background image

 

IT

 

 

IMPORTANTE 

Prima di usare il generatore, si prega di leggere con attenzione tutte le istruzioni d’uso riportate di seguito e di seguirne 
scrupolosamente le indicazioni.  
Il costruttore non è responsabile per danni a cose e/o persone derivanti da uso improprio dell’apparecchio. 
Questo libretto di uso e manutenzione costituisce parte integrante dell’apparecchio e deve quindi essere conservato con 
cura e accompagnare l’apparecchio in caso di passaggio di proprietà. 
 

DESCRIZIONE 

I  generatori  d’aria  calda  sono  destinati  al  riscaldamento  di  locali 

aventi medie o grandi dimensioni per i quali si richiede un sistema di 
riscaldamento fisso o mobile. 

L’aria  viene  riscaldata  utilizzando  l’energia  termica  sviluppata 

durante  la  combustione  e  trasmessa  dai  fumi  caldi  all’aria  fresca 
attraverso  le  superficie  metalliche  della  camera  di  combustione,  del 
tipo a doppio giro di fumi, e dello scambiatore di calore. 

Il  canale  di  passaggio  dell’aria  e  quello  dei  fumi  sono  separati  e 

realizzati  con  saldature  e  guarnizioni  di  tenuta.  I  prodotti  della 
combustione,  dopo  essersi  raffreddati,  sono  convogliati  ad  un 
condotto  di  scarico;  tale  condotto  deve  essere  collegato  ad  un 
camino  o  canna  fumaria  avente  dimensioni  tali  da  garantire 
l’evacuazione dei fumi. 

L’aria  comburente,  ossia  quella  necessaria  alla  combustione, 

viene  aspirata  dal  bruciatore  che  la  preleva  direttamente 
dall’ambiente  da  riscaldare;  tale  ambiente,  quindi,  deve  essere 
opportunamente ventilato  al fine di assicurare che il ricambio di aria 
sia sufficiente. 

Il condotto terminale di mandata dell’aria calda può essere sostitui-

to con condotti: 

•a 2/4 vie, da usarsi mantenendo aperte tutte le uscite; 
•del  tipo  “plenum”,  provvisto  di  quattro  aperture  laterali  

regolabiliruotando    alette  mobili  sino  a  indirizzare  il  flusso  di  aria 
caldanella direzione desiderata (Fig.1). 

Attenzione 

Durante  il  funzionamento  con  “plenum”,  due  dei 
quattro lati devono essere lasciati aperti, per evitare 
il surriscaldamento della camera di combustione. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

I  generatori  d’aria  calda  possono  funzionare  con  bruciatori 

alimentati a gasolio, metano (G20) o G.P.L. (butano, G30, e propano, 
G31) aventi modalità di funzionamento ON-OFF. 

 

Attenzione 

Possono  essere  utilizzati  solamente  i  bruciatori 
scelti e forniti dal costruttore. La marcatura CE della 
macchina  decade se si sostituisce il bruciatore con 
un 

modello 

non 

originale, 

seppure 

avente 

caratteristiche simili. 

 

Il  funzionamento  dell’apparecchio,  infine,  é  controllato  da  tre 

dispositivi  di  sicurezza  che  intervengono  in  caso  di  grave 
malfunzionamento.  L’apparecchiatura  di  controllo  del  bruciatore, 
montata  sullo “chassis” del bruciatore  stesso e dotata  di  pulsante di 
riarmo, ne provoca l’arresto se la fiamma si spegne. Il termostato di 
sicurezza a  riarmo manuale, L2,  e il  relé  termico, RM,  intervengono 
arrestando  il  funzionamento  del  generatore:  il  primo  se  la 
temperatura  della  camera  di  combustione  supera  il  valore  limite 
preselezionato  (la  lampada  (9)  si  illumina),  il  secondo  se 

l’assorbimento di corrente elettrica del motore del ventilatore supera 
il valore limite (la lampada (10) si illumina). 

Se uno di questi dispositivi di sicurezza interviene, si deve sempre 

ricercare  la  causa  dell’intervento  ed  eliminarla  prima  di  premere  il 
rispettivo 

pulsante 

di 

riarmo 

avviare 

il 

generatore 

(“INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO, CAUSE E RIMEDI”). 

Il  termostato  di  sovratemperatura,  L1,  invece,  interviene 

spegnendo il generatore d’aria calda se il flusso d’aria che raffredda 
la  camera  di  combustione  è  insufficiente:  il  generatore  si  riavvia 
automaticamente  non appena  la  temperatura diminuendo raggiunge 
il  valore  limite  di  sicurezza  (la  lampada  (9)  si  illumina  e 
successivamente si spegne). 

 
RACCOMANDAZIONI GENERALI 

L’installazione,  la  regolazione  e  l’uso  del  generatore  d’aria  calda 

devono  essere  eseguiti  rispettando le regolamentazioni e  le  leggi  in 
vigore relative all’utilizzazione della macchina. 

É buona regola assicurarsi che: 
•  le  istruzioni  contenute  nel  presente  manuale  siano  seguite 

scrupolosamente; 

•  il  generatore non  sia  installato nelle  aree a  maggiore  rischio di 

incendio o di esplosione; 

•  materiali  facilmente  infiammabili  non  siano  depositati  nelle 

vicinanze dell’apparecchio (la distanza minima deve essere pari 
a 3 m); 

•  siano  state  adottate  le  misure  necessarie  per  prevenire  gli 

incendi; 

•  l’aerazione  del  locale  nel  quale  si  trova  il  generatore  sia 

garantita  e  sia  sufficiente  al  fabbisogno  del  generatore 
medesimo; 

•  l’apparecchio sia disposto  nelle vicinanze di un  camino e  di un 

quadro elettrico di alimentazione  con  caratteristiche conformi a 
quelle dichiarate; 

•  il  generatore  sia  controllato  prima  della  messa  in  funzione  e 

sorvegliato 

regolarmente 

durante 

l’uso 

impedendo 

l’avvicinamento di bambini e/o animali; 

•  al  termine  di  ogni  esercizio  d’uso  l’interruttore  di  sezionamento 

sia disinserito. 

È’ inoltre obbligatorio rispettare le condizioni di funzionamento del 

generatore d’aria calda ed in particolare: 

•  non  superare  la  potenza  termica  massima  del  focolare 

(“TABELLA DELLE CARATTERISTICHE TECNICHE”); 

•  assicurarsi  che  la  portata  d’aria  non  sia  inferiore  a  quella 

nominale; si deve quindi controllare che non vi siano ostacoli od 
ostruzioni  ai  condotti  di  aspirazione  e/o  di  mandata  dell’aria, 
come  teli  o  coperte  adagiati  sull’apparecchio,  pareti  od  oggetti 
ingombranti  vicini  al  generatore,  etc;  se  la  portata  d’aria  è 
scarsa,  la  camera di combustione si surriscalda e il  termostato 
di sovrariscaldamento L1 interviene spegnendo e riaccendendo 
continuamente 

il 

bruciatore 

(“INCONVENIENTI 

DI 

FUNZIONAMENTO, CAUSE E RIMEDI”). 

 
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 

Attenzione 

Tutte  le  operazioni  descritte  in  questo  paragrafo 
devono 

essere 

eseguite 

solo 

da 

personale 

professionalmente qualificato. 

 
COLLEGAMENTI ELETTRICI E REGOLAZIONI 

La dotazione di serie del generatore d’aria calda comprende tutti i 

dispositivi  di  controllo  e  di  sicurezza  indispensabili  per  il 
funzionamento  della  macchina:  quadro  elettrico,  bruciatore, 

Fig. 1 

Summary of Contents for JUMBO 115 T

Page 1: ...51 JUMBO L L 135 00 RK...

Page 2: ...E TERMOSTATO AMBIENTE 9 SPIA TERMOSTATI DI SICUREZZA L1 L2 LAMPE TEMOIN SECURITE DE SURCHAUFFE L1 L2 BERHITZUNGSCHUTZEN KONTROLLAMPE L1 L2 OVERHEAT THERMOSTATS CONTROL LAMP L1 L2 TESTIGO TERMOSTATOS D...

Page 3: ...della camera di combustione supera il valore limite preselezionato la lampada 9 si illumina il secondo se l assorbimento di corrente elettrica del motore del ventilatore supera il valore limite la lam...

Page 4: ...i Tali dispositivi tranne il plenum possono essere collegati a condotti di sezione opportuna se specifiche esigenze di impiego lo richiedono poich il valore della portata d aria pu variare si devono s...

Page 5: ...ul termostato ambiente se il funzionamento automatico Il bruciatore si arresta e il ventilatore continua a funzionare avviandosi pi volte fino al completo raffreddamento della camera di combustione At...

Page 6: ...endere che il generatore si raffreddi La movimentazione della macchina pu essere svolta solo utilizzando apposita attrezzatura per il sollevamento Per il sollevamento si devono collegare funi o catene...

Page 7: ...enza Tecnica Generatore equipaggiato con ventilatore elicoidale rimuovere eventuali parti intrappolate nei condotti dell aria o nelle griglie di aspirazione e controllare che la lunghezza dei canali d...

Page 8: ...ermique intervient si l absorption de courant lectrique du moteur du ventilateur d passe la valeur limite la lampe 10 s allume Si un de ces dispositifs intervient il faut toujours chercher la cause de...

Page 9: ...s exigences sp cifiques d utilisation le demandent la valeur du d bit de l air peut vari e pour ce motif il convient d effectuer des contr les et des r glages Ces contr les et r glages sont absolument...

Page 10: ...rant plusieurs fois jusqu au refroidissement complet de la chambre de combustion Attention Il ne faut jamais arr ter le fontionnement du g n rateur en d branchant l interrupteur de sectionnement du ta...

Page 11: ...quipement appropri Pour le soul vement vous pouvez relier les cordes ou les chaines aux quatre points de soutien avant de soulever le g n rateur il faut contr ler que l quipement utilis puisse suppor...

Page 12: ...r la longueur des gaines de distribution d air et reduire le cas cli ant G nerateurs mont s avec ventilateur centrifuge reprende les operations de reglage du rapport de transmission moto ventilateur R...

Page 13: ...rt ist und ber eine Wiedereinschaltetaste verf gt bewirht bei Erl schen der Flamme den Stillstand Der Sicherheitsthermostat mit Wiedereinschaltung von Hand L2 und dem thermischen Relais RM greifen ein...

Page 14: ...nn die 2 bzw 4 wegige Platte befestigt werden Die Luft F rderplatte kann durch das Aggregat Plenum Bild 1 ersetzt werden In diesem Fall ist die Original F rderplatte durch der vorderer platte des Ober...

Page 15: ...ng der St rungsursache im Paragraphen BETRIEBSST RUNGEN URSACHEN UND BEHEBUNGEN nach ABSTELLEN Um das Ger t abzustellen ist bei manuell betriebenem Ger t der Ger teschalter 2 auf Position 0 zu stellen...

Page 16: ...gem den in vorigem Paragraphen gemachten Angaben abzuschalten die elektrische Versorgung ist durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose zu unterbrechen zuwarten bis das Heizger t abgek hlt ist...

Page 17: ...ger t mit Zentrifugalventilator Einstellung des Keilriemes berpr fen wie angegeben im Paragraph ANSCHLUSS AN LUFTKAN LEN Eingriff des thermischen Relais RM Lampe 10 leuchtet auf berm ssige Stromaufnah...

Page 18: ...tops working If any of these safety devices are activated you should check carefully what the problem actually is before pressing the restart button and starting the heater off again OBSERVED FAULTS C...

Page 19: ...t legal regulations and in line with the following guidelines The tube which carries the smoke should cover as short a distance as possible and should slant upwards There should be no sharp bends in t...

Page 20: ...very poor quality when the burner is regulated incorrrectly or when the heater is switched on and off too frequently If the heater starts vibrating when it is turned on there is probably too much soo...

Page 21: ...idal ventilator remove eventual debris preventing free flow of air on intake and outlet Check length of air ducts reduce if excessive Heater with centrifugal ventilator check setting of transmission b...

Page 22: ...dor montado sobre el chasis del quemador consta de un pulsador de restablecimiento que provoca el paro de dicho quemador en caso de que la llama se apague El termostato de seguridad con restablecimien...

Page 23: ...DE IMPULSI N DEL AIRE CALIENTE El generador de aire caliente est predispuesto para el funcionamiento con difusi n directa del aire El panel de mando del aire puede ser substituido con un panel a 2o 4...

Page 24: ...halle en posici n 0 Alimentar el ctricamente el generador interviniendo sobre el interruptor de seccionamiento situado en el tablero el ctrico de alimentaci n Si el funcionamiento es manual desplazar...

Page 25: ...puesto en funci n regularmente TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO La m quina posee cuatro puntos de sujeci n dispuestos en los cuatro v rtices de la base superior El desplazamiento y la elevaci n deben efect...

Page 26: ...ntrolar que la longitud de los canales de impulsi n del aire no sea excesiva Generador equipado con ventilador centr fugo repetir las operaciones de regulaci n de la trasmissi n motor ventilador CONEX...

Page 27: ...RU G20 G30 G31 L2 RM 9 10 L1 9 4 5 1 3 L1...

Page 28: ...RU I II L N L N 8 6 7 I II 1 1 1 2 2 3 1 4 3 5 4 6 3 7 8 1 7 G20 G30 G31 4 3 2 1...

Page 29: ...RU 7 EN 1443 3 3 1 0 O2 4 6 35 45 2 O2 4 6 25 40 2 0 2 2 2 0 2 1 3 2 7 4 5 3 5 2 6 4 3 1...

Page 30: ...RU 6 2 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 31: ...RU L2 L2 6 11 L1 9 L2 9 RM 10 F...

Page 32: ...RU RU 0001 11 B51 109599 74 2 XII 109599 74 2 XII 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Page 33: ...Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 _________________ _________________________________ ____ _______________201__...

Page 34: ...____________________________________________ ___________________________________________ ______________________________________________________________________________ ________________________________...

Page 35: ...ATEUR F LUFTREGLER F FAN THERMOSTAT F TERMOSTATO F TA TERMOSTATO AMBIENTE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMTHERMOSTAT ROOM THERMOSTAT TERMOSTATO AMBIENTE L1 TERMOSTATO DI SOVRARISCALDAMENTO L1 THERMOSTAT DE...

Page 36: ...ATEUR F LUFTREGLER F FAN THERMOSTAT F TERMOSTATO F TA TERMOSTATO AMBIENTE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMTHERMOSTAT ROOM THERMOSTAT TERMOSTATO AMBIENTE L1 TERMOSTATO DI SOVRARISCALDAMENTO L1 THERMOSTAT DE...

Page 37: ...3 223 Potenza elettrica ventilatore Puissance lectrique ventilateur Ventilatormotor Leistunsaufnahme Fan power consumption Potencia el ctrica del ventilador W 523 433 1 060 750 1 470 1 500 1 300 2 420...

Page 38: ...ia el ctrica del ventilador W 1 860 1 600 2 130 2 340 2 650 2 820 4 130 Potenza elettrica totale Puissance lectrique Leistunsaufnahme Total power consumption Potencia el ctrica total W 2 120 1 860 2 3...

Page 39: ...gaz Betriebs druck Gas pressure Presi n gas mbar 20 20 29 37 20 20 29 37 Temperatura dei fumi Temp rature des fun e Rauchtemperatur Smokes temperature Temperature de los humos C 260 250 Portata dei fu...

Page 40: ...gas Pression gaz Betriebs druck Gas pressure Presi n gas 20 20 29 37 20 20 29 37 Temperatura dei fumi Temp rature des fun e Rauchtemperatur Smokes temperature Temperature de los humos 287 237 Portata...

Reviews: