background image

Utilisation conforme aux prescriptions

Couplé à une commande de machine (p. ex. API), le 

système de mesure de position magnétostrictif BTL  

constitue un système de mesure de déplacement. Il est 

monté dans une machine ou une installation et est destiné 

aux applications dans le domaine industriel. Son bon 

fonctionnement, conformément aux indications figurant 

dans les caractéristiques techniques, n'est garanti qu'avec 

les accessoires d' origine Balluff ; l'utilisation d'autres 

composants entraîne la nullité de la garantie.

Tout démontage du BTL ainsi que toute utilisation non 

conforme aux prescriptions sont interdits et entraînent 

l'annulation de la garantie et de la responsabilité du  

fabricant.

Généralités sur la sécurité

L’

installation

 et la 

mise en service

 ne doivent être 

effectuées que par un personnel qualifié.

Il est de la responsabilité de l'

exploitant

 de veiller à ce 

que les dispositions locales concernant la sécurité soient 

respectées. L'exploitant doit en particulier prendre les 

mesures nécessaires pour éviter tout danger pour les 

personnes et le matériel en cas de dysfonctionnement du 

BTL.

En cas de dysfonctionnement et de pannes du BTL, 

celui-ci doit être mis hors service et protégé contre toute 

utilisation non autorisée.

Téléchargement d’autres notices d’utilisation

Une notice d'utilisation détaillée est disponible sur le site 

internet 

www.balluff.com

 ou sur demande par courriel à 

[email protected]

.

Dimensions et fonction

Le BTL abrite le guide d'ondes, qui est protégé par un 

boîtier en aluminium. Un capteur de position se déplace le 

long du guide d'ondes. Le capteur de position est relié à 

l'élément de l'installation dont la position doit être détermi-

née. 

Le capteur de position définit la position à mesurer sur le 

guide d'ondes.

Raccordement électrique

Brochage S115 (vue de dessus sur le 

connecteur mâle du BTL), à 8 pôles M12

Broche

 BTL6-P11_-...

1

+Init

2

+Start/Stop

3

–Init

4

Doit rester libre

5

–Start/Stop

6

GND

1)

7

20…28 V

8

Doit rester libre

1)  Potentiel de référence pour tension d'alimentation et GND CEM.

BTL6-P11 _ -M _  _  _  _ -A1-S115

Système de mesure de position magnétostrictif – forme profilée

français

2) ne fait pas partie du volume de livraison
3) zone non exploitable
4) Cotes voir chapitre Montage

~60

~60

M12x1

73

73

~250

~250

21 A

21

9

A

18

60

50

Ø 5.5

37

B

18

19

28
16

37.6

Ø 4.2

55-4

5

Ø 30

C

Collier de fixation

2)

BTL6-A-MF03-K-50

Capteur de 

position

2)

 

BTL6-A-3801-2

Longueur nominale 

= Plage de mesure

Rainure

Avec le symbole CE, nous certifions
que nos produits répondent aux
exigences de la directive CEM actuelle.

File No. 

E227256

1

3)

3)

4)

4)

4)

4)

Summary of Contents for BTL6-P11 M Series

Page 1: ...deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves BTL6 P11_ M_ _ _ _ A1 S115...

Page 2: ...Benutzung zu sichern Download weiterer Anleitungen Eine ausf hrliche Betriebsanleitung erhalten Sie im Internet unter www balluff com oder per E Mail bei service balluff de Abmessungen und Funktion I...

Page 3: ...r fen Bei Funktionsst rungen das BTL au er Betrieb nehmen Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern Schirmung und Kabelverlegung Definierte Erdung BTL und Schaltschrank m ssen auf dem gleichen Erdungsp...

Page 4: ...ownloading further instructions A complete user s guide can be downloaded from the Internet at www balluff com or requested via e mail from service balluff de Dimensions and function The BTL contains...

Page 5: ...L Operating notes Regularly check function of the BTL and all associated components Take the BTL out of operation whenever there is a malfunction Secure the system against unauthorized use Shielding a...

Page 6: ...ice et prot g contre toute utilisation non autoris e T l chargement d autres notices d utilisation Une notice d utilisation d taill e est disponible sur le site internet www balluff com ou sur demande...

Page 7: ...guli rement le fonctionnement du BTL et de tous les composants associ s En cas de dysfonctionnement mettre le BTL hors service Prot ger l installation de toute utilisation non autoris e Blindage et p...

Page 8: ...ulteriori istruzioni Per il manuale d uso dettagliato consultare in Internet l indirizzo www balluff com o inviare un e mail a service balluff de Dimensioni e funzionamento Nel BTL si trova la guida...

Page 9: ...tituzione del BTL Avvertenze per il funzionamento Controllare periodicamente il funzionamento del BTL e di tutti i componenti ad esso collegati In caso di anomalie di funzionamento disattivare il BTL...

Page 10: ...manuales Usted obtendr un manual de instrucciones detallado en la p gina de Internet www balluff com o por correo electr nico escribiendo a service balluff de Dimensiones y funcionamiento En el BTL s...

Page 11: ...ndicaciones sobre el servicio Compruebe peri dicamente el funcionamiento del BTL y de todos los componentes relacionados Si se producen fallos de funcionamiento ponga fuera de servicio el BTL Asegure...

Page 12: ...2 BTL6 P11_ 1 Init 2 Start Stop 3 Init 4 5 Start Stop 6 GND1 7 20 28 V 8 1 EMC GND 1 BTL6 P11_ M_ _ _ _ A1 S115 CE EMV E227256 2 3 4 60 60 M12x1 73 73 250 250 21 A 21 9 A 18 60 50 5 5 37 B 18 19 28 16...

Page 13: ...L6 A 3800 2 4 8 mm3 5 mm BTL6 A 3801 2 4 8 mm3 5 mm 2 3 B 6 8 mm BTL 1 BTL 2 BTL 3 BTL 4 Nm 4 BTL 2 3 1 2 3 BTL BTL BTL BTL EMC BTL 85 BTL BTL BTL6 P 500 m1 1 BTL BTL BTL 65 mm 10 mm 2 822963 ZH L17 0...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...uhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727...

Reviews: