background image

www.balluff.com

2

italiano

953327_AA ∙ IT ∙ E22; con riserva di modifiche. Sostituisce K21.

BTL  PA0400- _ _ _ _ -B15A_010-000S92

Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione profilata

Montaggio

ATTENZIONE

Montaggio non corretto

Il montaggio non corretto può pregiudicare il 
funzionamento del BTL e provocare danni.

 

È necessario evitare la presenza di campi elettrici e 
magnetici intensi nelle immediate vicinanze del BTL.

 

Le distanze indicate per il montaggio vanno 
rispettate tassativamente.

Per le dimensioni, vedere figura.

Prestare attenzione durante il montaggio del datore di 

posizione:
–  Per garantire la precisione del sensore di 

posizionamento lineare magnetostrittivo, il datore di 

posizione viene fissato con viti non magnetizzabili 

(acciaio inox, ottone, alluminio) sulla parte della 

macchina in movimento.

–  La parte della macchina in movimento deve portare il 

datore di posizione su una rotaia che scorre 

parallelamente rispetto al BTL.

–  La distanza A tra il datore di posizione e i componenti 

in materiale magnetizzabile deve essere di almeno 

10 mm (vedere figura).

 

– Per la distanza B tra il datore di posizione e il BTL e per 

lo sfalsamento centrale C (vedere figura) occorre 

rispettare i seguenti valori:

Tipo del datore di 

posizione

Distanza B

1)

Sfalsamento C

BTL6-A-3800-2

4…8 mm

2)

± 5 mm

BTL6-A-3801-2

4…8 mm

2)

± 5 mm

1) La distanza selezionata deve rimanere costante per tutta la lunghezza di 

misurazione.

2) Per risultati di misurazione ottimali: 6…8 mm

Il BTL viene montato con fermagli o fascette di fissaggio 

(rispettivamente accessori) su una superficie piana della 

macchina. La posizione di montaggio è a discrezione 

dell’utente. Per il posizionamento dei fermagli o delle 

fascette prestare attenzione alle distanze raccomandate 

(vedere figura).

1. 

Far passare il BTL nei fermagli o nelle fascette di 

fissaggio.

2. 

Orientare la scanalatura del BTL in direzione del datore 

di posizione!

3. 

Fissare il BTL con le viti di fissaggio sul fondo (serrare le 

viti nei fermagli o nelle fascette a max 4 Nm).

4. 

Montare il datore di posizione (accessorio).

5. 

Controllare l’orientamento del BTL. Se la scanalatura 

non è orientata in direzione del datore di posizione, 

allentare le viti di fissaggio e ripetere i passi da 2 a 3.

Schermatura e posa dei cavi

Messa a terra definita.

BTL e armadio elettrico devono trovarsi sullo 

stesso potenziale di terra.

Schermatura

Per garantire la compatibilità elettromagnetica (EMC) è 

necessario rispettare le seguenti avvertenze:
–  Collegare il BTL e l’unità di controllo con un cavo 

schermato.  

Schermatura: maglia di singoli fili di rame, copertura 

minima 85%.

 

– Collegare la schermatura nel connettore con il corpo 

del connettore sull’intera superficie.

Campi magnetici

Il sensore di posizionamento lineare è un sistema 

magnetostrittivo. Mantenere una distanza sufficiente del 

BTL e del cilindro sul quale è montato dai campi magnetici 

esterni intensi.

Posa dei cavi

Non posare i cavi fra BTL, unità di controllo e 

alimentazione elettrica in prossimità di linee ad alta 

tensione (sono possibili interferenze induttive).

Posare il cavo senza tensione.

Lunghezza del cavo

BTL …-B15AA/A1…

max. 30 m

1)

BTL …-B15AE/A5…

max. 100 m

1)

1) Premessa: la struttura, la schermatura e la posa dovranno impedire 

l’influsso di campi di disturbo esterni.

Collegamento elettrico

Il collegamento elettrico consiste in un connettore a spina.

Prestare attenzione alle informazioni relative a 

Schermatura e posa dei cavi

.

3

1

4

2

5

Piedinatura S92 (vista in pianta del 

connettore sul BTL)

Pin …-B15AA… …-B15A1… …-B15AE… …-B15A5…

1

10…30 V

2

0…10 V

10…0 V

4…20 mA

20…4 mA

3

GND

1)

4

non assegnato

2)

5

0 V

1) Potenziale di riferimento per tensione di alimentazione e EMV-GND.
2) I fili non utilizzati possono essere collegati con GND lato unità di 

comando, ma non con la schermatura.

Summary of Contents for BTL PA0400 Series

Page 1: ...0400 ____ B15A_010 000S92 deutsch Montageanleitung english Assembly instructions fran ais Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio espa ol Instrucciones de montaje portugu s Instru es de mon...

Page 2: ...nd Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschl gigen Bestimmungen die ihm bertragenen Arbeiten beurteilen m gliche Gefah ren erkennen und geeignete Sicherheitsma nahmen treffen kann Der Betreiber...

Page 3: ...bzw schellen f hren 2 Nut des BTL in Richtung Positionsgeber ausrichten 3 BTL mit den Befestigungsschrauben auf dem Unter grund fixieren Schrauben in den Klammern bzw Schellen mit max 4 Nm festziehen...

Page 4: ...cal training knowledge and experience as well as knowledge of the relevant regulations allow them to assess the work assigned to them recognize possible hazards and take appropriate safety measures Th...

Page 5: ...or cuffs 2 Align BTL slot in the direction of the magnet s 3 Attach the BTL to the base tighten screws in clamps or cuffs to max 4 Nm tightening torque 4 Installing magnet accessory 5 Check orientatio...

Page 6: ...que par ses connaissances des dispositions sp cifiques r gissant son travail peut reconna tre les dangers potentiels et prendre les mesures de s curit ad quates Il est de la responsabilit de l exploit...

Page 7: ...ou colliers de fixation 2 Orienter le rainure du syst me BTL en direction du capteur de position 3 Fixer le syst me BTL au moyen des vis de fixation sur le support serrer les vis des brides ou des col...

Page 8: ...istica alle proprie conoscenze ed esperienze e alla propria conoscenza delle disposizioni in materia sono in grado di giudicare i lavori a loro affidati di riconoscere eventuali pericoli e di adottare...

Page 9: ...il BTL nei fermagli o nelle fascette di fissaggio 2 Orientare la scanalatura del BTL in direzione del datore di posizione 3 Fissare il BTL con le viti di fissaggio sul fondo serrare le viti nei ferma...

Page 10: ...as como a sus conocimientos de las disposiciones pertinentes puede valorar los trabajos que se le encargan detectar posibles peligros y adoptar medidas de seguridad adecuadas El explotador es respons...

Page 11: ...ranura del BTL en el sentido del sensor de posici n 3 Fijar el BTL con los tornillos de fijaci n sobre el fondo apretar los tornillos de los clips o de las abrazaderas con un valor m x de 4 Nm 4 Mont...

Page 12: ...onhecimentos experi ncia e conhecimentos da regulamenta o aplic vel s o capazes de avaliar os trabalhos que lhe sejam confiados reconhecer os poss veis riscos e tomar medidas de precau o adequadas O o...

Page 13: ...har a ranhura do BTL na dire o do encoder de posi o 3 Fixar o BTL superf cie com os parafusos de fixa o apertar os parafusos nos grampos ou nas bra adeiras com um torque m ximo de 4 Nm 4 Insira o enco...

Page 14: ...A_010 000S92 BTL PLC Mitgeltende Dokumente www balluff com BTL C 55 4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M1...

Page 15: ...TL B C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 mm2 5 mm BTL6 A 3801 2 4 8 mm2 5 mm 1 2 6 8 mm BTL 1 BTL 2 BTL 3 BTL 4 Nm 4 5 BTL 2 3 BTL EMC BTL 85 BTL BTL BTL B15AA A1 30 m1 BTL B15AE A5 100 m1 1 3 1 4 2 5 S92 BTL B1...

Page 16: ...____ B15A_010 000S92 BTL SPS Balluff www balluff com BTL C 55 4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M12x1 70...

Page 17: ...B C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 mm2 5 mm BTL6 A 3801 2 4 8 mm2 5 mm 1 2 6 8 mm BTL 1 BTL 2 BTL 3 BTL 4 Nm 4 5 BTL 2 3 BTL EMV BTL 85 BTL BTL BTL B15AA A1 30 m1 BTL B15AE A5 100 m1 1 3 1 4 2 5 S92 BTL B15A...

Page 18: ...____ B15A_010 000S92 BTL PLC Balluff www balluff com BTL C 55 4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M12x1 70...

Page 19: ...B C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 mm2 5 mm BTL6 A 3801 2 4 8 mm2 5 mm 1 2 6 8 mm BTL 1 BTL 2 BTL 3 BTL 4 Nm 4 5 BTL 2 3 BTL EMC BTL 85 BTL BTL BTL B15AA A1 30 m1 BTL B15AE A5 100 m1 1 3 1 4 2 5 S92 BTL B15A...

Page 20: ...0 ____ B15A_010 000S92 BTL Balluff www balluff com BTL C 55 4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M12x1 702...

Page 21: ...L BTL A 10 B BTL C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 2 5 BTL6 A 3801 2 4 8 2 5 1 2 6 8 BTL 1 BTL 2 BTL 3 BTL 4 4 5 BTL 2 3 BTL EMV BTL 85 BTL BTL BTL B15AA A1 30 1 BTL B15AE A5 100 1 1 3 1 4 2 5 S92 BTL B15AA B1...

Page 22: ...hengshan Rd 8F Building A Yunding International Commercial Plaza 200125 Pudong Shanghai Phone 86 400 820 0016 Fax 86 400 920 2622 service cn balluff com cn DACH Service Center Germany Balluff GmbH Sch...

Reviews: