Balluff BTL7-A501-M-P-S32/KA Series Instruction Manual Download Page 4

1

Intended use

The BTL7 Micropulse Transducer, together with a machine 

controller (e.g. PLC), comprises a position measuring 

system. It is intended to be installed into a machine or 

system and used in the industrial sector. Flawless function 

in accordance with the specifications in the technical data 

is ensured only when using original BALLUFF accessories. 

Use of any other components will void the warranty.

Opening the transducer or non-approved use are not 

permitted and will result in the loss of warranty and liability 

claims against the manufacturer.

General safety notes

Installation

 and 

startup

 may only be performed by 

trained specialists.

The 

operator

 is responsible for ensuring that local safety 

regulations are observed. In particular, the operator must 

take steps to ensure that a defect in the position 

measuring system will not result in hazards to persons or 

equipment.

If defects and unresolvable faults occur in the transducer, it 

should be taken out of service and secured against 

unauthorized use.

Downloading further instructions

A complete user's guide can be downloaded from the 

Internet at 

www.balluff.com

 or requested via e-mail from 

[email protected]

.

Dimensions and function

The transducer contains the waveguide. A magnet is 

moved along the waveguide. This magnet defines the 

position to be measured on the waveguide.

LED 1/LED 2

Operating state

Green

Normal function

Red

Error

Flashing green

Programming mode

Installing the transducer

NOTICE!

Improper installation

Improper installation can compromise the function of the 
transducer and result in damage.

 

For this reason, ensure that no strong electrical or 
magnetic fields are present in the immediate vicinity 
of the transducer.

 

The recommended spacing for the installation must 
be strictly observed.

Any orientation is permitted. Mount the transducer on a 

level surface of the machine using the provided mounting 

clamps and cylinder-head screws. A sufficient number of 

mounting clamps is supplied.

In order to avoid the development of resonant 

frequencies from vibration loads, we 

recommend arranging the mounting clamps at 

irregular intervals.

english

12

72

73

~80

~80

~250

~250

15

50

35

68

41

36.8

 4

~23

max. 7

1) Unusable area
2) Not included in scope of 

delivery

1)

Nominal length =
Measuring range

Null point

End point

Output signal rising:

Error signal

100 %

0 %

BTL5-P-3800-2 magnet

1)

Mounting clamps with insulating bushes

and ISO 4762 M5x22 cylinder-head screws,

max. tightening torque 2 Nm

2)

LED 1

2)

BTL7…-KA_ _

BTL7…-S32

LED 2

BTL7-A/C/E/G501-M _ _ _ _ -P-S32/KA _ _

Micropulse Transducer in a Profile Housing

The CE Mark verifies that our products  

meet the requirements of the current  

EMC Directive.

File no.

E227256

Groove

Summary of Contents for BTL7-A501-M-P-S32/KA Series

Page 1: ...BTL7 A C E G501 M _ _ _ _ P S32 KA _ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...lenleiters wird ein Positionsgeber bewegt Dieser Positionsgeber definiert die zu messende Position auf dem Wellenleiter LED 1 LED 2 Betriebszustand Gr n Normalfunktion Rot Fehler Gr n blinkend Program...

Page 3: ...r einbauen Schirmung und Kabelverlegung Definierte Erdung Wegaufnehmer und Schaltschrank m ssen auf dem gleichen Erdungspotenzial liegen Schirmung Zur Gew hrleistung der elektromagnetischen Vertr glic...

Page 4: ...t is moved along the waveguide This magnet defines the position to be measured on the waveguide LED 1 LED 2 Operating state Green Normal function Red Error Flashing green Programming mode Installing t...

Page 5: ...elding and cable routing Defined ground The transducer and the control cabinet must be at the same ground potential Shielding To ensure electromagnetic compatibility EMC observe the following Connect...

Page 6: ...r de d placement se trouve un guide d ondes Un capteur de position se d place le long du guide d ondes Le capteur de position d termine la position mesurer sur le guide d ondes LED 1 LED 2 Etat de fon...

Page 7: ...n accessoire Blindage et pose des c bles Mise la terre d finie Le capteur de d placement et l armoire lectrique doivent tre reli s au m me potentiel de mise la terre Blindage Pour garantir la compatib...

Page 8: ...tore di posizione Il datore di posizione definisce la posizione da misurare sulla guida d onda LED 1 LED 2 Stato di funzionamento Verde Funzionamento normale Rosso Errore Verde lampeggiante Modalit di...

Page 9: ...scette con max 2 Nm 3 Montare il datore di posizione accessorio Schermatura e posa dei cavi Messa a terra definita Il trasduttore di posizione e l armadio elettrico devono trovarsi sullo stesso potenz...

Page 10: ...del gu aondas se mueve un sensor de posici n Este sensor de posici n define la posici n que se ha de medir en el gu aondas LED 1 LED 2 Estado de servicio Verde Funcionamiento normal Rojo Error Verde...

Page 11: ...en las pinzas con m x 2 Nm 3 Monte el sensor de posici n accesorio Blindaje y tendido de cables Puesta a tierra definida El transductor de desplazamiento y el armario el ctrico deben estar a id ntico...

Page 12: ...f com service balluff de LED 1 LED 2 12 72 73 80 80 250 250 15 50 35 68 41 36 8 4 23 max 7 1 2 1 100 0 BTL5 P 3800 2 1 ISO 4762 M5x22 2 Nm 2 LED 1 2 BTL7 KA_ _ BTL7 S32 LED 2 BTL7 A C E G501 M _ _ _ _...

Page 13: ...m 1 BTL7 C E 100 m 1 1 BTL7 A501 BTL7 G501 BTL7 C501 BTL7 E501 S32 1 YE 1 0 20 mA 2 4 20 mA 2 2 GY 0 V 3 PK 10 0 V 2 10 10 V 2 20 0 mA 2 20 4 mA 2 4 RD La 5 GN 0 10 V 2 10 10 V 2 1 1 GND 2 3 EMC GND...

Reviews: