Balluff BML Series Condensed Manual Download Page 9

BML-S2C0-Q _ _ _ -M6 _ _ - _ 0-KA _ _  /KF _ _  /KA _ _-S284

Système de mesure de déplacement à codage magnétique incrémental

français

www.balluff.com

2

ATTENTION

Limitations de fonctionnement

Un montage incorrect du corps de mesure et de la tête 
de capteur peut limiter le bon fonctionnement du 
système de mesure de déplacement et entraîner une 
usure prématurée ou un endommagement du système.

 

Toutes les tolérances de distances et d’angles 
admissibles doivent être strictement respectées.

 

La tête de capteur ne doit pas entrer en contact 
avec le corps de mesure sur la totalité de la section 
de mesure. De même, il convient d’éviter tout 
contact lorsque le corps de mesure est recouvert 
d’une bande de recouvrement (option).

 

Le système de mesure de déplacement doit être 
monté conformément au degré de protection 
indiqué.

Les champs magnétiques externes modifient les 
capacités de fonctionnement.

 

Le corps de mesure magnétique ne doit pas être 
influencé par des champs magnétiques externes 
puissants (> 30 mT).

 

Un contact direct avec des aimants adhérents ou 
d’autres aimants permanents doit être strictement 
évité.

Aucune force ne doit agir sur le câble du boîtier.

 

Munir le câble d’un délestage de charge.

Un couple de serrage trop important peut endommager 
le boîtier.

 

Serrer les vis de fixation (vis cylindriques M3x14-8.8 
selon la norme DIN 912) avec un couple de serrage 
< 0,7 Nm.

BML-S2C0-Q

53

_… (sortie HTL)

Broche 
-S284

Couleur de 

conducteur  

-KA

Couleur de con-

ducteur  

-KF

-M624- -M604- -M620- -M600-

Description

1

WH

Blanc

WH

Blanc

+A

Signal carré

2

BN

Marron

BN

Marron

Non affecté

3

GN

Vert

GN

Vert

+B

Signal carré, déphasage de 90° par rapport à A

4

YE

Jaune

YE

Jaune

Non affecté

5

GY

Gris

GY

Gris

+Z

Non 

affecté

+Z

Non 

affecté

Signal de référence

6

PK

Rose

PK

Rose

Non affecté

7

BU

Bleu

BU

Bleu

GND

Masse tête de capteur (0 V)

8

RD

Rouge

RD

Rouge

UB

Tension d’alimentation 10 à 30 V CC

9

BK

Noir

GND Sense

GND Sense

10

VT

Violet

UB Sense

UB Sense

11

GY-PK Gris / Rose

+Nerror

Non affecté

Signal d’erreur

12

RD-BU Rouge / Bleu –

Non affecté

Blindage TR

Transparent TR

Transparent

PE

PH blindage PE boîtier connecteur / blindage

BML-S2C0-…-KA_ _-S284

1

10

9

12

8

7

6

5

4

11 3

2

Affectation des broches du connecteur M12  
(vue côté broche)

Montage et raccordement (suite)

Summary of Contents for BML Series

Page 1: ...BML S2C0 Q_ _ _ M6 _ _ _0 KA_ _ KF_ _ BML S2C0 Q_ _ _ M6 _ _ _0 KA_ _ S284 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...rt Kabel Lineare und rotative Anwendungen Allgemeines zur Sicherheit Die Installation und die Inbetriebnahme sind nur durch geschultes Fachpersonal zul ssig Der Betreiber hat die Verantwortung dass di...

Page 3: ...zu vermeiden Auf das Kabel am Geh use darf keine Kraft einwirken Kabel mit einer Zugentlastung versehen Zu gro es Anzugsdrehmoment kann das Geh use besch digen Die Befestigungsschrauben M3x14 8 8 Zyl...

Page 4: ...ahr Unkontrollierte Systembewegungen Bei der Inbetriebnahme und wenn die Wegmess einrichtung Teil eines Regelsystems ist dessen Parame ter noch nicht eingestellt sind kann das System unkon trollierte...

Page 5: ...erformed by trained specialists The operator is responsible for ensuring that local safety regulations are observed In particular the operator must take steps to ensure that a defect in the linear enc...

Page 6: ...agnets must be avoided No forces may be exerted on the cable on the housing Provide the cable with a strain relief A too high tightening torque may damage the housing Tighten the mounting screws M3x14...

Page 7: ...revent noise interference Startup Danger Uncontrolled system movement When starting up if the linear encoder is part of a closed loop system whose parameters have not yet been set the system may perfo...

Page 8: ...personnel qualifi Il est de la responsabilit de l exploitant de veiller ce que les dispositions locales concernant la s curit soient respect es L exploitant doit en particulier prendre les mesures n...

Page 9: ...ct avec des aimants adh rents ou d autres aimants permanents doit tre strictement vit Aucune force ne doit agir sur le c ble du bo tier Munir le c ble d un d lestage de charge Un couple de serrage tro...

Page 10: ...structure le blindage et le c blage emp chent toute nuisance venant de champs perturbateurs externes Mise en service danger Mouvements incontr l s du syst me Lors de la mise en service et lorsque le...

Page 11: ...ale specializzato addestrato Il gestore ha la responsabilit di far rispettare le norme di sicurezza vigenti localmente In particolare il gestore deve adottare provvedimenti tali da poter escludere qua...

Page 12: ...la scatola non deve essere sottoposto a sollecitazioni Dotare il cavo di uno scarico di trazione Una coppia di serraggio troppo alta pu danneggiare la scatola Serrare le viti di fissaggio viti a testa...

Page 13: ...roducono alcun effetto Messa in funzione pericolo Movimenti incontrollati del sistema Durante la messa in funzione e se il dispositivo di misura della corsa fa parte di un sistema di regolazione i cui...

Page 14: ...onal t cnico cualificado El explotador es responsable de respetar las normas de seguridad locales vigentes En particular el explotador debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para las person...

Page 15: ...es u otros imanes permanentes No debe actuar ninguna fuerza sobre el cable de la carcasa Se debe disponer una protecci n antitir n para el cable Un par de apriete excesivo puede da ar la carcasa Apret...

Page 16: ...producen ning n efecto los campos perturbadores externos Puesta en servicio Peligro Movimientos incontrolados del sistema El sistema puede realizar movimientos incontrolados durante la puesta en servi...

Page 17: ..._ KA_ _ S284 www balluff com 1 BML PLC BALLUFF www balluff com downloads bml service balluff de 3 5 6 35 2 5 17 10 4 25 21 20 7 4 5 2 KA_ _ S284 49 M12 14 5 BML M I6_ Yaw Yaw X 20 Z Pitch Pitch 5 5 R...

Page 18: ...DIN 912 BML S2C0 Q53_ HTL S284 KA KF M624 M604 M620 M600 1 WH WH A 2 BN BN 3 GN GN B 90 A 4 YE YE 5 GY GY Z Z 6 PK PK 7 BU BU GND 0 V 8 RD RD UB 10 30 V DC 9 BK GND sense 10 VT UB sense UB 11 GY PK 1...

Page 19: ...EMC 7 5 20 m 1 2 3 BML S2C0 Q51_ BML S2C0 Q61_ RS422 S284 KA KF M624 M604 M620 M600 1 WH WH A 2 BN BN A 3 GN GN B 90 A 4 YE YE B 90 A 5 GY GY Z Z 6 PK PK Z Z 7 BU BU GND 0 V 8 RD RD UB V DC Q5 10 30...

Page 20: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: