7
SAFETY WARNINGS
FOR SAFE AND CORRECT USE
This appliance has been designed and
manufactured exclusively for cooking
food. Any other use is considered improper
and thus potentially hazardous for people,
animals and property. Furthermore, it may
permanently damage the appliance: in this
case, the Manufacturer will not be held liable
and the Warranty will be void.
Always disconnect the appliance from
the power supply using the omnipolar
switch before carrying out any cleaning
operations or when the appliance will not be
used for an extended period.
If you should note any anomalies, do not
use the appliance but contact an
authorized Service Centre and report the data
indicated on the data plate.
This appliance is not suited for use by
persons (including children) with
שüÞ¬½Ɇ ÞÄÞËÚ¬½ ËÚ ÃÄæ½ ¬Ćê½æ¬Þ ËÚ
lacking proper experience and knowledge,
unless supervised or instructed on the use of
the appliance by the person responsible for
their safety.
Children must be supervised to ensure
that they do not play with the appliance
or parts of it.
To avoid dangerous overheating of the
appliance due to incorrect use or a
defect in the components, the oven is provided
with a safety thermostat that disconnects the
power supply in case of a malfunction. The
thermostat starts working again automatically
when the temperature of the oven drops.
Therefore, if the thermostat is activated, it can
be reused after waiting for the oven to cool.
Otherwise, if the activation occurred due to
a component defect, contact our technical
service.
In the case of equipment with a digital
programmer, the activation of the safety
æ©ÚÃËÞææÞ©êæÞËąæ©×ÚˤÚÃÃÚɋ.æÃêÞæ
be reprogrammed when the oven is restarted.
- US
A
GE
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR UNE BONNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
Cet
appareil
a
été
conçu
et
fabriqué uniquement pour la cuisson
ɏ½¬ÃÄæÞɋcËêæêæÚÃ׽ˬˬææÚËÄÞ¬Ú
inapproprié et par conséquent potentiellement
dangereux pour les personnes, les biens et les
animaux. En outre, un autre emploi pourrait
ÄËÃäڽɏ××Ú¬½ÃĬ Ú¬ÚÚ×Ú½ʁɅ
dans ce cas, la garantie déchoit et le fabricant
décline toute responsabilité.
%ÚÃÚæËê·ËêÚÞ½ɸ¬ÄæÚÚê×æêÚ½æÚ¬Ùê
omnipolaire avant toute opération de
ÄææËü¤ËêÄÞɏ¬Äê欽¬Þæ¬ËÄ×Ú˽ËĤɋ
Ä Þ ɏÄËý¬Ɇ Ä ×Þ ê欽¬ÞÚ
l’appareil et contacter un centre
ɏÞÞ¬ÞæÄ ¤Ú Ä ËÃÃêĬÙêÄæ ½Þ
données de la plaque de matricule.
æ××Ú¬½ÄɏÞæ×Þ×æ×ËêÚæÚ
utilisé par des enfants et/ou des
×ÚÞËÄÄÞ üÄæ Þ ¬Ćê½æÞ ×©üÞ¬ÙêÞɆ
sensorielles ou mentales, ou en cas de manque
ɏû×Ú¬Ä æ ËÄĬÞÞÄɆ Þê£ Þ¬ ½
personne responsable de leur sécurité est en
mesure de les superviser ou de les instruire sur
½ɏê欽¬Þæ¬ËĽɏ××Ú¬½ɋ
Les enfants doivent être surveillés pour
½ÞÃשڷËêÚõ½ɸ××Ú¬½Ëê
õÞ׬ Þ½ɏ××Ú¬½ɋ
VËêÚõ¬æÚæËêæÚ¬ÞÙêÞêÚ©êąÄ
Þ ɏ½ÃÄæ £æêêû Ëê ɏêÄ
Ãêõ¬Þ ê欽¬Þæ¬ËÄ ½ɏ××Ú¬½Ɇ ½ £ËêÚ Þæ
Ùê¬×ɏêÄæ©ÚÃËÞææÞêÚ¬æÙê¬Ëê×
l’alimentation électrique en cas de mauvais
fonctionnement. Le réarmement du thermostat
est automatique et dépend de la baisse de
la température du four. Pour réutiliser le four
après le déclenchement du thermostat, il
ÞêĆÚɏææÄÚ½Ú£Úˬ¬ÞÞÃÄæê£ËêÚɋÄ
ÞËÄæÚ¬ÚɆÞ¬½½Ä©ÃÄæÞæíêÄ
pièce défectueuse, il faudra contacter le service
ɏÞÞ¬ÞæÄ æ©Ä¬Ùêɋ = ½Ä©ÃÄæ
du thermostat de sécurité sur les appareils
équipés
de
programmateur
numérique
×ÚËõËÙê ½ɏûæ¬Äæ¬ËÄ ê ×ÚˤÚÃÃæêÚɋ .½
devra donc être reprogrammé après la remise
en marche.
Summary of Contents for 1FVAP IO Series
Page 1: ...1FVAP IO 1FVAP NO Instruction manual Manuel d instructions...
Page 35: ...35...