background image

欧盟规章 2004/108/EG(EMC 指令)和 EMC 规定

抗干扰:EN 61000-6-1 / EN 61000-6-2

辐射:EN 61000-6-3 / EN 61000-6-4

文件编号

E227256

BML-S2C0-Q _ _ _ -M6 _ _ - _ 0-KA _ _  /KF _ _  /KA _ _-S284

步进磁编码位移测量系统

中文

www.balluff.com

1

使用规定

磁编码位移测量系统 BML 用于实现与机器控制器(例如 

PLC 可编程逻辑控制器)之间的交流。通常在使用过程中

将其集成于设备或系统内部。依据技术资料的说明,我们

仅在使用 BALLUFF 原装配件的情况下提供质量保证,若

使用任何其它的零部件都可能会使质量保证失效。禁止不

按规定使用位移测量系统,否则将失去制造商的保修和责

任赔偿承诺且影响产品可靠性。

下载详细说明书

请登录我们公司网站 www.balluff.com/downloads-bml 获

取详细的操作说明书,或通过电子邮件向我们索取。邮箱

地址为 [email protected]

安全概述

设备的安装和设置仅允许由受过培训的专业人员进行。
使用者有责任遵守当地实行的安全规定。特别在位移测量

系统出现故障的情况下,使用者必须采取必要措施,防止

出现人员伤害和财产损失。
在位移测量系统出现损坏或不可修复的故障情况下,必须

立即停止运行,并防止擅自使用。

Ø3.5

Ø6

35

2.5

17

10

4

25

21

20

7.4

~Ø 5.2

连接类型: ...-KA_ _-S284

连接类型: 电缆

直线和旋转应用:

安装和连接

~49

M12

14.5

有效测量表面

电缆长度


磁带开始

磁带结束

磁带

 

BML-M…-I6_-…

  

(不包含在供货范围之内)

+Yaw

–Yaw

X

20

Z

+Pitch

–Pitch

5

5

–Roll

+Roll

Y

行驶方向向前,A 或 B

磁化材料空白区域

距离/角度

工作范围

功能范围

精度等级

1)

I

II

Z

2)

(传感器/磁带间隙)

1…5 mm  

(带有保护带时最

大为 

最大 4,85 mm)

0

…6,5 mm 

Y

(测向偏移)

最大 

±

2 mm

最大 

±

4 mm 

X

最大 ±0,5 mm

Yaw 

(偏转)

< ±3°

Pitch

 

(倾斜)

< ±1°

Roll 

(倾侧角)

< ±3°

1) 系统准确性:

精度等级 I

±400 µm (工作范围)

精度等级 II

型 ±550 µm (功能范围)

2) 建议气隙为 3 mm。

Summary of Contents for BML Series

Page 1: ...BML S2C0 Q_ _ _ M6 _ _ _0 KA_ _ KF_ _ BML S2C0 Q_ _ _ M6 _ _ _0 KA_ _ S284 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...rt Kabel Lineare und rotative Anwendungen Allgemeines zur Sicherheit Die Installation und die Inbetriebnahme sind nur durch geschultes Fachpersonal zul ssig Der Betreiber hat die Verantwortung dass di...

Page 3: ...zu vermeiden Auf das Kabel am Geh use darf keine Kraft einwirken Kabel mit einer Zugentlastung versehen Zu gro es Anzugsdrehmoment kann das Geh use besch digen Die Befestigungsschrauben M3x14 8 8 Zyl...

Page 4: ...ahr Unkontrollierte Systembewegungen Bei der Inbetriebnahme und wenn die Wegmess einrichtung Teil eines Regelsystems ist dessen Parame ter noch nicht eingestellt sind kann das System unkon trollierte...

Page 5: ...erformed by trained specialists The operator is responsible for ensuring that local safety regulations are observed In particular the operator must take steps to ensure that a defect in the linear enc...

Page 6: ...agnets must be avoided No forces may be exerted on the cable on the housing Provide the cable with a strain relief A too high tightening torque may damage the housing Tighten the mounting screws M3x14...

Page 7: ...revent noise interference Startup Danger Uncontrolled system movement When starting up if the linear encoder is part of a closed loop system whose parameters have not yet been set the system may perfo...

Page 8: ...personnel qualifi Il est de la responsabilit de l exploitant de veiller ce que les dispositions locales concernant la s curit soient respect es L exploitant doit en particulier prendre les mesures n...

Page 9: ...ct avec des aimants adh rents ou d autres aimants permanents doit tre strictement vit Aucune force ne doit agir sur le c ble du bo tier Munir le c ble d un d lestage de charge Un couple de serrage tro...

Page 10: ...structure le blindage et le c blage emp chent toute nuisance venant de champs perturbateurs externes Mise en service danger Mouvements incontr l s du syst me Lors de la mise en service et lorsque le...

Page 11: ...ale specializzato addestrato Il gestore ha la responsabilit di far rispettare le norme di sicurezza vigenti localmente In particolare il gestore deve adottare provvedimenti tali da poter escludere qua...

Page 12: ...la scatola non deve essere sottoposto a sollecitazioni Dotare il cavo di uno scarico di trazione Una coppia di serraggio troppo alta pu danneggiare la scatola Serrare le viti di fissaggio viti a testa...

Page 13: ...roducono alcun effetto Messa in funzione pericolo Movimenti incontrollati del sistema Durante la messa in funzione e se il dispositivo di misura della corsa fa parte di un sistema di regolazione i cui...

Page 14: ...onal t cnico cualificado El explotador es responsable de respetar las normas de seguridad locales vigentes En particular el explotador debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para las person...

Page 15: ...es u otros imanes permanentes No debe actuar ninguna fuerza sobre el cable de la carcasa Se debe disponer una protecci n antitir n para el cable Un par de apriete excesivo puede da ar la carcasa Apret...

Page 16: ...producen ning n efecto los campos perturbadores externos Puesta en servicio Peligro Movimientos incontrolados del sistema El sistema puede realizar movimientos incontrolados durante la puesta en servi...

Page 17: ..._ KA_ _ S284 www balluff com 1 BML PLC BALLUFF www balluff com downloads bml service balluff de 3 5 6 35 2 5 17 10 4 25 21 20 7 4 5 2 KA_ _ S284 49 M12 14 5 BML M I6_ Yaw Yaw X 20 Z Pitch Pitch 5 5 R...

Page 18: ...DIN 912 BML S2C0 Q53_ HTL S284 KA KF M624 M604 M620 M600 1 WH WH A 2 BN BN 3 GN GN B 90 A 4 YE YE 5 GY GY Z Z 6 PK PK 7 BU BU GND 0 V 8 RD RD UB 10 30 V DC 9 BK GND sense 10 VT UB sense UB 11 GY PK 1...

Page 19: ...EMC 7 5 20 m 1 2 3 BML S2C0 Q51_ BML S2C0 Q61_ RS422 S284 KA KF M624 M604 M620 M600 1 WH WH A 2 BN BN A 3 GN GN B 90 A 4 YE YE B 90 A 5 GY GY Z Z 6 PK PK Z Z 7 BU BU GND 0 V 8 RD RD UB V DC Q5 10 30...

Page 20: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: