background image

Uso debido

El sistema magnetostrictivo BTL de medición de posición 

forma un sistema de medición de desplazamiento junto 

con un control de máquina (por ejemplo, CNC). Para 

utilizarlo, se monta en una máquina o instalación y está 

previsto para el uso en la industria. El funcionamiento 

óptimo según las indicaciones que figuran en los datos 

técnicos solo se garantiza con accesorios originales de 

Balluff; el uso de otros componentes provoca la  

exoneración de responsabilidad.

No se permite la apertura del BTL o un uso indebido. 

Ambas infracciones provocan la pérdida de los derechos 

de garantía y de exigencia de responsabilidades ante el 

fabricante.

Generalidades sobre la seguridad

La 

instalación

 y la 

puesta en servicio

 sólo se permiten 

a personal técnico cualificado.

El 

explotador

 es responsable de respetar las normas de 

seguridad locales vigentes. En particular, el explotador 

debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para 

las personas y daños materiales si se produce algún 

defecto en el BTL.

En caso de defectos y fallos no reparables en el BTL,  

este se debe poner fuera de servicio y se debe impedir 

cualquier uso no autorizado.

Descarga de otros manuales

Usted obtendrá un manual de instrucciones detallado en la 

página de Internet 

www.balluff.com

 o por correo 

electrónico escribiendo a 

[email protected]

.

Dimensiones y funcionamiento

En el BTL se encuentra el guíaondas, protegido por una 

carcasa de aluminio. A lo largo del guíaondas se mueve un 

sensor de posición. Este sensor de posición está unido 

con el componente de la instalación , cuya posición se 

desea determinar. 

El sensor de posición define la posición que se ha de 

medir en el guíaondas.

Conexión eléctrica

Asignación de pines S115 (vista desde 

arriba del conector en el BTL), conector 

cilíndrico de 8 polos M12

Pin

 BTL6-P11_-...

1

+Init

2

+Start/Stop

3

–Init

4

debe quedar libre

5

–Start/Stop

6

GND

1)

7

20…28 V

8

debe quedar libre

1)  Potencial de referencia para la tensión de alimentación y CEM-GND.

BTL6-P11 _ -M _  _  _  _ -A1-S115

Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de perfil

español

2) No se incluye en el suministro

3) 

Zona no aprovechable

4) Medidas véase el capítulo Montaje

~60

~60

M12x1

73

73

~250

~250

21 A

21

9

A

18

60

50

Ø 5.5

37

B

18

19

28
16

37.6

Ø 4.2

55-4

5

Ø 30

C

Ranura

Abrazaderas de fijación

2)

BTL6-A-MF03-K-50

Sensor de 

posición

2)

 

BTL6-A-3801-2

Longitud nominal

= zona medible

Con el marcado CE confirmamos que nuestros

productos cumplen con los requerimientos

de la directiva CEM actual.

File No. 

E227256

1

4)

4)

4)

4)

3)

3)

Summary of Contents for BTL6-P11 M Series

Page 1: ...deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves BTL6 P11_ M_ _ _ _ A1 S115...

Page 2: ...Benutzung zu sichern Download weiterer Anleitungen Eine ausf hrliche Betriebsanleitung erhalten Sie im Internet unter www balluff com oder per E Mail bei service balluff de Abmessungen und Funktion I...

Page 3: ...r fen Bei Funktionsst rungen das BTL au er Betrieb nehmen Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern Schirmung und Kabelverlegung Definierte Erdung BTL und Schaltschrank m ssen auf dem gleichen Erdungsp...

Page 4: ...ownloading further instructions A complete user s guide can be downloaded from the Internet at www balluff com or requested via e mail from service balluff de Dimensions and function The BTL contains...

Page 5: ...L Operating notes Regularly check function of the BTL and all associated components Take the BTL out of operation whenever there is a malfunction Secure the system against unauthorized use Shielding a...

Page 6: ...ice et prot g contre toute utilisation non autoris e T l chargement d autres notices d utilisation Une notice d utilisation d taill e est disponible sur le site internet www balluff com ou sur demande...

Page 7: ...guli rement le fonctionnement du BTL et de tous les composants associ s En cas de dysfonctionnement mettre le BTL hors service Prot ger l installation de toute utilisation non autoris e Blindage et p...

Page 8: ...ulteriori istruzioni Per il manuale d uso dettagliato consultare in Internet l indirizzo www balluff com o inviare un e mail a service balluff de Dimensioni e funzionamento Nel BTL si trova la guida...

Page 9: ...tituzione del BTL Avvertenze per il funzionamento Controllare periodicamente il funzionamento del BTL e di tutti i componenti ad esso collegati In caso di anomalie di funzionamento disattivare il BTL...

Page 10: ...manuales Usted obtendr un manual de instrucciones detallado en la p gina de Internet www balluff com o por correo electr nico escribiendo a service balluff de Dimensiones y funcionamiento En el BTL s...

Page 11: ...ndicaciones sobre el servicio Compruebe peri dicamente el funcionamiento del BTL y de todos los componentes relacionados Si se producen fallos de funcionamiento ponga fuera de servicio el BTL Asegure...

Page 12: ...2 BTL6 P11_ 1 Init 2 Start Stop 3 Init 4 5 Start Stop 6 GND1 7 20 28 V 8 1 EMC GND 1 BTL6 P11_ M_ _ _ _ A1 S115 CE EMV E227256 2 3 4 60 60 M12x1 73 73 250 250 21 A 21 9 A 18 60 50 5 5 37 B 18 19 28 16...

Page 13: ...L6 A 3800 2 4 8 mm3 5 mm BTL6 A 3801 2 4 8 mm3 5 mm 2 3 B 6 8 mm BTL 1 BTL 2 BTL 3 BTL 4 Nm 4 BTL 2 3 1 2 3 BTL BTL BTL BTL EMC BTL 85 BTL BTL BTL6 P 500 m1 1 BTL BTL BTL 65 mm 10 mm 2 822963 ZH L17 0...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...uhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727...

Reviews: