background image

• 

In  caso  di  guasto  e/o  di  cattivo  funzionamento  dell’apparecchio, 

disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione 

o  di  intervento  diretto.  Rivolgersi  esclusivamente  a  personale 

professionalmente qualificato.

•  L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata 

solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o dal 

suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi originali.

• 

Il  costruttore  e/o  il  suo  distributore  locale  declinano  qualunque 

responsabilità  per  incidenti  o  danni  causati  da  modifiche  non 

autorizzate sul prodotto o dalla inosservanza delle prescrizioni 

contenute nel manuale.

AVVERTENZE DI SICUREZZA PER L’INSTALLAZIONE

• 

L'apparecchio deve essere installato in un locale idoneo con una 

adeguata ventilazione secondo le leggi e norme vigenti.

•  La sezione delle griglie di aspirazione dell’aria e le aperture di 

aerazione del locale di installazione non devono essere ostruite o 

ridotte.

• 

Il locale di installazione NON deve presentare il rischio di esplosione 

e/o incendio.

• 

Prima  dell’installazione  si  consiglia  di  effettuare  una  accurata 

pulizia interna di tutte le tubazioni dell’impianto di alimentazione del 

combustibile.

• 

Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di targa siano 

corrispondenti  a  quelli  della  rete  di  alimentazione  (elettrica,  gas, 

gasolio o altro combustibile).

• 

Accertarsi che il bruciatore sia fissato saldamente al generatore di 

calore secondo le indicazioni del costruttore.

•  Effettuare gli allacciamenti alle fonti di energia a regola d’arte come 

indicato  negli  schemi  esplicativi  secondo  i  requisiti  normativi  e 

legislativi in vigore al momento dell’installazione.

• 

Verificare che l’impianto di smaltimento fumi NON sia ostruito.

• 

Se  si  decide  di  non  utilizzare,  in  via  definitiva  il  bruciatore,  si 

dovranno far effettuare da personale professionalmente qualificato 

le seguenti operazioni:

 - Disinserire l’alimentazione elettrica staccando il cavo di 

alimentazione dell’interruttore generale.

 -

Chiudere l’alimentazione del combustibile attraverso la valvola 

manuale di intercettazione e  asportare i volantini di comando 

dalla loro sede.

 -

Rendere innocue quelle parti che potrebbero essere potenziali 

fonti di pericolo.

AVVERTENZE PER L'AVVIAMENTO IL COLLAUDO L'USO E LA 

MANUTENZIONE

•  L'avviamento, il collaudo e la manutenzione devono essere effettuati 

esclusivamente  da  personale  professionalmente  qualificato,  in 

ottemperanza alle disposizioni vigenti.

• 

Fissato  il  bruciatore  al  generatore  di  calore,  accertarsi  durante  il 

collaudo che la fiamma generata non fuoriesca da eventuali fessure.

• 

Controllare  la  tenuta  dei  tubi  di  alimentazione  del  combustibile 

all'apparecchio.

• 

Verificare che la portata del combustibile coincida con la potenza 

richiesta al bruciatore.

• 

Tarare la portata di combustibile del bruciatore secondo la potenza 

richiesta dal generatore di calore.

• 

La  pressione  di  alimentazione  del  combustibile  deve  essere 

compresa nei valori riportati nella targhetta presente sul bruciatore 

e/o sul manuale

• 

L’impianto di alimentazione del combustibile sia dimensionato per la 

portata necessaria al bruciatore e che sia dotato di tutti i dispositivi 

di sicurezza e controllo prescritti dalle norme vigenti.

• 

Verificare  il  corretto  serraggio  di  tutti  i  morsetti  sui  conduttori  di 

alimentazione.

• 

Prima  di  avviare  il  bruciatore  e  almeno  una  volta  all’anno,  far 

effettuare  da  personale  professionalmente  qualificato  le  seguenti 

operazioni:

 -

Tarare la portata di combustibile del bruciatore secondo la 

potenza richiesta dal generatore di calore.

 -

Eseguire il controllo della combustione regolando la portata 

d’aria comburente, del combustibile e le emissioni ( O2 / CO / 

NOx) in osservanza alla legislazione vigente.

 -

Verificare la funzionalità dei dispositivi di regolazione e di 

sicurezza.

 -

Verificare la corretta funzionalità del condotto di evacuazione dei 

prodotti della combustione.

 -

Controllare la tenuta nel tratto interno ed esterno dei tubi di 

alimentazione del combustibile.

 -

Controllare al termine delle regolazioni che tutti i sistemi di 

bloccaggio meccanico dei dispositivi di regolazione siano ben 

serrati.

 -

Accertarsi che siano disponibili le istruzioni relative all’uso e 

manutenzione del bruciatore.

• 

In  caso  di  ripetuti  arresti  in  blocco  del  bruciatore  non  insistere 

con le procedure di riarmo manuale, ma rivolgersi a personale 

professionalmente qualificato.

• 

Allorché si decida di non utilizzare il bruciatore per un certo periodo, 

chiudere il rubinetto o i rubinetti di alimentazione del combustibile.

3 / 30

0006160096_202206

ITALIANO

Summary of Contents for TBG 35 MC

Page 1: ...TAGE PROGRESSIVE MODULATING GAS BURNERS ITALIANO Manuale istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione IT Instruction manual for installation use and maintenance EN TBG 35 MC ISTRUZIONI ORIGI...

Page 2: ......

Page 3: ...s 12 Descrizione del funzionamento 13 Descrizione del funzionamento della modulazione 14 Regolazione dell aria sulla testa di combustione 14 Accensione e regolazione 15 Misurazione della corrente di i...

Page 4: ...nitaria Se il bruciatore deve essere utilizzato all interno di un impianto processo regolamentato dalla EN 746 2 Si prega di contattare gli uffici commerciali Baltur La data di produzione dell apparec...

Page 5: ...rebbero essere potenziali fonti di pericolo AVVERTENZE PER L AVVIAMENTO IL COLLAUDO L USO E LA MANUTENZIONE L avviamento il collaudo e la manutenzione devono essere effettuati esclusivamente da person...

Page 6: ...ertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm per l allacciamento alla rete elettrica come previsto dalle normative di sicurezza vigenti condizione della categoria di sovratensione III Sguainare l iso...

Page 7: ...dBA 75 8 Potenza sonora dBA 88 Peso con imballo kg 33 8 Peso senza imballo kg 29 Potere calorifico inferiore alle condizioni di riferimento 15 C 1013 hPa mbar Gas metano Hi 9 45 kWh Stm 34 02 MJ Stm P...

Page 8: ...ttenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore caldaia Per il corretto funzionamento del bruciatore le dimensioni della camera di combusti...

Page 9: ...eri di certificato di omologazione 14 Data di produzione mese anno 15 Codice a barre matricola bruciatore DATI REGISTRAZIONE PRIMA ACCENSIONE Modello Data ora Tipo di gas Indice di Wobbe inferiore Pot...

Page 10: ...regolazione aria gas 10 Pressostato aria 11 Flangia attacco rampa gas 12 Quadro elettrico 13 Motore 14 Servomotore regolazione aria gas 15 Pressostato aria 0002471530N1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 QUADRO EL...

Page 11: ...A2 A B1 B2 B C D B6 E F I M N I L 45 45 0002471530N2 Modello A A1 A2 B B1 B2 B6 C D E F TBG 35 MC 515 290 225 415 265 150 160 860 140 300 137 133 Modello I L M N TBG 35 MC 215 200 245 M12 145 9 30 00...

Page 12: ...zione Fissare la flangia del gruppo testa 15 alla caldaia 1 tramite i prigionieri le rondelle e i relativi dadi in dotazione 7 CAUTELA AVVERTENZE Sigillare completamente con materiale idoneo lo spazio...

Page 13: ...a strettamente necessaria al collegamento evitando cos che il filo possa venire a contatto con parti metalliche Per eseguire il collegamento del bruciatore alla linea di alimentazione procedere come s...

Page 14: ...plicato sulla tubazione orizzontale dopo il filtro Il regolatore di pressione del gas deve essere regolato mentre il bruciatore lavora alla massima portata La pressione in uscita deve essere regolata...

Page 15: ...ilazione la farfalla gas e la serranda aria vengono portate nella posizione di accensione Camma IV quindi si inserisce il trasformatore d accensione 2 e dopo 3 secondi si aprono le valvole del gas La...

Page 16: ...ressurizzato e o ad alto carico termico Il dispositivo che chiude l aria sulla testa di combustione deve essere portato in una posizione tale da ottenere sempre dietro al disco un valore decisamente e...

Page 17: ...mbustione attraverso le serrande caldaia e serrande camino possa avvenire liberamente Controllare che tutte le saracinesche poste sulla tubazione di aspirazione e ritorno del combustibile siano aperte...

Page 18: ...li danni alla stessa Per la regolazione della portata d aria agendo sulle viti 11 correggere l angolo di rotazione della serranda aria nella posizione idonea a garantire la giusta quantit per la poten...

Page 19: ...ciatore quando la pressione del gas non risulta compresa nei valori previsti Il pressostato di controllo della pressione minima utilizza il contatto NO normalmente aperto che si trova chiuso quando il...

Page 20: ...di il pulsante di sblocco un lampeggio veloce di colore rosso indicher che la funzione attiva analogamente per disattivare la funzione baster premere per almeno 3 secondi il pulsante di sblocco la com...

Page 21: ...vole combustibile Malfunzionamento rilevatore fiamma Difettosit nella taratura del bruciatore assenza di combustibile Mancata accensione difettosit trasformatore di accensione 3 lampeggi On Malfunzion...

Page 22: ...ncipale HS Contatto ausiliario rel ION Sonda di Ionizzazione K1 4 Rel Interni KL Fiamma bassa LK Serranda dell Aria LKP Posizione della serranda dell aria LP Pressostato aria LR Modulazione M Motore v...

Page 23: ...trasformatore accensione 40 Camma V IV Circa 5 10 1 Perno inserzione ed esclusione accoppiamento motore albero camme 2 Scala di riferimento 3 Indicatore di posizione 4 Camme regolabili Per modificare...

Page 24: ...DISCO ELETTRODI A A B C D TBG 35 MC 4 5 4 4 1 Elettrodo ionizzazione 2 Elettrodo accensione 3 Disco fiamma 4 Miscelatore 5 Tubo mandata gas A ATTENZIONE uscita foro ugello centrale in prossimit della...

Page 25: ...bustione Fare attenzione durante le operazioni di rimontaggio di centrare esattamente la testa di uscita gas rispetto agli elettrodi per evitare che gli stessi si trovino a massa con conseguente blocc...

Page 26: ...elettrodi Completare le operazioni di manutenzione procedere con il rimontaggio della testa di combustione seguendo a ritroso il percorso sopra descritto dopo aver verificato la corretta posizione de...

Page 27: ...O PATTINO E VITI ANNO LEVE TIRANTI SNODI SFERICI CONTROLLO EVENTUALI USURE LUBRIFICAZIONE COMPONENTI ANNO IMPIANTO ELETTRICO VERIFICA CONNESSIONI E SERRAGGIO MORSETTI ANNO INVERTER PULIZIA VENTOLA DI...

Page 28: ...o di pagamento sono indipendenti e non fanno riferimento alla vita attesa di seguito indicata Per condizioni operative normali si intendono applicazioni su caldaie ad acqua e generatori di vapore opp...

Page 29: ...pettive sedi 0002935830b 2 Inserire le due riduzioni B con le feritoie verso l esterno del miscelatore 0002935830c 3 Posizionare le feritoie C a filo disco fiamma D come rappresentato in figura blocca...

Page 30: ...fogata dall aria caso di prima accensione La pressione del gas insufficiente o eccessiva Passaggio aria tra disco e testa troppo chiuso RIMEDIO Invertire l alimentazione lato 230V del trasformatore di...

Page 31: ...SCHEMI ELETTRICI 29 30 0006160096_202206 ITALIANO...

Page 32: ...UTTORE GENERALE T2 TERMOSTATO 2 STADIO TA TRASFORMATORE D ACCENSIONE TC TERMOSTATO CALDAIA TS TERMOSTATO DI SICUREZZA X1B S CONNETTORE ALIMENTAZIONE X2B S CONNETTORE 2 STADIO X3 CONNETTORE Pm X4 CONNE...

Page 33: ...diagram 12 Operating description 13 Modulation operation description 14 Air regulation on the combustion head 14 Starting up and regulation 15 Ionisation current measurement 17 Control and command eq...

Page 34: ...vil applications such as building heating and domestic hot water production If the burner is to be used inside a system process regulated by EN 746 2 Please contact sales offices Baltur The equipment...

Page 35: ...el supply using the shut off valve and remove the control wheels from their position Render harmless any potentially dangerous parts WARNINGS FOR START UP TEST USE AND MAINTENANCE Start up test and ma...

Page 36: ...ce with current safety regulations condition of overvoltage category III is required Remove the external insulating seal of the supply pipe necessary for the connection preventing the cable to touch m...

Page 37: ...re dBA 75 8 Sound power dBA 88 Weight with packaging kg 33 8 Weight without packaging kg 29 Calorific power below reference conditions 15 C 1013 hPa mbar Natural gas Hi 9 45 kWh Stm 34 02 MJ Stm Propa...

Page 38: ...operating ranges are obtained from test boilers corresponding to Standard EN676 and are indicative of the burner boiler combination For correct working of the burner the size of the combustion chambe...

Page 39: ...ate of approval 14 Manufacturing date month year 15 Bar code serial number of burner DATA RECORDED DURING FIRST START UP Model Date Time Type of gas Lower Wobbe index Lower calorific power Min gas flo...

Page 40: ...ion servomotor 10 Air pressure switch 11 Gas train connector flange 12 Electrical panel 13 Motor 14 Air gas regulation servomotor 15 Air pressure switch 0002471530N1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TBG 35MC ELEC...

Page 41: ...1 A2 A B1 B2 B C D B6 E F I M N I L 45 45 0002471530N2 Model A A1 A2 B B1 B2 B6 C D E F TBG 35 MC 515 290 225 415 265 150 160 860 140 300 137 133 Model I L M N TBG 35 MC 215 200 245 M12 145 9 30 00061...

Page 42: ...flange and the gasket Anchor the flange of the head unit 15 to the boiler 1 with the stud bolts washers and nuts provided 7 CAUTION WARNINGS Completely seal the space between the burner sleeve and th...

Page 43: ...or the connection preventing the cable to touch metal parts To carry out the connection of the burner to the power supply line proceed as follows Insert the two 7 and 4 pole connectors into the approp...

Page 44: ...he horizontal pipe after the filter The gas pressure regulator must be regulated when the burner is working at the maximum flow The delivery pressure must be adjusted to a level slightly below the max...

Page 45: ...s throttle and the air damper are returned to the ignition position Cam IV then the ignition transformer 2 comes on and 3 seconds later the gas valves open The presence of the flame detected by the co...

Page 46: ...hat is pressurised and or at a high thermal load The combustion head closing device must be set to a position in which behind the disc there is always a very high air pressure value When the burner op...

Page 47: ...lustrated in our wiring diagram Make sure that the combustion products may be freely vented through the boiler and flue dampers Check that all the gate valves fitted on the fuel suction and return pip...

Page 48: ...flow rate operate on the screws 11 correct the rotation angle of the air gate in the suitable position to guarantee the right quantity for the power burned Check the combustion parameters with appropr...

Page 49: ...mum value pressure switch makes use of the NO normally open contact which is closed when the pressure switch detects a pressure higher than its own setting Adjustment of minimum and or maximum pressur...

Page 50: ...r at least 3 seconds A quick red flashing indicates that the function is active Likewise hold the reset button down for at least 3 seconds to deactivate the function the switching will be indicated wi...

Page 51: ...n No flame at the end of the safe ignition time TSA Fuel valves malfunctioning Flame detector malfunctioning Incorrect burner calibration no fuel No ignition faulty ignition transformer 3 blinks On Fa...

Page 52: ...Auxiliary contactor relay ION__tab_Ionisation probe K1 4 Internal Relays KL Low flame LK Air damper LKP Air damper position LP Air pressure switch LR Modulation M Fan motor MS Synchronous motor NL Rat...

Page 53: ...cam 30 IV III V Ignition transformer cam 40 Cam V IV Approx 5 10 1 Motor camshaft coupling On Off pin 2 Reference scale 3 Position indicator 4 Adjustable camshaft Use the corresponding rings to modify...

Page 54: ...N HEAD AND THE ELECTRODE DISK DISTANCE A A B C D TBG 35 MC 4 5 4 4 1 Ionisation electrode 2 Ignition electrode 3 Flame disc 4 Mixer 5 Gas delivery pipe A CAUTION nozzle hole outlet near the electrode...

Page 55: ...or from combustion Be careful during the reassembly operations to exactly centre the gas diffuser with respect to the electrodes making sure that they are not earthed which would result in the locking...

Page 56: ...heir electrodes figure 4 Complete maintenance operations proceed with re assembly of the combustion head following the above instructions in reverse order after having checked for the correct position...

Page 57: ...WEAR AND OPERATION GREASING OF SLIDING BLOCK AND SCREWS YEAR LEVERS TIE RODS BALL JOINTS CHECK OF ANY WEAR COMPONENT LUBRICATION YEAR ELECTRICAL SYSTEM CHECK OF CONNECTIONS AND TERMINAL TIGHTENING YE...

Page 58: ...ntracts and or delivery or payment notes if necessary are independent and do not refer to the expected lifespan stated below Normal operating conditions means applications on water boilers and steam g...

Page 59: ...respective seats 0002935830b 2 Insert the two reductions B with holes facing towards the external part of the mixer 0002935830c 3 Position the slits C flush with the flame disc D as shown in the figu...

Page 60: ...case of first ignition The gas pressure is insufficient or excessive Air flow between disk and head too narrow REMEDY Invert the ignition transformer power supply 230V side and check using an analogu...

Page 61: ...WIRING DIAGRAMS 29 30 0006160096_202206 ENGLISH...

Page 62: ...ITCH SG MAIN SWITCH T2 2ND STAGE THERMOSTAT TA IGNITION TRANSFORMER TC BOILER THERMOSTAT TS SAFETY THERMOSTAT X1B S POWER SUPPLY CONNECTOR X2B S 2nd STAGE CONNECTOR X3 Pm CONNECTOR X4 YP CONNECTOR X9...

Page 63: ......

Page 64: ...Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo La casa pertanto si riserva ogni possibilit di modifica dei dati tecnici e di quant altro in esso riportato Information contained in this c...

Reviews: