background image

BTL6-V5 _ V-M _  _  _  _ -PF-S115

Micropulse Wegaufnehmer im Profilgehäuse flach

deutsch

www.balluff.com

2

Schirmung und Kabelverlegung

Definierte Erdung!

Wegmesssystem und Schaltschrank müssen 

auf dem gleichen Erdungspotenzial liegen.

Schirmung

Zur Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglich-

keit (EMV) sind folgende Hinweise zu beachten:

 

– Wegaufnehmer und Steuerung mit einem geschirmten 

Kabel verbinden.  

Schirmung: Geflecht aus Kupfer-Einzeldrähten, 

Bedeckung mindestens 85 %.

 

– Schirm im Steckverbinder mit dem Steckergehäuse 

flächig verbinden.

Magnetfelder

Das Wegmesssystem ist ein magnetkodiertes System.  

Auf ausreichenden Abstand des Wegmesssystems zu 

starken externen Magnetfeldern achten.

Kabelverlegung

Kabel zwischen Wegmesssystem, Steuerung und Strom-

versorgung nicht in der Nähe von Starkstromleitungen 

verlegen (induktive Einstreuungen möglich).

Kabel zugentlastet verlegen.

Kabellänge

Bei Verwendung von CAT5e-Kabel beträgt die maximale 

Kabellänge 100 m.

Entstörung

Um einen Potenzialausgleich – Stromfluss – über den 

Schirm des Kabels zu vermeiden, folgendes beachten:

 

– Isolierbuchsen verwenden

 

– Schaltschrank und Anlage, in der sich der BTL6 befin-

det, auf das gleiche Erdungspotenzial bringen.

Inbetriebnahme

  GEFAHR

Unkontrollierte Systembewegungen

Bei der Inbetriebnahme und wenn die Wegmess-
einrichtung Teil eines Regelsystems ist, dessen Parame-
ter noch nicht eingestellt sind, kann das System unkon-
trollierte Bewegungen ausführen. Dadurch können 
Personen gefährdet und Sachschäden verursacht 
werden.

 

Personen müssen sich von den Gefahrenbereichen 
der Anlage fernhalten.

 

Inbetriebnahme nur durch geschultes Fachpersonal.

 

Sicherheitshinweise des Anlagen- oder Systemher-
stellers beachten.

1. 

Anschlüsse auf festen Sitz und richtige Polung prüfen. 

Beschädigte Anschlüsse oder Geräte tauschen.

2. 

System einschalten.

3. 

Messwerte in der Steuerung prüfen und ggf. neu 

einstellen.

Hinweise zum Betrieb

 

– Funktion des Wegmesssystems und aller damit ver-

bundenen Komponenten regelmäßig überprüfen.

 

– Bei Funktionsstörungen das Wegmesssystem außer 

Betrieb nehmen.

 

– Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern.

Einbau

ACHTUNG

Unsachgemäße Montage

Unsachgemäße Montage kann die Funktion des Wegauf-
nehmers beeinträchtigen und zu Beschädigungen führen.

 

Es ist darauf zu achten, dass keine starken elekt-
rischen oder magnetischen Felder in unmittelbarer 
Nähe des Wegaufnehmers auftreten.

 

Die für den Einbau angegebenen Abstände sind 
unbedingt einzuhalten.

Die Einbaulage ist beliebig. Mit den mitgelieferten Befesti-

gungsklammern und Zylinderkopfschrauben wird der 

Wegaufnehmer auf einer ebenen Fläche der Maschine 

montiert. Befestigungsklammern werden in ausreichender 

Zahl mitgeliefert.

Um die Entstehung von Resonanzfrequenzen 

bei Vibrationsbelastungen zu vermeiden, emp-

fehlen wir die Befestigungsklammern in unregel-

mäßigen Abständen zu platzieren. 

Durch die mitgelieferten Isolierbuchsen wird der Wegauf-

nehmer von der Maschine elektrisch isoliert.

1. 

Wegaufnehmer in die Befestigungsklammern führen.

2. 

Wegaufnehmer mit den Befestigungsschrauben auf 

dem Untergrund fixieren (Schrauben in den Klammern 

mit max. 2 Nm festziehen).

3. 

Postionsgeber (Zubehör) einbauen.

Der Wegaufnehmer Micropulse in Profilbau-

weise eignet sich sowohl für freie, d. h. berüh-

rungslos arbeitende Positionsgeber als auch für 

geführte Positionsgeber.

Werden mehrere Positionsgeber verwendet 

muss der Abstand zwischen den Positionsge-

bern mind. 65 mm betragen.

Nr

. 911495 DE · G16; Änderungen vorbehalten. Ersetzt E14.

Summary of Contents for BTL6-V5 V-M-PF-S115 Series

Page 1: ...BTL6 V5_V M_ _ _ _ PF S115 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...alten Sie im Internet unter www balluff com oder per E Mail bei service balluff de Mit dem CE Zeichen best tigen wir dass unsere Produkte den Anforderungen der aktuellen EMV Richtlinie entsprechen Fil...

Page 3: ...cherheitshinweise des Anlagen oder Systemher stellers beachten 1 Anschl sse auf festen Sitz und richtige Polung pr fen Besch digte Anschl sse oder Ger te tauschen 2 System einschalten 3 Messwerte in d...

Page 4: ...ser s guide and the configuration guide can be downloaded from the Internet at www balluff com or requested via e mail from service balluff de The CE Mark verifies that our products meet the requireme...

Page 5: ...t be performed only by trained technical personnel Observe the safety instructions of the equipment or system manufacturer 1 Check connections for tightness and correct polarity Replace damaged connec...

Page 6: ...Une notice d utilisation d taill e et des instructions concernant la configuration sont disponibles sur le site Internet www balluff com ou sur demande par courriel service balluff de Avec le symbole...

Page 7: ...ir l cart de la zone de danger de l installation La mise en service ne doit tre effectu e que par un personnel qualifi Les consignes de s curit de l installation ou du fabricant doivent tre respect es...

Page 8: ...le istruzioni per la configurazione consultare in Internet l indirizzo www balluff com o inviare un e mail a service balluff de Il marchio CE la conferma che i nostri prodotti sono conformi ai requisi...

Page 9: ...a soltanto da personale specializzato e addestrato Rispettare le avvertenze di sicurezza del produttore dell impianto o del sistema 1 Controllare che i collegamenti siano fissati saldamente e che la l...

Page 10: ...ucciones detallado y el manual de configuraci n en la p gina de Internet www balluff com o por correo electr nico escribiendo a service balluff de Con el marcado CE confirmamos que nuestros productos...

Page 11: ...de la instalaci n Puesta en servicio s lo por personal t cnico cualificado Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del fabricante de la instalaci n o sistema 1 Compruebe que las conexiones est...

Page 12: ...34 8 50 68 2 2 1 PLC BALLUFF www balluff com service balluff de CE EMV File No E227256 BTL6 V5_V M_ _ _ _ PF S115 S115 BTL6 V5_V 1 1 2 OG WH TX 3 OG TX 4 1 5 GN WH RX 6 BU GND 2 7 BN 10 30 V 8 GN RX...

Page 13: ...911495 ZH G16 E14 www balluff com 2 BTL6 V5_V M_ _ _ _ PF S115 EMC 85 CAT5e 100 m BTL6 1 2 3 1 2 2 Nm 3 65 mm...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...e KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727 4823 technicalsupport balluff com CN Service Center China Balluff Shanghai trading Co ltd Room 1006 Pujian Rd 145 Shanghai 200127 P R...

Reviews: