background image

1

Uso debido

El transductor de desplazamiento Micropulse BTL7 forma 

un sistema de medición de desplazamiento junto con un 

control de máquina (por ejemplo, PLC). Se monta en una 

máquina o instalación para su uso. El funcionamiento 

óptimo según las indicaciones que figuran en los datos 

técnicos sólo se garantiza con accesorios originales de 

BALLUFF; el uso de otros componentes provoca la 

exoneración de responsabilidad.

No se permite la apertura del transductor de 

desplazamiento o un uso indebido.Ambas infracciones 

provocan la pérdida de los derechos de garantía y de 

exigencia de responsabilidades ante el fabricante.

Generalidades sobre la seguridad

La 

instalación

 y la 

puesta en servicio

 sólo se permiten 

a personal técnico cualificado.

El 

explotador

 es responsable de respetar las normas de 

seguridad locales vigentes. En particular, el explotador 

debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para 

las personas y daños materiales si se produce algún 

defecto en el sistema de medición de desplazamiento.

En caso de defectos y fallos no reparables en el 

transductor de desplazamiento, éste se debe poner fuera 

de servicio e impedir cualquier uso no autorizado.

Descarga de otros manuales

Usted obtendrá un manual de instrucciones detallado en la 

página de Internet 

www.balluff.com/downloads-btl7

 o 

por correo electrónico escribiendo a 

[email protected]

.

Dimensiones y funcionamiento

En el transductor de desplazamiento BTL7 se encuentra el 

guíaondas, protegido mediante un tubo de acero 

inoxidable. A lo largo del guíaondas se mueve un sensor 

de posición. Este sensor de posición está unido con el 

componente de la instalación cuya posición se desea 

determinar.

En el servicio normal el LED 1 indica los estados de 

servicio del transductor de desplazamiento:

LED 1

LED 2

Estado de servicio

Verde

OFF

Funcionamiento normal

El sensor de posición está dentro de 
los límites.

Rojo

Error

No hay ningún sensor o el sensor de 
posición está fuera de los límites.

español

12.8

Zona de amortiguación

Sensor de posición

Punto cero

Punto final

B: 30-1 mm

Z: 2"-0.04"

Dispositivo de ajuste

BTL7…-S115

Señal de salida con 

característica ascendente:

Señal de error

100 %

0 %

Superficie de 

contacto

A: 30-1 mm

Y: 2"-0.04"

Ø D1

G

Superficie de 

contacto

Tamaño de rosca:

B: M18×1.5

Z: 3/4"-16UNF

Tamaño de rosca:

A: M18×1.5

Y: 3/4"-16UNF

LED 1

LED 2

1)

Zona no aprovechable

2)

No se incluye en el suministro

Versión

D1

G

...-A/B/Y/Z-...

10,2 mm

Rosca

M4x4/6 de profundidad

...-A8/B8/Y8/Z8-...

8 mm

Sin rosca

1)

1)

2)

1)

Longitud nominal =
zona medible

2)

Directiva CE 2004/108/CE (directiva CEM) y ley CEM

Inmunidad a las interferencias: EN 61000-6-1/EN 61000-6-2

Emisión: EN 61000-6-3/EN 61000-6-4

File No.

E227256

BTL7-A/C/E/G_ _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-S115

Transductor de desplazamiento Micropulse - forma constructiva de varilla

Summary of Contents for BTL7-A Series

Page 1: ...BTL7 A C E G_ _ _ M _ _ _ _ A B Y Z 8 S115 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...iebsanleitung erhalten Sie im Internet unter www balluff com downloads btl7 oder per E Mail bei service balluff de Abmessungen und Funktion Im Wegaufnehmer BTL7 befindet sich der Wellenleiter gesch tz...

Page 3: ...hen Erdungspotenzial liegen Schirmung Zur Gew hrleistung der elektromagnetischen Vertr glich keit EMV sind folgende Hinweise zu beachten Wegaufnehmer und Steuerung mit einem geschirmten Kabel verbinde...

Page 4: ...an be downloaded from the Internet at www balluff com downloads btl7 or requested via e mail from service balluff de Dimensions and function The BTL7 transducer contains the waveguide which is protect...

Page 5: ...the same ground potential Shielding To ensure electromagnetic compatibility EMC observe the following Connect the transducer and controller using a shielded cable Shielding Copper filament braided at...

Page 6: ...ible sur le site internet www balluff com downloads btl7 ou sur demande par courriel service balluff de Dimensions et fonction Le capteur de d placement BTL7 abrite le guide d ondes qui est prot g par...

Page 7: ...doivent tre reli s au m me potentiel de mise la terre Blindage Pour garantir la compatibilit lectromagn tique CEM les consignes suivantes doivent tre respect es Le capteur de d placement et la comman...

Page 8: ...com downloads btl7 o inviare un e mail a service balluff de Dimensioni e funzionamento Nel trasduttore di posizione BTL7 si trova la guida d onda protetta da un tubo in acciaio inox Lungo la guida d o...

Page 9: ...o devono trovarsi sullo stesso potenziale di terra Schermatura Per garantire la compatibilit elettromagnetica CEM necessario rispettare le seguenti avvertenze Collegare il trasduttore di posizione e i...

Page 10: ...com downloads btl7 o por correo electr nico escribiendo a service balluff de Dimensiones y funcionamiento En el transductor de desplazamiento BTL7 se encuentra el gu aondas protegido mediante un tubo...

Page 11: ...a Blindaje Para garantizar la compatibilidad electromagn tica CEM se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones Conecte el transductor de desplazamiento y el control con un cable blindado Blind...

Page 12: ...04 108 EC EMC EMC EN 61000 6 1 EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 EN 61000 6 4 E227256 B 30 1 mm Z 2 0 04 BTL7 S115 100 0 A 30 1 mm Y 2 0 04 D1 G B M18 1 5 Z 3 4 16UNF A M18 1 5 Y 3 4 16UNF LED 1 LED 2 1 2 D1...

Page 13: ...8 mm 11 mm 1 2 3 EMC 85 A_10 G_10 C_00 C_70 E_00 E_70 S115 8 M12 1 0 V 3 2 0 V 5 3 10 0 V 10 10 V 1 4 La 5 0 10 V 10 10 V 0 20 mA 20 0 mA 4 20 mA 20 4 mA 1 GND 2 EMC GND 8 Lb BTL7 _1_ _ BTL7 _5_ _ 6...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: