background image

français

www.balluff.com

2

N° 911495 FR · G16; sous r

éserve de modifications. Remplace E14.

BTL6-V5 _ V-M _  _  _  _ -PF-S115

Capteur de déplacement Micropulse en boîtier plat profilé

Blindage et pose des câbles

Mise à la terre définie !

Le capteur de déplacement et l’armoire 

électrique doivent être reliés au même potentiel 

de mise à la terre.

Blindage

Pour garantir la compatibilité électromagnétique (CEM), les 

consignes suivantes doivent être respectées :

 

– Relier le capteur de déplacement et la commande avec 

un câble blindé.  

Blindage : tresse de fils de cuivre, couverture minimum 

85 %.

 

– Relier à plat le blindage du connecteur au boîtier de 

connecteur.

Champs magnétiques

Le système de mesure de déplacement est un système 

magnétostrictif. Veiller à ce que le capteur de déplacement 

se trouve à une distance suffisante de champs 

magnétiques externes de forte intensité.

Pose des câbles

Ne pas poser le câble reliant le capteur de déplacement, la 

commande et l’alimentation à proximité d’un câble haute 

tension (possibilités de perturbations inductives).

Longueur de câble

La longueur maximale pour un câble CAT5e est de 100 m.

Antiparasitage

Afin d’éviter toute compensation de potentiel – courant 

électrique – par le blindage du câble, respecter les 

consignes suivantes :

 

– Utiliser des douilles d’isolation.

 

– Raccorder l’armoire électrique et l’installation dans 

laquelle se trouve le BTL6 au même potentiel de mise à 

la terre.

Mise en service

  DANGER

Mouvements incontrôlés du système

Lors de la mise en service et lorsque le système de 
mesure de déplacement fait partie intégrante d’un 
système de régulation dont les paramètres n’ont pas 
encore été réglés, des mouvements incontrôlés peuvent 
survenir. De tels mouvements sont susceptibles de 
causer des dommages corporels et matériels.

 

Les personnes doivent se tenir à l’écart de la zone 
de danger de l’installation.

 

La mise en service ne doit être effectuée que par un 
personnel qualifié.

 

Les consignes de sécurité de l’installation ou du 
fabricant doivent être respectées.

1. 

Vérifier la fixation et la polarité des raccordements. 

Remplacer les raccordements ou les appareils 

endommagés.

2. 

Mettre le système en marche.

3. 

Contrôler les valeurs mesurées dans la commande et, 

le cas échéant, les régler.

Conseils d’utilisation

 

– Contrôler régulièrement les fonctions du système de 

mesure de déplacement et de tous ses composants.

 

– En cas de dysfonctionnement, mettre le système hors 

service.

 

– Protéger l’installation de toute utilisation non autorisée.

Montage

ATTENTION

Montage incorrect

Un montage incorrect peut limiter le bon fonctionnement 
du capteur de déplacement et entraîner des dommages.

 

Il faut veiller à ce que le capteur de déplacement ne 
soit pas à proximité directe de champs électriques 
ou magnétiques élevés.

 

Les cotes de montage doivent absolument être 
respectées.

La position de montage est indifférente. Le capteur de 

déplacement doit être monté sur une partie plane de la 

machine à l’aide des brides de fixation et vis à tête 

cylindrique fournies. Les brides de fixation sont fournies en 

quantité suffisante.

Afin d’éviter toute fréquence de résonance en 

cas de charges dues à des vibrations, nous 

recommandons de placer les brides de fixation 

à des distances inégales. 

Les douilles d’isolation fournies permettent d’isoler 

électriquement le capteur de déplacement de la machine.

1. 

Guider le capteur de déplacement dans les brides de 

fixation.

2. 

A l’aide des vis de fixation, fixer le capteur de 

déplacement à la base (vissage de max. 2 Nm dans les 

brides).

3. 

Monter le capteur de position (accessoire).

Le capteur de déplacement Micropulse à 

construction profilée convient aussi bien aux 

capteurs de position libres, c’est-à-dire 

fonctionnant sans contact.

En cas d’utilisation de plusieurs capteurs de 

position, ces derniers doivent être espacés d’au 

moins 65 mm.

Summary of Contents for BTL6-V5 V-M-PF-S115 Series

Page 1: ...BTL6 V5_V M_ _ _ _ PF S115 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...alten Sie im Internet unter www balluff com oder per E Mail bei service balluff de Mit dem CE Zeichen best tigen wir dass unsere Produkte den Anforderungen der aktuellen EMV Richtlinie entsprechen Fil...

Page 3: ...cherheitshinweise des Anlagen oder Systemher stellers beachten 1 Anschl sse auf festen Sitz und richtige Polung pr fen Besch digte Anschl sse oder Ger te tauschen 2 System einschalten 3 Messwerte in d...

Page 4: ...ser s guide and the configuration guide can be downloaded from the Internet at www balluff com or requested via e mail from service balluff de The CE Mark verifies that our products meet the requireme...

Page 5: ...t be performed only by trained technical personnel Observe the safety instructions of the equipment or system manufacturer 1 Check connections for tightness and correct polarity Replace damaged connec...

Page 6: ...Une notice d utilisation d taill e et des instructions concernant la configuration sont disponibles sur le site Internet www balluff com ou sur demande par courriel service balluff de Avec le symbole...

Page 7: ...ir l cart de la zone de danger de l installation La mise en service ne doit tre effectu e que par un personnel qualifi Les consignes de s curit de l installation ou du fabricant doivent tre respect es...

Page 8: ...le istruzioni per la configurazione consultare in Internet l indirizzo www balluff com o inviare un e mail a service balluff de Il marchio CE la conferma che i nostri prodotti sono conformi ai requisi...

Page 9: ...a soltanto da personale specializzato e addestrato Rispettare le avvertenze di sicurezza del produttore dell impianto o del sistema 1 Controllare che i collegamenti siano fissati saldamente e che la l...

Page 10: ...ucciones detallado y el manual de configuraci n en la p gina de Internet www balluff com o por correo electr nico escribiendo a service balluff de Con el marcado CE confirmamos que nuestros productos...

Page 11: ...de la instalaci n Puesta en servicio s lo por personal t cnico cualificado Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del fabricante de la instalaci n o sistema 1 Compruebe que las conexiones est...

Page 12: ...34 8 50 68 2 2 1 PLC BALLUFF www balluff com service balluff de CE EMV File No E227256 BTL6 V5_V M_ _ _ _ PF S115 S115 BTL6 V5_V 1 1 2 OG WH TX 3 OG TX 4 1 5 GN WH RX 6 BU GND 2 7 BN 10 30 V 8 GN RX...

Page 13: ...911495 ZH G16 E14 www balluff com 2 BTL6 V5_V M_ _ _ _ PF S115 EMC 85 CAT5e 100 m BTL6 1 2 3 1 2 2 Nm 3 65 mm...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...e KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727 4823 technicalsupport balluff com CN Service Center China Balluff Shanghai trading Co ltd Room 1006 Pujian Rd 145 Shanghai 200127 P R...

Reviews: