Balluff BML Series Condensed Manual Download Page 13

BML-S2C0-Q _ _ _ -M6 _ _ - _ 0-KA _ _  /KF _ _  /KA _ _-S284

Sistema di misura della corsa con codifica magnetica incrementale

N. 

917002

 IT · J14; Con riserva di apportare modifiche.

italiano

www.balluff.com

3

Messa a terra definita!

Il sistema di misura della corsa e l’armadio 

elettrico devono trovarsi sullo stesso potenziale 

di terra.

Schermatura

Per garantire la compatibilità elettromagnetica (CEM) è 

necessario rispettare le seguenti avvertenze:
–  Sul lato dell'unità di controllo mettere a terra la 

schermatura del cavo, collegandolo con il conduttore 

di protezione. 

–  Nella posa del cavo tra sensore, unità di controllo e 

alimentazione di corrente, evitare la vicinanza di linee 

ad alta tensione a causa dell'interferenza di disturbi. 

Particolarmente critiche sono le interferenze dovute ad 

armoniche di rete (per es. comandi a ritardo di fase o 

variatori di frequenza), alle quali la schermatura del 

cavo offre una protezione ridotta.

Campi magnetici

Il sistema di misura della corsa è un sistema con codifica 

magnetica. Mantenere una distanza sufficiente del sistema 

di misura della corsa dai campi magnetici esterni intensi.

Posa dei cavi

Non posare i cavi fra il sistema di misura della corsa, l'unità 

di controllo e l’alimentazione elettrica in prossimità di linee 

ad alta tensione (sono possibili interferenze induttive).
Posare il cavo senza tensione.

Raggio di curvatura con posa fissa

Il raggio di curvatura con posa fissa del cavo deve essere 

almeno 7,5 volte il diametro del cavo.

Lunghezza dei cavi

Lunghezza del cavo max. 20 m. Possono essere utilizzati 

cavi più lunghi qualora, data la costruzione, la schermatura 

e la posa in opera, i campi elettrici esterni non producono 

alcun effetto.

Messa in funzione

  PERICOLO

Movimenti incontrollati del sistema

Durante la messa in funzione e se il dispositivo di misura 
della corsa fa parte di un sistema di regolazione i cui 
parametri non sono ancora stati impostati, il sistema può 
eseguire movimenti incontrollati. Ciò potrebbe causare 
pericolo per le persone e danni materiali.

 

Le persone devono stare lontane dalle aree 
pericolose dell’impianto.

 

La messa in funzione deve essere effettuata soltanto 
da personale specializzato e addestrato.

 

Rispettare le avvertenze di sicurezza del produttore 
dell’impianto o del sistema.

1. 

Controllare che i collegamenti siano fissati saldamente 

e che la loro polarità sia corretta. Sostituire i 

collegamenti o gli apparecchi danneggiati.

2. 

Attivare il sistema.

3. 

Controllare i valori misurati nell'unità di controllo ed 

eventualmente reimpostarli.

Montaggio e collegamento (continua)

Schermatura e posa dei cavi

BML-S2C0-Q

51

_…/BML-S2C0-Q

61

_… (uscita RS422)

-S284
Pin

-KA

Colore filo

-KF

Colore filo

-M624- -M604- -M620- -M600-

Descrizione

1

WH

Bianco

WH

Bianco

+A

Segnale rettangolare

2

BN

Marrone

BN

Mar-
rone

–A

Segnale rettangolare, invertito

3

GN

Verde

GN

Verde

+B

Segnale rettangolare, sfasato di 90° rispetto 
ad A

4

YE

Giallo

YE

Giallo

–B

Segnale rettangolare, sfasato di 90° rispetto 
ad A, invertito

5

GY

Grigio

GY

Grigio

+Z

Non 

utilizzato

+Z

Non 

utilizzato

Segnale di riferimento

6

PK

Rosa

PK

Rosa

–Z

–Z

Segnale di riferimento, invertito

7

BU

Blu

BU

Blu

GND

Massa testa sensore (0 V)

8

RD

Rosso

RD

Rosso

UB

Tensione di alimentV DC
...-Q5: da 10 a 30 V DC / ...-Q6: 5 V DC

9

BK

Nero

GND Sense

GND Sense

10

VT

Viola

UB Sense

UB Sense

11

GY-PK

Grigio-rosa

+Nerror

Non utilizzato

Segnale di errore

12

RD-BU Rosso-blu

–Nerror

Non utilizzato

Segnale di errore, invertito

Schermatura TR

Traspa- 
rente

TR

Traspa-
rente

PE

PH schermatura PE corpo del connettore/
schermatura

Summary of Contents for BML Series

Page 1: ...BML S2C0 Q_ _ _ M6 _ _ _0 KA_ _ KF_ _ BML S2C0 Q_ _ _ M6 _ _ _0 KA_ _ S284 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...rt Kabel Lineare und rotative Anwendungen Allgemeines zur Sicherheit Die Installation und die Inbetriebnahme sind nur durch geschultes Fachpersonal zul ssig Der Betreiber hat die Verantwortung dass di...

Page 3: ...zu vermeiden Auf das Kabel am Geh use darf keine Kraft einwirken Kabel mit einer Zugentlastung versehen Zu gro es Anzugsdrehmoment kann das Geh use besch digen Die Befestigungsschrauben M3x14 8 8 Zyl...

Page 4: ...ahr Unkontrollierte Systembewegungen Bei der Inbetriebnahme und wenn die Wegmess einrichtung Teil eines Regelsystems ist dessen Parame ter noch nicht eingestellt sind kann das System unkon trollierte...

Page 5: ...erformed by trained specialists The operator is responsible for ensuring that local safety regulations are observed In particular the operator must take steps to ensure that a defect in the linear enc...

Page 6: ...agnets must be avoided No forces may be exerted on the cable on the housing Provide the cable with a strain relief A too high tightening torque may damage the housing Tighten the mounting screws M3x14...

Page 7: ...revent noise interference Startup Danger Uncontrolled system movement When starting up if the linear encoder is part of a closed loop system whose parameters have not yet been set the system may perfo...

Page 8: ...personnel qualifi Il est de la responsabilit de l exploitant de veiller ce que les dispositions locales concernant la s curit soient respect es L exploitant doit en particulier prendre les mesures n...

Page 9: ...ct avec des aimants adh rents ou d autres aimants permanents doit tre strictement vit Aucune force ne doit agir sur le c ble du bo tier Munir le c ble d un d lestage de charge Un couple de serrage tro...

Page 10: ...structure le blindage et le c blage emp chent toute nuisance venant de champs perturbateurs externes Mise en service danger Mouvements incontr l s du syst me Lors de la mise en service et lorsque le...

Page 11: ...ale specializzato addestrato Il gestore ha la responsabilit di far rispettare le norme di sicurezza vigenti localmente In particolare il gestore deve adottare provvedimenti tali da poter escludere qua...

Page 12: ...la scatola non deve essere sottoposto a sollecitazioni Dotare il cavo di uno scarico di trazione Una coppia di serraggio troppo alta pu danneggiare la scatola Serrare le viti di fissaggio viti a testa...

Page 13: ...roducono alcun effetto Messa in funzione pericolo Movimenti incontrollati del sistema Durante la messa in funzione e se il dispositivo di misura della corsa fa parte di un sistema di regolazione i cui...

Page 14: ...onal t cnico cualificado El explotador es responsable de respetar las normas de seguridad locales vigentes En particular el explotador debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para las person...

Page 15: ...es u otros imanes permanentes No debe actuar ninguna fuerza sobre el cable de la carcasa Se debe disponer una protecci n antitir n para el cable Un par de apriete excesivo puede da ar la carcasa Apret...

Page 16: ...producen ning n efecto los campos perturbadores externos Puesta en servicio Peligro Movimientos incontrolados del sistema El sistema puede realizar movimientos incontrolados durante la puesta en servi...

Page 17: ..._ KA_ _ S284 www balluff com 1 BML PLC BALLUFF www balluff com downloads bml service balluff de 3 5 6 35 2 5 17 10 4 25 21 20 7 4 5 2 KA_ _ S284 49 M12 14 5 BML M I6_ Yaw Yaw X 20 Z Pitch Pitch 5 5 R...

Page 18: ...DIN 912 BML S2C0 Q53_ HTL S284 KA KF M624 M604 M620 M600 1 WH WH A 2 BN BN 3 GN GN B 90 A 4 YE YE 5 GY GY Z Z 6 PK PK 7 BU BU GND 0 V 8 RD RD UB 10 30 V DC 9 BK GND sense 10 VT UB sense UB 11 GY PK 1...

Page 19: ...EMC 7 5 20 m 1 2 3 BML S2C0 Q51_ BML S2C0 Q61_ RS422 S284 KA KF M624 M604 M620 M600 1 WH WH A 2 BN BN A 3 GN GN B 90 A 4 YE YE B 90 A 5 GY GY Z Z 6 PK PK Z Z 7 BU BU GND 0 V 8 RD RD UB V DC Q5 10 30...

Page 20: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: