background image

www.balluff.com

2

日本語

953327_AA ∙

 

JA ∙ E22; 本書の内容は予告なく変更されることが

あります。交換:K21。

BTL  PA0400- _ _ _ _ -B15A_010-000S92

磁歪式リニアスケール – プロファイル形状

取付け

注意

不適切な取付け
不適切な取付けは BTL の機能に影響を及ぼし、損傷の

原因となることがあります。

 

BTL の近くで強い電界や磁界が生じないように注

意してください。

 

取付けのために定められた距離を必ず守ってくだ

さい。

寸法については、図。

ポインタを取り付ける際に以下に注意してください。

– 

磁歪式リニアスケールの精度を保証するために、非

磁性のネジ/ボルト(ステンレス、真ちゅう、アルミ

ニウム)を使用してポインタを機械の可動部品に固

定してください。

– 

機械の可動部品では、BTL と平行になるようにポイ

ンタの位置を調整する必要があります。

– 

磁性体製の部品とポインタとの間の距離 A は、必ず 

10 mm 以上となるようにしてください(図ジを参

照)。

 

ポインタと BTL との間の距離 B と中央オフセット 

C(図ジを参照)については、以下の数値を必ず守っ

てください。

ポインタの型式

距離 B

1)

オフセット C

BTL6-A-3800-2

4 ~ 8 mm

2)

± 5 mm

BTL6-A-3801-2

4 ~ 8 mm

2)

± 5 mm

1) 

選択した距離は、公称長全体にわたって一定になるようにしてくださ

い。

2) 

最適な測定結果を得られるのは 6 ~8 mm です。

BTL は、固定用クランプ/ブラケット(いずれもアクセ

サリ)を使用して機械の平らな面に取り付けてくださ

い。取付け位置は任意です。クランプの位置について

は、推奨されている距離(図ジを参照)に注意してくだ

さい。

1. 

BTL と固定用クランプ/ブラケットの位置を合わせま

す。

2. 

BTL のスロットとポインタの向きを合わせてくださ

い!

3. 

固定ネジを使用して BTL を面に固定します(クラン

プ/ブラケットのネジを最大 4 Nm で締め付けます)。

4. 

ポインタ(アクセサリ)を取り付けます。

5. 

BTL の向きを確認します。スロットとポインタの向

きが合っていない場合には、固定ネジを緩め、手順 

2

 ~ 

3

 を繰り返してください。

シールドとケーブルの配線

アース接地を行うこと!

BTL と制御盤の接地電位が必ず同じになるよ

うにしてください。

シールド

電磁両立性(EMC)を保証するために、以下の注意事項

を守ってください。

– 

BTL とコントローラの接続にはシールドケーブルを

使用してください。 

シールド:銅線編組、85 % 以上被覆

 

コネクタのシールドをプラグハウジングと接続して

ください。

磁界

本リニアスケールは磁歪式システムです。外部の強力な

磁界に対して BTL とサポートシリンダが十分な距離を

とれるよう注意してください。
ケーブルの配線

BTL とコントローラ、電源間のケーブルは高圧線付近に

配線しないでください(電磁ノイズの影響を防ぐた 

め)。

また、ケーブルは引っ張られないように配線してくださ

い。
ケーブルの長さ

BTL …-B15AA/A1…

最長

 30 m

1)

BTL …-B15AE/A5…

最長

 100 m

1)

1) 

前提条件:構造、シールド、配線によって外部の干渉場の影響が生じ
ないこと。

電気接続

電気接続はコネクタを介して行われます 。

シールドとケーブルの配線に関する情報を確認

してください。

3

1

4

2

5

S92 のピン配列(BTL のコネクタ詳

細図)

ピン

…-B15AA… …-B15A1… …-B15AE… …-B15A5…

1

10 ~ 30 V

2

0 ~ 10 V 10 ~ 0 V 4 ~ 20 mA 20 ~ 4 mA

3

GND

1)

4

未使用

2)

5

0 V

1) 

EMC-GND および供給電圧の接地電位。

2) 

未使用の心線はコントローラ側で GND に接続することはできます

が、シールドに接続することはできません。

Summary of Contents for BTL PA0400 Series

Page 1: ...0400 ____ B15A_010 000S92 deutsch Montageanleitung english Assembly instructions fran ais Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio espa ol Instrucciones de montaje portugu s Instru es de mon...

Page 2: ...nd Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschl gigen Bestimmungen die ihm bertragenen Arbeiten beurteilen m gliche Gefah ren erkennen und geeignete Sicherheitsma nahmen treffen kann Der Betreiber...

Page 3: ...bzw schellen f hren 2 Nut des BTL in Richtung Positionsgeber ausrichten 3 BTL mit den Befestigungsschrauben auf dem Unter grund fixieren Schrauben in den Klammern bzw Schellen mit max 4 Nm festziehen...

Page 4: ...cal training knowledge and experience as well as knowledge of the relevant regulations allow them to assess the work assigned to them recognize possible hazards and take appropriate safety measures Th...

Page 5: ...or cuffs 2 Align BTL slot in the direction of the magnet s 3 Attach the BTL to the base tighten screws in clamps or cuffs to max 4 Nm tightening torque 4 Installing magnet accessory 5 Check orientatio...

Page 6: ...que par ses connaissances des dispositions sp cifiques r gissant son travail peut reconna tre les dangers potentiels et prendre les mesures de s curit ad quates Il est de la responsabilit de l exploit...

Page 7: ...ou colliers de fixation 2 Orienter le rainure du syst me BTL en direction du capteur de position 3 Fixer le syst me BTL au moyen des vis de fixation sur le support serrer les vis des brides ou des col...

Page 8: ...istica alle proprie conoscenze ed esperienze e alla propria conoscenza delle disposizioni in materia sono in grado di giudicare i lavori a loro affidati di riconoscere eventuali pericoli e di adottare...

Page 9: ...il BTL nei fermagli o nelle fascette di fissaggio 2 Orientare la scanalatura del BTL in direzione del datore di posizione 3 Fissare il BTL con le viti di fissaggio sul fondo serrare le viti nei ferma...

Page 10: ...as como a sus conocimientos de las disposiciones pertinentes puede valorar los trabajos que se le encargan detectar posibles peligros y adoptar medidas de seguridad adecuadas El explotador es respons...

Page 11: ...ranura del BTL en el sentido del sensor de posici n 3 Fijar el BTL con los tornillos de fijaci n sobre el fondo apretar los tornillos de los clips o de las abrazaderas con un valor m x de 4 Nm 4 Mont...

Page 12: ...onhecimentos experi ncia e conhecimentos da regulamenta o aplic vel s o capazes de avaliar os trabalhos que lhe sejam confiados reconhecer os poss veis riscos e tomar medidas de precau o adequadas O o...

Page 13: ...har a ranhura do BTL na dire o do encoder de posi o 3 Fixar o BTL superf cie com os parafusos de fixa o apertar os parafusos nos grampos ou nas bra adeiras com um torque m ximo de 4 Nm 4 Insira o enco...

Page 14: ...A_010 000S92 BTL PLC Mitgeltende Dokumente www balluff com BTL C 55 4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M1...

Page 15: ...TL B C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 mm2 5 mm BTL6 A 3801 2 4 8 mm2 5 mm 1 2 6 8 mm BTL 1 BTL 2 BTL 3 BTL 4 Nm 4 5 BTL 2 3 BTL EMC BTL 85 BTL BTL BTL B15AA A1 30 m1 BTL B15AE A5 100 m1 1 3 1 4 2 5 S92 BTL B1...

Page 16: ...____ B15A_010 000S92 BTL SPS Balluff www balluff com BTL C 55 4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M12x1 70...

Page 17: ...B C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 mm2 5 mm BTL6 A 3801 2 4 8 mm2 5 mm 1 2 6 8 mm BTL 1 BTL 2 BTL 3 BTL 4 Nm 4 5 BTL 2 3 BTL EMV BTL 85 BTL BTL BTL B15AA A1 30 m1 BTL B15AE A5 100 m1 1 3 1 4 2 5 S92 BTL B15A...

Page 18: ...____ B15A_010 000S92 BTL PLC Balluff www balluff com BTL C 55 4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M12x1 70...

Page 19: ...B C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 mm2 5 mm BTL6 A 3801 2 4 8 mm2 5 mm 1 2 6 8 mm BTL 1 BTL 2 BTL 3 BTL 4 Nm 4 5 BTL 2 3 BTL EMC BTL 85 BTL BTL BTL B15AA A1 30 m1 BTL B15AE A5 100 m1 1 3 1 4 2 5 S92 BTL B15A...

Page 20: ...0 ____ B15A_010 000S92 BTL Balluff www balluff com BTL C 55 4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M12x1 702...

Page 21: ...L BTL A 10 B BTL C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 2 5 BTL6 A 3801 2 4 8 2 5 1 2 6 8 BTL 1 BTL 2 BTL 3 BTL 4 4 5 BTL 2 3 BTL EMV BTL 85 BTL BTL BTL B15AA A1 30 1 BTL B15AE A5 100 1 1 3 1 4 2 5 S92 BTL B15AA B1...

Page 22: ...hengshan Rd 8F Building A Yunding International Commercial Plaza 200125 Pudong Shanghai Phone 86 400 820 0016 Fax 86 400 920 2622 service cn balluff com cn DACH Service Center Germany Balluff GmbH Sch...

Reviews: