background image

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Micropulse Wegaufnehmer bildet zusammen mit einer 

Maschinensteuerung (z. B. SPS) ein Wegmesssystem. Es 

wird zu seiner Verwendung in eine Maschine oder Anlage 

eingebaut und ist für den Einsatz im Industriebereich 

vorgesehen. Die einwandfreie Funktion gemäß den Anga-

ben in den technischen Daten wird nur mit original BAL-

LUFF-Zubehör zugesichert, die Verwendung anderer 

Komponenten bewirkt Haftungsausschluss. 

Das Öffnen des Wegaufnehmers oder eine nicht bestim-

mungsgemäße Verwendung sind nicht zulässig und führen 

zum Verlust von Gewährleistungs- und Haftungsansprü-

chen gegenüber dem Hersteller.

Allgemeines zur Sicherheit

Die 

Installation

 und die 

Inbetriebnahme

 sind nur durch 

geschultes Fachpersonal zulässig.

Der 

Betreiber

 hat die Verantwortung, dass die örtlich 

geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden. 

Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen, 

dass bei einem Defekt des Wegmesssystems keine 

Gefahren für Personen und Sachen entstehen können.

Bei Defekten und nicht behebbaren Störungen des Weg-

aufnehmers ist dieser außer Betrieb zu nehmen und gegen 

unbefugte Benutzung zu sichern.

Download weiterer Anleitungen

Eine ausführliche Betriebsanleitung und die Konfigurations-

anleitung erhalten Sie im Internet unter 

www.balluff.com

 

oder per E-Mail bei 

[email protected]

.

Mit dem CE-Zeichen bestätigen wir, dass 

unsere Produkte den Anforderungen der 

aktuellen EMV-Richtlinie entsprechen.

File No.

E227256

BTL6-V5 _ V-M _  _  _  _ -PF-S115

Micropulse Wegaufnehmer im Profilgehäuse flach

Elektrischer Anschluss

Pinbelegung Steckverbinder S115 (Drauf-

sicht auf Stecker am Wegaufnehmer)

PIN

Farbe

Schnittstelle 

 BTL6-V5 _ V-...

1

nicht belegt 1)

2

OG/WH Orange/Weiß

TX+

3

OG

Orange

TX−

4

nicht belegt 1)

5

GN/WH Grün/Weiß

RX+

6

BU

Blau

GND 2)

7

BN

Braun

10…30 V

8

GN

Grün

RX−

1)  Nicht belegte Adern können steuerungsseitig mit GND verbunden 

werden, aber nicht mit dem Schirm.

2)  Bezugspotenzial für Versorgungsspannung und EMV-GND.

Abmessungen und Funktion

Im Wegaufnehmer befindet sich der Wellenleiter. Entlang 

des Wellenleiters wird ein Positionsgeber bewegt. Dieser 

Positionsgeber definiert die zu messende Position auf dem 

Wellenleiter.

LED

Betriebszustand

Grün

Ethernet Verbindung vorhanden

Orange

Daten werden über den VARAN Bus übertragen.

deutsch

1

63

10

63

10

13

~80

~250

~250

~80

100%

0%

1)

1)

1)

1)

-10 mm

100% +10 mm

24.8

20.8

34.8

50

68

2)

2)

Ausganssignal steigend

1) nicht nutzbarer Bereich
2) nicht im Lieferumfang enthalten

Fehlersignal

Befestigungsklammern mit Isolierbuchsen

und Zylinderkopfschrauben ISO 4762 M5x25,

max. Anzugsdrehmoment 2 Nm

Positionsgeber BTL5-P-3800-2

Fehlersignal

Warn-

signal

Warn-

signal

Nullpunkt

Endpunkt

Nennlänge =
Messbereich

LED

Summary of Contents for BTL6-V5 V-M-PF-S115 Series

Page 1: ...BTL6 V5_V M_ _ _ _ PF S115 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...alten Sie im Internet unter www balluff com oder per E Mail bei service balluff de Mit dem CE Zeichen best tigen wir dass unsere Produkte den Anforderungen der aktuellen EMV Richtlinie entsprechen Fil...

Page 3: ...cherheitshinweise des Anlagen oder Systemher stellers beachten 1 Anschl sse auf festen Sitz und richtige Polung pr fen Besch digte Anschl sse oder Ger te tauschen 2 System einschalten 3 Messwerte in d...

Page 4: ...ser s guide and the configuration guide can be downloaded from the Internet at www balluff com or requested via e mail from service balluff de The CE Mark verifies that our products meet the requireme...

Page 5: ...t be performed only by trained technical personnel Observe the safety instructions of the equipment or system manufacturer 1 Check connections for tightness and correct polarity Replace damaged connec...

Page 6: ...Une notice d utilisation d taill e et des instructions concernant la configuration sont disponibles sur le site Internet www balluff com ou sur demande par courriel service balluff de Avec le symbole...

Page 7: ...ir l cart de la zone de danger de l installation La mise en service ne doit tre effectu e que par un personnel qualifi Les consignes de s curit de l installation ou du fabricant doivent tre respect es...

Page 8: ...le istruzioni per la configurazione consultare in Internet l indirizzo www balluff com o inviare un e mail a service balluff de Il marchio CE la conferma che i nostri prodotti sono conformi ai requisi...

Page 9: ...a soltanto da personale specializzato e addestrato Rispettare le avvertenze di sicurezza del produttore dell impianto o del sistema 1 Controllare che i collegamenti siano fissati saldamente e che la l...

Page 10: ...ucciones detallado y el manual de configuraci n en la p gina de Internet www balluff com o por correo electr nico escribiendo a service balluff de Con el marcado CE confirmamos que nuestros productos...

Page 11: ...de la instalaci n Puesta en servicio s lo por personal t cnico cualificado Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del fabricante de la instalaci n o sistema 1 Compruebe que las conexiones est...

Page 12: ...34 8 50 68 2 2 1 PLC BALLUFF www balluff com service balluff de CE EMV File No E227256 BTL6 V5_V M_ _ _ _ PF S115 S115 BTL6 V5_V 1 1 2 OG WH TX 3 OG TX 4 1 5 GN WH RX 6 BU GND 2 7 BN 10 30 V 8 GN RX...

Page 13: ...911495 ZH G16 E14 www balluff com 2 BTL6 V5_V M_ _ _ _ PF S115 EMC 85 CAT5e 100 m BTL6 1 2 3 1 2 2 Nm 3 65 mm...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...e KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727 4823 technicalsupport balluff com CN Service Center China Balluff Shanghai trading Co ltd Room 1006 Pujian Rd 145 Shanghai 200127 P R...

Reviews: