background image

1

español

Sensortyp

Sensores ultrasónicos

Acerca de este manual

Estas instrucciones proporcionan información importante 

para la instalación y conexión del sensor ultrasónico tipo 

BFD 3SAP-19N000-U01-LA2-… con corriente y tensión 

analógicas y con interfaz IO-Link.

Documentos aplicables

Encontrará instrucciones de servicio detalladas e 

información detallada sobre este producto en 

www.balluff.com

 en la página del producto.

Uso debido

Los sensores ultrasónicos forman un sistema de medición 

junto con un control de máquina (por ejemplo, PLC) y 

están diseñados para su uso en el ámbito industrial. 

Pueden utilizarse para la detección continua de la posición 

de cilindros hidráulicos (por ejemplo, garras giratorias, 

garras de palanca, garras verticales, cilindros de bloque y 

válvulas distribuidoras). 
Solo se garantiza el correcto funcionamiento conforme a 

las indicaciones en los datos técnicos, si el producto se 

utiliza exclusivamente según se describe en el manual de 

instrucciones y los documentos aplicables, así como 

cumpliendo las especificaciones técnicas y los 

requerimientos y solo con accesorios originales de Balluff 

adecuados.
De lo contrario, se trata de un uso indebido. Este no se 

permite y conduce a la pérdida de la garantía y 

reclamaciones de responsabilidad contra el fabricante.

Aplicación errónea previsible desde un punto
de vista razonable

El producto no se ha concebido para las siguientes 

aplicaciones y zonas, por lo que no debe ser utilizado:

 

– En aplicaciones relacionadas con la seguridad en las 

que la seguridad personal depende de la función del 

aparato

 

– En zonas con riesgo de explosión

 

– En el sector alimentario

Estructura y función

El transductor del sensor de distancia ultrasónico genera 

un impulso ultrasónico que se acopla al fluido hidráulico de 

un cilindro hidráulico. El impulso se propaga en el cilindro 

como una onda de presión en dirección axial y se refleja 

en el pistón. El transductor recibe la reflexión y la convierte 

en una señal eléctrica. La posición del pistón y, por tanto, 

del componente del sistema (por ejemplo, la posición de la 

garra giratoria) se determina a partir del tiempo de 

funcionamiento del eje.
El sensor mide en contacto con el medio y compensa los 

factores ambientales (tipo y composición del fluido, 

temperatura, presión).

Indicaciones de seguridad

Tareas como 

montaje

conexión

 y 

puesta en servicio

 

solo deben ser realizadas por técnicos cualificados.
Un 

técnico cualificado

 es todo aquel que, debido a su 

formación profesional, sus conocimientos y experiencia, 

así como a sus conocimientos de las disposiciones 

pertinentes, puede valorar los trabajos que se le encargan, 

detectar posibles peligros y adoptar medidas de seguridad 

adecuadas.
El 

explotador

 es responsable de respetar las normas de 

seguridad locales vigentes.

En particular, el explotador debe adoptar medidas 

destinadas a evitar peligros para las personas y daños 

materiales si se produce algún defecto en el producto.
El producto no se debe abrir, modificar ni cambiar. En caso 

de defectos y fallos no reparables en el producto, este se 

debe poner fuera de servicio y se debe impedir cualquier 

uso no autorizado.

El producto solo puede utilizarse cuando está 

correctamente instalado (en un cilindro, etc.).

Junta de estanqueidad

Una junta de estanqueidad que ya no funcione 

correctamente puede provocar daños y lesiones graves 

por la salida de aceite hidráulico en un sistema hidráulico 

presurizado.
Las sustancias en contacto (aceite hidráulico, productos 
de limpieza, etc.) deben superar una prueba de 
compatibilidad antes de su uso.
La luz ultravioleta puede dañar la junta de estanqueidad. 
Proteger el producto de la radiación UV.

Elementos indicadores

El sensor dispone de una pantalla LED multicolor.

Señal

Significado

Verde estático

El dispositivo está preparado.

Las funciones de diagnóstico 

están encendidas.

Verde alternando con 

LED apagado en 

relación 10:1, período 

de 1 s

La comunicación de IO-Link 

está activa.

El dispositivo está preparado.

Rojo estático

Error general

Para más información sobre otras señales, véase 

la guía de configuración en 

www.balluff.com

 en 

la página del producto.

Summary of Contents for BFD 3SAP-19N000-U01-LA2-C S04 Series

Page 1: ...C _ _ S04 BFD 3SAP 19N000 U01 LA2 C _ _ S75 BFD 3SAP 19N000 U01 LA2 C _ _ 000 deutsch Montageanleitung english Installation Guide fran ais Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio espa ol I...

Page 2: ...und wird vom Kolben reflektiert Die Reflexion wird vom Schallwand ler empfangen und in ein elektrisches Signal umgewandelt Aus der Laufzeit der Welle wird die Position des Kolbens und damit vom Anlage...

Page 3: ...4 L ist typabh ngig siehe Typenschl ssel in der Betriebsanleitung Messbereich Messkavit t Entl ftungs ffnung BFD 3SAP S75 BFD 3SAP S04 BFD 3SAP 000 Abmessungen Schirmung und Kabelverlegung Kabelverle...

Page 4: ...rhersteller entl ften Ist das Entl ften nach Herstellerangaben nicht m glich muss manuell entl ftet werden 5 Betriebsdruck f r 5 10 s aufbauen und Druck wieder entlasten 6 Sensor mit einem Anzugsdrehm...

Page 5: ...ial direction and is reflected by the piston The reflection is received by the transducer and converted into an electrical signal The position of the piston and thus of the system component e g the po...

Page 6: ...cabinet must be on the same ground potential Route all cables between sensor controller and power supply so that they are not under tension In order to avoid electromagnetic interference ensure suffic...

Page 7: ...hydraulic cylinder manufacturer s instructions If venting according to the manufacturer s instructions is not possible manual venting must be performed 5 Build up operating pressure for 5 10 s and rel...

Page 8: ...t re ue par le transducteur et convertie en un signal lectrique La position du piston et donc du composant de l installation p ex la position du v rin de serrage pivotant est d termin e partir du temp...

Page 9: ...potentiel de terre Poser tous les c bles entre le capteur la commande et l alimentation lectrique de mani re viter les tractions Pour viter les interf rences lectromagn tiques veiller ce que les c bl...

Page 10: ...u fabricant de v rins hydrauliques Si la purge selon les indications du fabricant n est pas possible il faut proc der une purge manuelle 5 Faire monter la pression de service pendant 5 10 s et rel che...

Page 11: ...onvertita in un segnale elettrico La posizione del pistone e quindi del componente dell impianto ad esempio la posizione della pinza oscillante determinata dal tempo di funzionamento dell albero Il se...

Page 12: ...o potenziale di messa a terra Posare tutti i cavi tra il sensore l unit di controllo e l alimentazione elettrica scaricando la trazione Al fine di evitare interferenze elettromagnetiche provvedere a u...

Page 13: ...el cilindro idraulico Se non possibile eseguire lo sfiato secondo le istruzioni del produttore necessario eseguirlo manualmente 5 Aumentare la pressione di esercizio per 5 10 s e rilasciare nuovamente...

Page 14: ...onvierte en una se al el ctrica La posici n del pist n y por tanto del componente del sistema por ejemplo la posici n de la garra giratoria se determina a partir del tiempo de funcionamiento del eje E...

Page 15: ...smo potencial de puesta a tierra Tender todos los cables entre el sensor el control y la fuente de alimentaci n de forma que no queden tirantes Para evitar perturbaciones electromagn ticas prestar ate...

Page 16: ...iones del fabricante del cilindro hidr ulico Si no es posible realizar el purgado siguiendo las instrucciones del fabricante deber realizarse un purgado manual 5 Aumentar la presi n de servicio durant...

Page 17: ...www balluff com 1 Sensortyp IO Link BFD 3SAP 19N000 U01 LA2 www balluff com PLC LED LED 10 1 1 IO Link www balluff com...

Page 18: ...5 2 1 4 3 M 8 4 Class A S75 BFD 3SAP 000 1 BN L SIO 10 30 V IO Link 18 30 V 2 WT I Q 3 BU L 4 BK C Q IO Link SIO 12 mm IO Link 20 m M18x1 30 9 9 5 10 10 9 30 5 6 L 3 4 38 9 M8x1 19 4 25 9 7 LED 27 M12...

Page 19: ...www balluff com 3 Sensortyp 956992_AA ZH F23 1 2 3 58 62 Nm 4 5 5 10 s 6 58 62 Nm 1 2 3 58 62 Nm 4 5 10 s 5 58 62 Nm 1 2 3 4...

Page 20: ...1 Sensortyp IO Link BFD 3SAP 19N000 U01 LA2 www balluff com PLC Balluff LED 10 1 1 LED IO Link www balluff com...

Page 21: ...04 BFD 3SAP S75 2 1 4 3 M 8 4 Class A S75 BFD 3SAP 000 1 L SIO 10 30 V IO Link 18 30 V 2 I Q 3 L 4 C Q IO Link SIO 12 mm IO Link 20 m M18x1 30 9 9 5 10 10 9 30 5 6 L 3 4 38 9 M8x1 19 4 25 9 7 LED 27 M...

Page 22: ...3 Sensortyp 1 2 3 58 62 Nm 4 5 5 10 6 58 62 Nm 1 2 3 58 62 Nm 4 5 10 5 58 62 Nm 1 2 3 4 956992_AA JA F23...

Page 23: ......

Page 24: ...uidling A Yunding International Commercial Plaza 200125 Pudong Shanghai China Headquarters und Technical Service Hub Region EMEA Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Germany Technical...

Reviews: