IT
Per la sicurezza dell’utente, questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti di applicazione:
DIRETTIVA APPARECCHI A PRESSIONE (2014/68/UE)
NORMATIVA EUROPEA PENTOLE A PRESSIONE PER USO DOMESTICO (EN 12778)
NORMATIVA VIGENTE SUI MATERIALI A CONTATTO CON GLI ALIMENTI
ATTENZIONE:
LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’IMPIEGO E CONSULTARE SEMPRE QUESTA GUIDA
1. PRECAUZIONI IMPORTANTI
Questa pentola è stata progettata solo per uso domestico. Non utilizzare la pentola a pressione per uno
scopo diverso da quello per cui è destinata. Il costruttore non è responsabile per danni causati da usi im-
propri o erronei.
Per evitare un uso scorretto della pentola a pressione leggere attentamente le istruzioni e consultare sem-
pre questa guida.
In presenza di bambini, prevedere la sorveglianza di un adulto.
Non utilizzare la pentola a pressione per friggere con olio gli alimenti, non introdurre nel forno (gas, elet-
trico, microonde).
Maneggiare la pentola a pressione con la massima cautela, evitando di toccare le parti calde.
Proteggere le mani con presine o guanti da cucina quando si maneggia la pentola calda.
Non utilizzare la pentola a pressione per usi diversi da quelli previsti dal produttore, lo stesso non sarà con-
siderato responsabile per danni causati da un uso improprio o errato.
L’apparecchio cuoce sotto pressione. Un utilizzo inadeguato può provocare ustioni. Assicurarsi che la pen-
tola sia chiusa in modo corretto (vedere capitolo “Chiusura Pentola”).
Non forzare mai l’apertura, non aprire mai prima che la pentola si sia raffreddata e prima che la pressione
sia completamente azzerata (non esce più vapore dalla valvola) (vedere capitolo “Termine della Cottura”).
Non utilizzare mai la pentola a pressione senza aggiunta di liquidi per evitare gravi deterioramenti dell’ap-
parecchio. Non utilizzare mai ricette a base di latte.
Fate sempre attenzione se cucinate pietanze a base di alcol, poiché i vapori sono infiammabili. Portate a
ebollizione per circa 2 minuti prima di mettere il coperchio della pentola. Sorvegliare sempre la pentola
durante la cottura.
Non usare il sale grosso nella pentola a pressione, al termine della cottura utilizzare sale fino.
Non riempire la pentola a pressione oltre la tacca MAX indicata sul suo corpo.
Prestare la massima attenzione durante la cottura di alimenti che tendono ad aumentare di volume (riso,
lenticchie, legumi secchi, ecc.) utilizzando poca acqua e non superando mai il livello di 2 lt comprensivi degli
alimenti, controllando più volte durante la cottura la fuoriuscita di vapore dalla valvola di esercizio. In caso
di mancata fuoriuscita di vapore interrompere immediatamente la cottura e verificare l’eventuale ostruzio-
ne della valvola di esercizio (vedere capitolo “Anomalie di funzionamento”)
Utilizzare le fonti di calore adeguate (vedere capitolo “Fonti di Calore Compatibili”)
Dopo la cottura di carni con la pelle (es. lingua di bue) che rischiano di gonfiarsi sotto effetto della pressio-
ne, non schiacciare la carne sin tanto che la pelle appare gonfia: rischiate di bruciarvi. Praticare dei piccoli
fori prima della cottura.
Dopo la cottura agitare leggermente la pentola prima di aprirla, evitando così che si verifichino spruzzi di
cibi bolliti, densi o pastosi.
Prima di ogni utilizzo, controllare che la valvola di esercizio non sia ostruita (vedere capitolo “Prima della
Cottura”).
Non modificare o manomettere i dispositivi di sicurezza, attenersi alle istruzioni.
Non utilizzare la pentola per conservare i cibi acidi o salati, poiché potrebbero provocare danneggiamenti
alla superficie.
Utilizzare solo ricambi
BARAZZONI
idonei al vostro modello, sostituire il pezzo di ricambio in ogni suo par-
ticolare, il non rispetto fa cadere ogni forma di garanzia e di responsabilità del costruttore.
Conservare SEMPRE questo manuale.
4
Summary of Contents for FACILE DUAL SYSTEM
Page 2: ...IT EN FR DE ES PT EL ZH RU IW...
Page 64: ...EL 2014 68 EN 12778 1 2 Livello MAX 2 2 L BARAZZONI 64...
Page 65: ...2 3 18 10 _ 18 10 _ _ 2 2 pressures dual SYSTEM I II 22 CM 6 L 4 L 0 6 BAR 1 0 BAR 65...
Page 67: ...6 OPEN 7 OPEN Barazzoni CLOSED 8 9 250 ml MAX OPEN CLOSED open closed 67...
Page 68: ...10 BARAZZONI MAX 11 1 2 OPEN 68...
Page 69: ...12 OPEN 13 ECO 69...
Page 70: ...14 12 BARAZZONI 15 16 25 1 BARAZZONI www barazzoni it customerservice barazzoni it 70...
Page 74: ...ZH 2014 68 EU EN 12778 1 2 Max 2 BARAZZONI 2 I II 22 CM 6 L 4 L 0 6 BAR 1 0 BAR 74...
Page 75: ...3 a 18 10 18 10 b c d e f g a a a d g e b c f 75...
Page 77: ...6 OPEN 7 OPEN Barazzoni CLOSED 8 9 250 MAX OPEN SFIATO CLOSED 77...
Page 78: ...10 BARAZZONI Max 11 SFIATO OPEN 78...
Page 79: ...SFIATO SFIATO 12 OPEN SFIATO 13 79...
Page 80: ...14 12 BARAZZONI 15 16 25 1 BARAZZONI www barazzoni it customerservice barazzoni it 80...
Page 84: ...RU 2014 68 UE EN 12778 1 2 MAX 2 BARAZZONI 84...
Page 85: ...2 3 a 18 10 _ 18 10 _ _ 2 I II 22 CM 6 L 4 L 0 6 BAR 1 0 BAR a a a 85...
Page 86: ...86 4 5 _ 0 6 1 0 60 100 e 0 6 60 k 113 C 1 0 100k 120 C OPEN OPEN _ 1 2 3 _ open...
Page 87: ...6 OPEN 7 OPEN Barazzoni CLOSED 8 9 250 MAX OPEN CLOSED open closed 87...
Page 88: ...10 BARAZZONI MAX o 11 OPEN 88...
Page 89: ...12 OPEN 13 ECO 89...
Page 90: ...14 12 BARAZZONI 15 16 25 1 BARAZZONI www barazzoni it customerservice barazzoni it 90...
Page 94: ...UE 68 2014 EN 12778 1 2 2 BARAZZONI IW 94...
Page 95: ...2 3 18 10 18 10 22 6 4 0 6 1 0 95 95...
Page 96: ...96 4 5 kPa 60 100 0 6 1 0 2 1 C 113 kPa 60 0 6 2 C 120 100kPa 1 0 OPEN OPEN 1 2 3 open...
Page 97: ...6 OPEN 7 OPEN BARAZZONI CLOSED 8 9 I MAX OPEN CLOSED open closed 97 97...
Page 98: ...10 BARAZZONI MAX 11 SFIATO OPEN 98...
Page 99: ...12 SFIATO OPEN 13 99 99...
Page 100: ...14 12 BARAZZONI 15 16 25 BARAZZONI www barazzoni it customerservice barazzoni it 100...