background image

1

English 

- Female External Catheter

French/Français - 

Sonde à usage externe pour femmes

German/Deutsch - 

Externer Katheter - Frau

Italian/Italiano  

- Catetere esterno da donna

Spanish/Español  

- Sonda externa femenina

Dutch/Nederlands  

- Externe katheter voor vrouwelijke patiënten

Portuguese/Português  

- Algália Externa Feminina

Greek/Ελληνικά  

- Εξωτερικός καθετήρας γυναικών

Danish/Dansk  

- Eksternt kateter til kvinder

Swedish/Svenska  

- Extern kateter för kvinnor

Finnish/Suomi  

- Naisten ulkoinen katetri

Norwegian/Norsk  

- Eksternt kateter for kvinner

Polish/Polski  

Cewnik zewnętrzny dla kobiet

Hungarian/Magyar  

- Női külső katéter

Czech/Česky  

- Externí katétr pro ženy

Turkish/Türkçe  

- Kadın Eksternal Kateter

Romanian/Română 

Cateter extern pentru femei

Russian/Русский 

- Женский наружный катетер

Traditional Chinese/

繁體

 - 

女用外部導管

Korean/

한국어

 - 

여성용

 

외부

 

카테터

Arabic/

ةيبرعلا

 

ةيوثنلأا ةيجراخلا ةرطسقلا

 -

Simplified Chinese/

简体中文 

女用外导管

Slovak/Slovenčina  

- Externý katéter pre ženy

2

5

8

11

14

17

20

23

26

29

32

35

38

41

44

47

50

53

56

59

62

65

68

FEMALE EXTERNAL CATHETER

P

ure

W

ick

TM

EN

FR

DE

IT

ES

NL

PT

EL

DA

SV

FI

NO

PL

HU

CS
TR

RO
RU
ZH
KO
AR
ZH

SK

Summary of Contents for PureWick

Page 1: ...Suomi Naisten ulkoinen katetri Norwegian Norsk Eksternt kateter for kvinner Polish Polski Cewnik zewnętrzny dla kobiet Hungarian Magyar Női külső katéter Czech Česky Externí katétr pro ženy Turkish Türkçe Kadın Eksternal Kateter Romanian Română Cateter extern pentru femei Russian Русский Женский наружный катетер Traditional Chinese 繁體 女用外部導管 Korean 한국어 여성용 외부 카테터 Arabic العربية األنثوية الخارجية ا...

Page 2: ...ncing moderate heavy menstruation and cannot use a tampon When using the PureWickTM Female External Catheter do not use barrier cream on the perineum as this may impede suction Proceed with caution in patients who have undergone recent surgery of the external urogenital tract Always assess skin for compromise and perform perineal care prior to placement of a new PureWickTM Female External Catheter...

Page 3: ...sition prior to device placement Removal 5 To remove the PureWickTM Female External Catheter fully separate the legs gluteus and labia To avoid potential skin injury upon removal gently pull the PureWickTM Female External Catheter directly outward Ensure suction is maintained while removing the PureWickTM Female External Catheter After use this product may be a potential biohazard Dispose of in ac...

Page 4: ... Place gauze facing patient Tuck between gluteus Units Single Use Catalog number Lot number Use by date Do not use if package is damaged Consult instructions for use Non sterile Manufacturer Authorized representative in the European Community Caution Medical Device After use this product may be a potential biohazard Handle and dispose of in accordance with accepted medical practice and applicable ...

Page 5: ... protectrice sur le périnée car elle pourrait gêner l aspiration Procéder avec prudence chez les patientes qui ont récemment subi une intervention chirurgicale au niveau de l appareil génito urinaire externe Inspecter systématiquement la peau à la recherche de lésions et effectuer une toilette périnéale avant de mettre en place une nouvelle sonde à usage externe pour femmes PureWickTM Maintenir l ...

Page 6: ...s avec les genoux pliés et les cuisses écartées position gynécologique avant de mettre en place le dispositif Retrait 5 Pour retirer la sonde à usage externe pour femmes PureWickTM écarter complètement les jambes les fessiers et les lèvres vaginales Afin d éviter d éventuelles lésions cutanées lors du retrait tirer délicatement la sonde à usage externe pour femmes PureWickTM directement vers l ext...

Page 7: ...mpresse face à la patiente Insérer entre les fessiers Unités Usage unique Référence catalogue Numéro de lot Date limite d utilisation Ne pas utiliser si l emballage est endommagé Consulter le mode d emploi Non stérile Fabricant Représentant agréé dans la Communauté européenne Attention Dispositif médical Après usage ce produit peut présenter un risque biologique potentiel Le manipuler et l élimine...

Page 8: ...it mittelstarker bis starker Menstruation bei der kein Tampon verwendet werden kann Beim Einsatz des PureWickTM externen Katheters für Frauen keine Barrierecreme am Damm anwenden da dadurch die Saugkraft beeinträchtigt werden kann Mit Vorsicht bei Patientinnen vorgehen die sich kürzlich einer Operation des äußeren Urogenitaltrakts unterzogen haben Vor dem Platzieren eines neuen PureWickTM externen...

Page 9: ...henkeln Lithotomie Position positioniert werden Entfernung 5 Zum Entfernen des PureWickTM externen Katheters Frau die Beine den Gluteus und die Labien ganz aufspreizen Den PureWickTM externen Katheter Frau gerade herausziehen um mögliche Hautverletzungen zu vermeiden Beim Entfernen des PureWickTM externen Katheters Frau darauf achten dass die Ansaugung aufrecht erhalten bleibt Nach der Verwendung ...

Page 10: ...ieren Zwischen Gluteus drücken Einheiten Zum Einmalgebrauch Katalognummer Chargennummer Verfallsdatum Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden Gebrauchsanweisung beachten Unsteril Hersteller Bevollmächtigter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft Vorsicht Medizinprodukt Nach dem Gebrauch kann dieses Produkt eine biologische Gefahrenquelle darstellen Gemäß der anerkannten medizinischen Praxi...

Page 11: ...soggette a flussi mestruali moderati consistenti e che non possono utilizzare l assorbente interno Durante l uso del catetere esterno da donna PureWickTM non applicare crema protettiva per non compromettere l aspirazione Utilizzare con cautela nelle pazienti recentemente sottoposte a intervento della porzione esterna del tratto urogenitale Verificare sempre la compromissione della cute e procedere...

Page 12: ... a rana o sulla schiena con le ginocchia piegate e le cosce divaricate posizione litotomica Rimozione 5 Separare completamente le gambe i glutei e le labbra prima di rimuovere il catetere esterno da donna PureWickTM Per evitare potenziali lesioni cutanee al momento della rimozione tirare delicatamente il catetere esterno da donna PureWickTM verso l esterno Verificare che l aspirazione venga manten...

Page 13: ...corpo della paziente Posizionare tra i glutei Unità Monouso Numero di catalogo Numero di lotto Data di scadenza Da non usare se la confezione è danneggiata Consultare le istruzioni per l uso Non sterile Produttore Rappresentante autorizzato per la Comunità Europea Attenzione Dispositivo medico Dopo l uso questo prodotto può essere potenzialmente pericoloso dal punto di vista biologico Maneggiare e...

Page 14: ...izar tampones No aplique cremas protectoras en el perineo cuando utilice la sonda externa femenina PureWickTM La crema protectora podría impedir la aspiración Vaya con cuidado en el caso de pacientes que se hayan sometido recientemente a una cirugía del tracto urogenital externo Evalúe siempre el estado de la piel por si hay algún problema y lleve a cabo cuidados perineales antes de colocar una nu...

Page 15: ... de litotomía antes de colocar el dispositivo Retirada 5 Para retirar la sonda externa femenina PureWickTM separe por completo las piernas los glúteos y los labios Con el fin de evitar cualquier posible lesión cutánea durante la retirada tire con suavidad de la sonda externa femenina PureWickTM directamente hacia fuera Compruebe que se mantenga la aspiración mientras retira la sonda externa femeni...

Page 16: ...l Colocar la gasa mirando hacia la paciente Introducir entre los glúteos Unidades Un solo uso Número de catálogo Número de lote Fecha de caducidad No usar si el paquete está dañado Consulte las instrucciones de uso No estéril Fabricante Representante autorizado en la Comunidad Europea Precaución Dispositivo médico Una vez utilizado este producto puede suponer un riesgo biológico Manipúlelo y deséc...

Page 17: ...um bij gebruik van de PureWickTM externe katheter voor vrouwelijke patiënten Beschermende crème kan suctie verhinderen Ga voorzichtig te werk bij patiënten die onlangs zijn geopereerd aan het externe urogenitale stelsel Beoordeel de integriteit van de huid altijd en voer altijd perineale verzorging uit vóór het plaatsen van een nieuwe PureWickTM externe katheter voor vrouwelijke patiënten Houd de ...

Page 18: ...e PureWickTM externe katheter voor vrouwelijke patiënten te verwijderen spreidt u de benen billen en labia van de patiënt volledig Om mogelijk huidletsel bij het verwijderen te voorkomen trekt u de PureWickTM externe katheter voor vrouwelijke patiënten voorzichtig en in een rechte beweging van de patiënt weg Zorg ervoor dat de suctie blijft behouden tijdens het verwijderen van de PureWickTM extern...

Page 19: ...Gaas moet richting de patiënt wijzen Tussen billen plaatsen Eenheden Voor eenmalig gebruik Catalogusnummer Catalogusnummer Uiterste gebruiksdatum Niet gebruiken als de verpakking beschadigd is Gebruiksinstructies raadplegen Niet steriel Fabrikant Erkend vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap Let op Medisch hulpmiddel Na gebruik kan dit product biologisch gevaarlijk zijn Hanteer het product e...

Page 20: ... barreira no períneo aquando da utilização da Algália Externa Feminina PureWickTM pois o creme pode impedir a sucção Prosseguir com o devido cuidado em pacientes que tenham sido submetidos a uma cirurgia recente do trato urogenital externo Avaliar sempre a pele para detetar sinais de compromisso e realizar cuidados perineais antes da colocação de uma nova Algália Externa Feminina PureWickTM Manter...

Page 21: ...costas com os joelhos dobrados e as coxas afastadas posição de litotomia antes da colocação do dispositivo Remoção 5 Separar as pernas glúteos e lábios para remover a Algália Externa Feminina PureWickTM Puxar suavemente a Algália Externa Feminina PureWickTM diretamente para fora para evitar potenciais lesões na pele ao remover Assegurar a manutenção da sucção ao remover a Algália Externa Feminina ...

Page 22: ...a para a paciente Posicionar entre os glúteos Unidades Utilização única Número de catálogo Número de lote Prazo de validade Não utilizar se a embalagem estiver danificada Consultar as instruções de utilização Não estéril Fabricante Representante autorizado na Comunidade Europeia Advertência Dispositivo médico Depois de utilizado este produto pode constituir um potencial risco biológico Manusear e ...

Page 23: ...ρέμα στο περίνεο καθώς αυτή ενδέχεται να παρεμποδίσει την αναρρόφηση Να ενεργείτε με προσοχή σε ασθενείς που έχουν υποβληθεί πρόσφατα σε εγχείριση στον εξωτερικό ουρογεννητικό σωλήνα Αξιολογείτε πάντοτε την ακεραιότητα του δέρματος και να φροντίζετε το περίνεο πριν την τοποθέτηση ενός νέου εξωτερικού καθετήρα γυναικών PureWickTM Διατηρείτε την αναρρόφηση μέχρι την πλήρη απομάκρυνση του εξωτερικού ...

Page 24: ...μπορεί να είναι σε ύπτια θέση ξαπλωμένη στο πλάϊ με τα πόδια σε θέση βατράχου ή σε ύπτια θέση με τα γόνατα σε κάμψη και τα ισχία σε έκταση θέση λιθοτομίας πριν την τοποθέτηση της συσκευής Αφαίρεση 5 Για να αφαιρέσετε τον εξωτερικό καθετήρα γυναικών PureWickTM διαχωρίστε πλήρως τα πόδια τους γλουτούς και τα αιδοιϊκά χείλη Για την αποφυγή πιθανού τραυματισμού του δέρματος κατά την αφαίρεση τραβήξτε ...

Page 25: ...άγετε ανάμεσα στους γλουτούς Μονάδες Μίας χρήσης Αριθμός καταλόγου Αριθμός παρτίδας Ημερομηνία λήξης Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν η συσκευασία είναι φθαρμένη Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης Μη αποστειρωμένο Κατασκευαστής Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Προσοχή Ιατροτεχνολογικό προϊόν Μετά τη χρήση το προϊόν αυτό ενδέχεται να αποτελεί δυνητικό βιολογικό κίνδυνο Κατά τον ...

Page 26: ...n tampon Når PureWickTM eksternt kateter til kvinder bruges må der ikke bruges barrierecreme på perineum da dette kan hæmme sugefunktionen Udvis forsigtighed hos patienter der for nylig er blevet opereret i de eksterne urinveje eller kønsorganer Vurder altid om huden er påvirket og udfør pleje af perineum inden anbringelse af et nyt PureWickTM eksternt kateter til kvinder Fortsæt sugningen indtil ...

Page 27: ... på ryggen med bøjede knæ og lårene adskilt stensnitleje inden kateteret anlægges Fjernelse 5 Når PureWickTM eksternt kateter til kvinder skal fjernes adskilles ben glutealmuskler og labia helt For at undgå en eventuel beskadigelse af huden når kateteret fjernes trækkes PureWickTM eksternt kateter til kvinder forsigtigt direkte udad Sugningen skal fortsætte mens PureWickTM eksternt kateter til kvi...

Page 28: ...n skal vende ind mod patienten Lægges ind mellem glutealmusklerne Enheder Engangsbrug Katalognummer Lotnummer Sidste anvendelsesdato Må ikke anvendes hvis emballagen er beskadiget Se brugsanvisningen Ikke steril Producent Autoriseret repræsentant i EU Forsigtig Medicinsk udstyr Efter brug kan dette produkt udgøre en potentiel biologisk risiko Håndter og bortskaf produktet i overensstemmelse med ac...

Page 29: ...nda tampong Använd inte barriärkräm på perineum vid användning av PureWickTM extern kateter för kvinnor eftersom barriärkräm kan hämma uppsugningen Var varsam med patienter som nyligen genomgått kirurgi i det yttre urogenitala området Granska alltid huden med avseende på skador och sköt om perineum innan en ny PureWickTM extern kateter för kvinnor sätts på plats För att undvika återflöde av urin s...

Page 30: ...tetern PureWickTM för kvinnor mellan gluteusmusklerna med den mjuka gasväven vänd mot patienten Tryck försiktigt in sidan med den mjuka gasväven mellan de separerade gluteusmusklerna och blygdläpparna Se till att gasvävens övre kant är i linje med blygdbenet För långsamt tillbaka benen när den externa katetern PureWickTM för kvinnor sitter på plats Obs Patienten kan ligga på rygg eller på sidan me...

Page 31: ...asväven vänd mot patienten Placera mellan gluteusmusklerna Enheter För engångsbruk Katalognummer Satsnummer Utgångsdatum Använd inte produkten om förpackningen är skadad Se bruksanvisningen Inte steril Tillverkare Auktoriserad representant inom Europeiska gemenskapen Försiktighet Medicinteknisk produkt Efter användning kan produkten utgöra en potentiell biologisk risk Hantera och kassera den i enl...

Page 32: ... potilaalla on kohtalaiset runsaat kuukautiset eikä hän voi käyttää tamponia Naisten ulkoisen PureWickTM katetrin kanssa ei saa käyttää suojavoidetta välilihassa koska se saattaa haitata imua Toimi varoen sellaisten potilaiden kohdalla joiden ulkosynnyttimiin on tehty vastikään leikkaus Tarkista aina ettei iho ole vahingoittunut ja hoida väliliha aina ennen uuden naisten ulkoisen PureWickTM katetr...

Page 33: ...lkansa voivat olla sammakkoasennossa tai hän voi maata selällään niin että polvet ovat koukussa ja reidet irti toisistaan litotomia asento Poisto 5 Naisten ulkoisen PureWickTM katetrin poistamista varten jalkojen pakaralihasten ja häpyhuulten on oltava toisistaan erillään Kun poistat naisten ulkoisen PureWickTM katetrin vedä sitä varoen suoraan ulospäin jotta se ei aiheuta ihovammoja Varmista että...

Page 34: ... Aseta harso potilasta vasten Aseta pakaralihasten väliin Yksiköt Kertakäyttöinen Tuotenumero Eränumero Käytettävä ennen Ei saa käyttää jos pakkaus on vaurioitunut Tutustu käyttöohjeisiin Ei steriili Valmistaja Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä Huomio Lääkinnällinen laite Käytön jälkeen tämä tuote voi mahdollisesti olla tartuntavaarallinen Noudata laitteen käsittelyssä ja hävittämisessä hyv...

Page 35: ...rytning på stedet opplever moderat kraftig menstruasjon og ikke kan bruke tampong Ikke bruk barrierekrem på perineum ved bruk av PureWickTM eksternt kateter for kvinner da dette kan hemme sugeevnen Utvis forsiktighet i forbindelse med pasienter som nylig har blitt operert i den eksterne urogenitale kanalen Vurder alltid huden for å se om den er ødelagt og utfør perineal pleie før plassering av et ...

Page 36: ...litotomistilling før enheten plasseres Fjerning 5 Du fjerner PureWickTM eksternt kateter for kvinner ved å spre beina rumpeballene og kjønnsleppene godt Trekk PureWickTM eksternt kateter for kvinner forsiktig rett utover for å unngå potensiell skade på huden ved fjerning Sørg for at suging opprettholdes mens PureWickTM eksternt kateter for kvinner fjernes Etter bruk kan dette produktet være en pot...

Page 37: ...are sugeenhet Plasser gasbindet mot pasienten Trykk inn mellom rumpeballene Enheter Engangsbruk Katalognummer Lotnummer Brukes innen dato Må ikke brukes hvis emballasjen er skadet Se bruksanvisningen Ikke steril Produsent Autorisert representant i EU Forsiktig Medisinsk utstyr Etter bruk kan dette produktet være en potensiell biologisk fare Håndteres og avhendes i samsvar med godkjent medisinsk pr...

Page 38: ...trznego dla kobiet PureWickTM nie stosować kremu ochronnego na skórze krocza Krem ochronny może utrudniać odsysanie Zachować ostrożność u pacjentek które niedawno przeszły zabieg chirurgiczny w obrębie zewnętrznych dróg moczowo płciowych Przed założeniem nowego cewnika zewnętrznego dla kobiet PureWickTM zawsze sprawdzać czy nie doszło do pogorszenia stanu skóry i wykonywać czynności pielęgnacyjne ...

Page 39: ...iedzionymi bocznie kolanami i złączonymi stopami lub leżeć na plecach ze zgiętymi kolanami i rozdzielonymi udami pozycja do litotomii Zdejmowanie 5 Aby zdjąć cewnik zewnętrzny dla kobiet PureWickTM całkowicie rozsunąć nogi pośladki i wargi sromowe W celu uniknięcia możliwego uszkodzenia skóry przy zdejmowaniu cewnika zewnętrznego dla kobiet PureWickTM delikatnie odciągać cewnik w prostej linii od ...

Page 40: ...unku ciała pacjentki Wpasować między pośladki Liczba sztuk Jednorazowe użycie Numer katalogowy Numer serii Data przydatności do użycia Nie stosować jeżeli opakowanie zostało uszkodzone Zapoznać się z instrukcją stosowania Niesterylny Producent Autoryzowany przedstawiciel na terenie Unii Europejskiej Przestroga Wyrób medyczny Po użyciu produkt może stwarzać zagrożenie biologiczne Obchodzić się z pr...

Page 41: ...közepes erős menstruációja van és nem tudnak tampont használni A PureWickTM női külső katéter használatakor ne használjon védőkrémet a gáton ugyanis ez akadályozhatja a szívóhatást Óvatosan járjon el azon betegeknél akik nemrég külső urogenitalis tractust érintő műtéten estek át Mindig ellenőrizze hogy nincs e bőrsérülés és tisztítsa le a gáti régiót egy új PureWickTM női külső katéter elhelyezése...

Page 42: ... békapózban vagy háton felhúzott térdekkel terpeszben kőmetsző helyzetben Eltávolítás 5 A PureWickTM női külső katéter eltávolításához teljesen nyissa szét a lábakat farizmokat és a szeméremajkakat Az eltávolítás közbeni esetleges bőrsérülés elkerülése érdekében óvatosan húzza közvetlenül kifelé a PureWickTM női külső katétert Biztosítson folyamatos elszívást a PureWickTM női külső katéter eltávol...

Page 43: ... a gézzel a beteg felé Illessze a farpofák közé Egységek Egyszer használatos Katalógusszám Tételszám Felhasználható Tilos felhasználni ha a csomagolás sérült Lásd a használati utasítást Nem steril Gyártó Meghatalmazott képviselet az Európai Közösségben Figyelem Orvostechnikai eszköz Használatot követően a termék biológiailag veszélyes lehet Az elfogadott orvosi gyakorlat és a vonatkozó helyi állam...

Page 44: ... těžkou menstruaci a nemohou používat tampon Při použití externího katetru PureWickTM pro ženy nepotírejte hráz ochranným krémem neboť by mohl ztěžovat odsávání Postupujte opatrně u pacientek které nedávno podstoupili operaci vnějšího urogenitálního traktu Před umístěním nového externího katétru PureWickTM vždy vyhodnoťte stav pokožky a proveďte perineální péči Udržujte odsávání dokud není externí...

Page 45: ...žet na zádech na boku s koleny od sebe pozice žáby nebo ležet na zádech s koleny ohnutými a stehny od sebe v poloze litotomie Vyjmutí 5 Chcete li externí katétr pro ženy PureWickTM vytáhnout dejte nohy gluteus a labia úplně od sebe Aby se při vytahování předešlo možnému poranění pokožky opatrně vytáhněte externí katétr pro ženy PureWickTM přímo ven Ujistěte se že při odstraňování externího katétru...

Page 46: ... s gázou směrem k pacientce Zastrčit mezi gluteus Počet jednotek K jednorázovému použití Katalogové číslo Číslo šarže Použijte do data Nepoužívejte pokud je obal poškozen Prostudujte si pokyny k použití Nesterilní Výrobce Autorizovaný zástupce v Evropském společenství Upozornění Zdravotnický prostředek Po použití může tento výrobek představovat potenciální biologické riziko S použitým výrobkem man...

Page 47: ...namayan hastalar PureWickTM Kadın Harici Kateteri kullanırken perineum üzerinde bariyer krem kullanmayın Çünkü bariyer krem aspirasyonu engelleyebilir Eksternal ürogenital yolda yakın zamanda bir cerrahi operasyon geçirmiş hastalarda dikkatli biçimde kullanın Yeni bir PureWickTM Kadın Eksternal Kateter takmadan önce her zaman cildin sağlıklı olup olmadığına bakın ve perineal bakım yapın İdrar geri...

Page 48: ...a bacağı pozisyonunda topukları birleştirip bacakları yana açarak ya da dizler bükülü ve bacaklar ayrık litotomi pozisyonu şekilde sırt üstü yatar pozisyona getirilebilir Çıkarma 5 PureWickTM Kadın Eksternal Kateteri çıkarmak için bacakları gluteusu ve labyayı tamamen ayırın PureWickTM Kadın Eksternal Kateteri çıkarma sırasında olası cilt yaralanmalarını önlemek için nazikçe ve doğrudan dışarı doğ...

Page 49: ...yın Gazlı bez tarafını hastaya dönük olarak yerleştirin Gluteus arasına yerleştirin Birimler Tek Kullanımlık Katalog numarası Lot numarası Son kullanma tarihi Ambalaj hasarlıysa kullanmayın Kullanım talimatlarına başvurun Steril değildir Üretici Avrupa Topluluğu Yetkili Temsilcisi Dikkat Tıbbi Cihaz Kullanımdan sonra bu ürün potansiyel biyotehlike oluşturabilir Kabul edilmiş tıbbi uygulama ve yürü...

Page 50: ...u menstruație moderată abundentă și nu pot folosi un tampon Când utilizați cateterul extern pentru femei PureWickTM nu utilizați cremă de protecție pe perineu deoarece aceasta poate împiedica aspirarea Procedați cu atenție la pacienții care au suferit recent intervenții chirurgicale ale tractului urogenital Evaluați întotdeauna dacă pielea este compromisă și efectuați îngrijirea perineului înainte...

Page 51: ...de amplasarea dispozitivului Îndepărtarea 5 Pentru a îndepărta cateterul extern pentru femei PureWickTM separați complet picioarele fesele și labiile Pentru a evita leziuni potențiale la nivelul pielii în momentul îndepărtării scoateți cateterul extern pentru femei PureWickTM direct afară Mențineți aspirația atunci când scoateți cateterul extern pentru femei PureWickTM După utilizare acest produs ...

Page 52: ... spre pacient Introduceți între mușchii fesieri Unități De unică folosință Număr de catalog Număr lot Valabil până la Nu utilizați dacă ambalajul este deteriorat Consultați instrucțiunile de utilizare Nesteril Producător Reprezentant autorizat în Comunitatea Europeană Atenție Dispozitiv medical După utilizare acest produs poate reprezenta un potențial risc biologic Manipulați și eliminați l în con...

Page 53: ...струациями которые не могут использовать тампон При использовании женского наружного катетера PureWickTM не наносите барьерный крем на область промежности так как это может помешать всасыванию Действуйте с осторожностью при работе с пациентками перенесшими недавнее хирургическое вмешательство в наружной области мочеполового тракта Всегда проверяйте целостность кожи и выполняйте уход за областью пр...

Page 54: ... на боку с ногами в позе лягушки или лежа на спине с согнутыми коленями и разведенными бедрами литотомическое положение Снятие 5 Чтобы снять женский наружный катетер PureWickTM полностью разведите ноги ягодичные мышцы и половые губы Чтобы не допустить потенциального травмирования кожи при снятии аккуратно потяните женский наружный катетер PureWickTM непосредственно наружу Убедитесь что при снятии ...

Page 55: ...ке Плотно вставьте между ягодицами Штук Для однократного применения Номер по каталогу Номер партии Использовать до Не использовать если упаковка повреждена Ознакомьтесь с инструкцией по применению Нестерильно Производитель Уполномоченный представитель в Европейском сообществе Внимание Медицинское изделие После использования это изделие может представлять собой биологическую опасность Обращение с и...

Page 56: ...部 導管 經常發生腸道失禁 沒有妥善的糞便管理系統 使用部位出現皮膚刺激或損傷 發生中等 大量月經來潮 且無法使用棉條 使用 PureWickTM 女用外部導管時 請勿在會陰部使用護膚霜 因為護膚 霜可能會妨礙抽吸 對於最近曾進行外部泌尿生殖道手術的病患 請謹慎處理 務必評估皮膚狀況以找出折衷方式 並且先進行會陰護理 再置放新的 PureWickTM 女用外部導管 保持抽吸 直到從病患身上完全取下 PureWickTM 女用外部導管 以免尿 液回流 建議事項 以清潔技術執行每個步驟 在家中設置時 請先徹底洗手 再置放裝置 在將 PureWickTM 女用外部導管連接至醫院牆壁抽吸管之前 請先用一手 蓋上抽吸管的開放端 觀察壓力刻度盤 以確認抽吸功能正常運作 若 蓋上管線時 壓力沒有增加 請確認管路已固定 連接且沒有扭結 在翻轉病患後 確認 PureWickTM 女用外部導管保持在正確位置 ...

Page 57: ...置放就位後 慢慢讓雙 腿恢復併攏 註 在置放裝置之前 病患可以仰臥 側臥 保持青蛙腿姿勢或仰臥時曲膝並 張開大腿 結石切除術姿勢 取下 5 若要取下 PureWickTM 女用外部 導管 請完全分開雙腿 臀肌和陰 脣 為了避免在取下時造成可能 的皮膚傷害 請直接朝外輕輕拉動 PureWickTM 女用外部導管 確保 在取下 PureWickTM 女用外部導 管時保持抽吸 本產品在使用後可 能為潛在的生物危害物 處置本產 品時 請遵循適用的地方 州及聯 邦法律與法規 維護 6 至少每 8 12 小時或在被糞便或血 液弄髒後更換 PureWickTM 女用 外部導管 務必評估皮膚狀況以找 出折衷方式 並且先進行會陰護 理 再置放新的 PureWickTM 女 用外部導管 使用說明 8 12 小時 若使用壁掛式抽吸管 請根據醫院規章或至少每 30 天更換一次抽吸管 若使用 PureWickTM ...

Page 58: ...或註冊商標 2019 C R Bard Inc 保留所有權利 TRADITIONAL CHINESE 繁體中文 女用外部導管 PureWick TM 對準恥骨 連接至醫院牆壁抽吸裝置 或可攜式抽吸裝置 將紗布朝向病 患置放 塞進臀肌之間 單位 一次性使用 目錄號 批號 使用期限 若包裝已破損 請勿使用 參閱使用說明 未經消毒 製造商 歐洲共同體授權代表 小心 醫療器材 本產品在使用後可能為潛在生物危害物 應遵循公認的醫療慣例以 及適用的當地 州及聯邦法律與法規來處理和處置本產品 ...

Page 59: ...험 생리 양이 중간 정도 심한 상태이고 탬폰을 사용할 수 없는 환자 PureWickTM 여성 외부용 카테터를 사용할 때는 회음부에 배리어 크림을 사용하지 마십시오 흡입을 방해할 수 있습니다 최근 외부 비뇨생식기계 수술을 받은 환자의 경우 조심해서 진행하십시오 새 PureWickTM 여성용 외부 카테터를 배치하기 전에 항상 피부 손상이 있는지 평가하고 회음부 관리를 수행하십시오 흡인은 PureWickTM 여성용 외부 카테터를 환자에게서 완전히 제거할 때까지 유지하여 소변 역류를 피하십시오 권장사항 각 단계를 청결 기법 clean technique 을 사용하여 수행하십시오 가정 환경에서는 장치를 배치하기 전에 손을 철저하게 닦으십시오 PureWickTM 여성용 외부 카테터를 병원 벽 흡인 튜브에 연결하기 전에 ...

Page 60: ...니다 참고 환자는 장치 배치 전에 반듯하게 눕거나 옆으로 눕거나 개구리 다리 자세로 또는 무릎을 굽히고 허벅지를 벌린 자세로 누워 결석제거술 자세 장치를 배치받을 수 있습니다 장치 제거 5 PureWickTM 여성용 외부 카테터를 제거하려면 다리와 볼기근 및 음순을 넓게 벌려야 합니다 장치 제거 시 가능한 피부 손상을 피하려면 PureWickTM 여성용 외부 카테터를 조심스럽게 밖으로 당기십시오 PureWickTM 여성용 외부 카테터를 제거하는 동안 흡인을 유지하도록 하십시오 이 제품은 사용 후 생물학적으로 유해할 수 있습니다 해당되는 현지 주 및 연방 법규에 따라 제품을 폐기하십시오 유지 보수 6 PureWickTM 여성용 외부 카테터를 최소 8 12시간마다 또는 대변이나 혈액으로 더러워졌을 때마다 교체하...

Page 61: ...erved KOREAN 한국어 여성용 외부 카테터 PureWick TM 치골과 위치 정렬 병원 벽 흡인 장치 또는 휴대용 흡인 장치에 부착 거즈 부분이 환자를 향하게 배치 볼기근 사이에 밀어 넣음 개수 일회용 카탈로그 번호 로트 번호 사용 기한 포장이 손상되었으면 사용하지 마십시오 사용 설명서를 참조하십시오 비멸균 제조업체 유럽 공동체의 공인 대리업체 주의 의료 장비 이 제품은 사용 후 생물학적 유해성이 있을 수 있습니다 일반적으로 용인되는 의료 수칙과 지역 주 연방 법규와 규정에 따라 취급하고 폐기하십시오 ...

Page 62: ...جلد اللتهاب التعرض القطنية السدادات استخدام ميكنهن وال شديدة معتدلة حيض دورة من تعانني اللوايت النساء أن ميكن ذلك إن حيث العجان عىل الحاجز الكريم تستخدمي ال األنثوية PureWickTM قسطرة استخدام أثناء الشفط عملية يعيق الخارجي التناسيل البويل الجهاز يف قبل من احية ر ج لعمليات خضعوا الذين املرىض مع بحذر تعامل الخارجية القسطرة وضع قبل العجان منطقة عىل الرعاية بتنفيذ وقم املخاطر عن ًا ث بح البرشة بتقييم ق...

Page 63: ... الجهاز تركيب قبل املثانة حصوات الة ز اإل از ر ط األنثوية الخارجية القسطرة الة ز إل 5 ات ر والشف واأللوية الساقني افصل PureWickTM للجلد املحتملة اإلصابة لتجنب كامل بشكل بعضها عن األنثوية الخارجية القسطرة اسحب رفق بكل الة ز اإل عند من تحقق للخارج ً ة مبارش PureWickTM از ر ط األنثوية الخارجية القسطرة الة ز إ أثناء الشفط عىل الحفاظ ميثل أن ميكن االستخدام بعد PureWickTM از ر ط للقوانني ًا ق وف منه تخل...

Page 64: ...بحيث الشاش وضع للمريض ا ً ه مواج يكون األلوية بني التثبيت ARABIC الوحدات واحدة لمرة االستخدام العبوة تلف حالة في االستخدام تجنب االستخدام تعليمات اجع ر األوروبي االتحاد في المعتمد الممثل تنبيه ًا ق وف منه والتخلص املنتج هذا مع التعامل عىل احرص ً ال محتم ا ً ي بيولوج ا ً ر خط املنتج هذا ِّل ك ش ُ ي قد االستخدام بعد بها املعمول الية ر والفيد بالوالية والخاصة املحلية واللوائح والقوانني املقبولة الطبي...

Page 65: ...大便失禁且未使用排泄物管理系统的患者 使用部位出现皮肤刺激或损伤的患者 月经量适中 大且无法使用卫生棉条的患者 使用 PureWickTM 女用外导管时 切勿在会阴处涂抹护肤霜 因其可能会妨碍 吸液 对于近期曾接受外泌尿生殖道手术的患者 应小心操作 放置新的 PureWickTM 女用外导管之前 始终应评估皮肤是否受损并进行会阴 护理 将 PureWickTM 女用外导管从患者体内完全取出之前请始终保持抽吸状态 以 避免尿液回流 建议 执行每一步时请确保清洁 在家庭环境中 放置器械之前应彻底洗净双手 在将 PureWickTM 女用外导管连接到医院的壁挂式抽吸管路之前 请用单手遮 盖住抽吸管路的开口端 并观察压力计 以验证抽吸功能 如果遮盖住管路后 压力未上升 请检查管路是否已牢固连接且无扭结 确保患者翻身后 PureWickTM 女用外导管仍处于正确的位置 离床活动之前 取出 PureW...

Page 66: ...位后 缓慢地并拢患 者双腿 注 在放置器械之前 患者可以采取平躺 侧卧 蛙式位或平躺并屈膝且大腿分开 取石术体位 姿势 取出 5 如需取出 PureWickTM 女用外导管 完全 分开双腿 臀肌和阴唇 为了避免在取 出时造成皮肤损伤 请直接向外轻轻地 拉出 PureWickTM 女用外导管 在取出 PureWickTM 女用外导管时 请务必保持 抽吸状态 本产品在使用之后可能为潜 在生物危害物 请遵循适用的当地 州 和联邦法律法规处置本产品 维护 6 至少每 8 12 小时更换一次 PureWickTM 女 用外导管 或者当导管被粪便或血液污 染后更换 放置新的 PureWickTM 女用外 导管之前 始终应评估皮肤是否受损并 进行会阴护理 使用说明 如果使用壁挂式抽吸管路 按照医院规程更换抽吸管路 或者至少每 30 天更换一次 如果使用 PureWickTM 尿液收集系统 则按照 Pur...

Page 67: ...商标和 或注册商标 2019 C R Bard Inc 保留所有权利 SIMPLIFIED CHINESE 简体中文 女用外导管 PureWick 对准耻骨 连接到医院壁挂式抽吸管路或 便携式抽吸装置 纱布朝向患者 塞进臀肌之间 单位 一次性使用 目录编号 批号 使用期限 如果包装破损 请勿使用 请参阅使用说明 未经消毒 制造商 欧盟授权代表 小心 医疗器械 本产品在使用之后可能为潜在生物危害物 请遵循公认的医疗惯例 和适用的当地 州和联邦法律法规处理和处置本产品 TM ...

Page 68: ...a nemôžu použiť tampón Počas používania externého katétra pre ženy PureWickTM na hrádzu nenanášajte ochranný krém Ochranný krém môže brániť odsávaniu U pacientiek ktoré nedávno podstúpili chirurgický zákrok vonkajšieho urogenitálneho traktu postupujte opatrne Pred umiestnením nového externého katétra pre ženy PureWickTM vždy posúďte možné poškodenie pokožky a vykonajte perineálnu starostlivosť Udr...

Page 69: ...ť na chrbte s kolenami ohnutými a stehnami od seba poloha litotómie Odstránenie 5 Ak chcete odstrániť externý katéter pre ženy PureWickTM úplne oddeľte nohy zadok a pysky Aby ste sa pri odstraňovaní vyhli možnému poraneniu pokožky jemne vytiahnite externý katéter pre ženy PureWickTM priamo smerom von Uistite sa že sa počas odstraňovania externého katétra pre ženy PureWickTM zachováva sanie Po použ...

Page 70: ...gázu smerom k pacientke Zatlačte medzi zadok Jednotky Na jedno použitie Katalógové číslo Číslo šarže Dátum použitia Nepoužívať ak je obal poškodený Prečítajte si návod na použitie Nesterilné Výrobca Autorizovaný zástupca v rámci Európskeho spoločenstva Upozornenie Zdravotnícka pomôcka Táto pomôcka môže po použití predstavovať možné biologické riziko Manipulácia s pomôckou a jej likvidácia musia pr...

Page 71: ......

Page 72: ...r C R Bard Inc 8195 Industrial Blvd NE Covington GA 30014 USA 1 800 526 4455 www purewick com www bd com BD Switzerland Sàrl Terre Bonne Park A4 Route de Crassier 17 1262 Eysins Switzerland PK 3034 PK8735094 03 2020 ...

Reviews: