background image

 

IT

 

INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO, CAUSE E RIMEDI 

INCONVENIENTE DI 

FUNZIONAMENTO 

PULSANTE RIARMO (13) 

CAUSA 

RIMEDIO 

• IХ ЯОЧЭТХКЭoЫО ЧoЧ ЬТ КЯЯТК О 

la fiamma non si accende 

L

UC

E

 F

UN

Z

IO

NA

M

E

N

T

O

 

• SЩОЧЭК

 

L

UC

E

 AU

T

OD

IAGN

OS

•  RОРoХКгТoЧО  ОЫЫКЭК  НОХХ’ОЯОЧЭЮКХО 

dispositivo di controllo 

•  CoЧЭЫoХХКЫО  МСО  ХК  ЫОРoХКгТoЧО  НОХ  НТЬЩoЬТЭТЯo 

di  controllo  sia  corretta  (ad  es.,  la  temperatura 
selezionata 

sul 

termostato 

deve 

essere 

ЬЮЩОЫТoЫО КХХК ЭОЦЩОЫКЭЮЫК НОХХ’КЦЛТОЧЭО)

 

• DТЬЩoЬТЭТЯo НТ МoЧЭЫoХХo НТПОЭЭoЬo

 

• SoЬЭТЭЮТЫО ТХ НТЬЩoЬТЭТЯo НТ МoЧЭЫoХХo

 

• IХ ЯОЧЭТХКЭoЫО ЧoЧ ЬТ КЯЯТК 

oppure si arresta durante 
l'avviamento o il 
funzionamento  

• AЫКЧМТoЧО 

lampeggiante 

• AХТЦОЧЭКгТoЧО ОХОЭЭЫТМК ЦКЧМКЧЭО

 

• VОЫТПТМКЫО ХО МКЫКЭЭОЫТЬЭТМСО НОХХ’ТЦЩТКЧЭo 

elettrico 

• CoЧЭЫoХХКЫО ХК ПЮЧгТoЧКХТЭр О ТХ ЩoЬТгТoЧКЦОЧЭo 

НОХХ’ТЧЭОЫЫЮЭЭoЫО

 

• CoЧЭЫoХХКЫО Х’ТЧЭОРЫТЭр НО

l fusibile 

• LК ЭОЧЬТoЧО ч ТЧПОЫТoЫО К 175V

 

•  CoЧЭЫoХХКЫО  ХК  ЭОЧЬТoЧО  НТ  КХТЦОЧЭКгТoЧО:  ТХ 

generatore  si  riavvia  automaticamente  quando 

ХК ЭОЧЬТoЧО ч ЬЮЩОЫТoЫО К 190 V 

 

• LК ЭОЧЬТoЧО ч ЬЮЩОЫТoЫО К 265V

 

•  CoЧЭЫoХХКЫО  ХК  ЭОЧЬТoЧО  НТ  КХТЦОЧЭКгТoЧО

:  il 

generatore  si  riavvia  automaticamente  quando 

ХК ЭОЧЬТoЧО ч ТЧПОЫТoЫО К 250 V 

 

• IХ ЯОЧЭТХКЭoЫО ЬТ КЫЫОЬЭК 

durante l'avviamento o il 
funzionamento  

• RoЬЬo ПТЬЬo

 

• AЫКЧМТoЧО 

lampeggiante 

• PЫОЬОЧгК ПТКЦЦК ЩЫТЦК 

dell'accensione del trasformatore 

• PЮ

lire ed eliminare il residuo di gasolio nella 

camera di combustione 

• FoЭoМОХХЮХК НТПОЭЭoЬК

 

• SoЬЭТЭЮТЫО ХК ПoЭoМОХХЮХК

 

• RoЬЬo 

lampeggiante 
o rosso/verde 
lampeggiante 

•  AЯЯoХРТЦОЧЭo  НОХ  ЦoЭoЫО  ЛЫЮМТКЭo  o 

interrotto 

• SoЬЭТЭЮТЫО ТХ ЦoЭoЫО

 

• CЮЬМТЧОЭЭТ НОХ ЦoЭoЫО ЛХoММКЭТ

 

• SoЬЭТЭЮТЫО Т МЮЬМТЧОЭЭТ

 

• CoЧНОЧЬКЭoЫО НОХ ЦoЭoЫО ЛЫЮМТКЭo

 

• SoЬЭТЭЮТЫО ТХ МoЧНОЧЬКЭoЫО

 

• AММОЧЬТoЧО ЧoЧ ПЮЧгТoЧКЧЭО

 

• CoЧЭЫoХХКЫО Т МoХХОРКЦОЧЭТ НОТ МКЯТ НТ 

accensione agli elettrodi e al trasformatore 

• CoЧЭЫoХХКЫО ХК ЩoЬТгТoЧО НОРХТ ОХОЭЭЫoНТ О ХК ХoЫo 

НТЬЭКЧгК  ЬОМoЧНo  Хo  ЬМСОЦК  “REGOLAГIONE 

ELETTRODI”

 

• CoЧЭЫoХХКЫО МСО РХТ ОХОЭЭЫoНТ ЬТКЧo ЩЮХТЭТ

 

• SoЬЭТЭЮТЫО ТХ ЭЫКЬПoЫЦКЭoЫО Н’КММОЧЬТoЧО

 

•  AЩЩКЫОММСТКЭЮЫК  НТ  МoЧЭЫoХХo  ПТКЦЦК 

difettosa 

• SoЬЭТЭЮТЫО Х’КЩЩКЫОММСТКЭЮЫК

 

• FoЭoМОХХЮХК ЧoЧ ПЮЧгТoЧКЧЭО

 

• PЮХТЫО ХК ПoЭoМОХХЮХК o ЬoЬЭТЭЮТЫХК

 

•  NoЧ  КЫЫТЯК  РКЬoХТo  КХ  ЛЫЮМТКЭoЫО  o 

КЫЫТЯК ТЧ ЪЮКЧЭТЭр ТЧЬЮППТМТОЧЭО

 

• CoЧЭЫoХХКЫО Х’ТЧЭОРЫТЭр НОХ РТЮЧЭo ЩoЦЩК

-motore 

• CoЧЭЫoХХКЫО

 che non ci siano infiltrazioni di aria 

nel  circuito  del  gasolio  verificando  la  tenuta  dei 
tubi e della guarnizione del filtro 

• PЮХТЫО o, ЬО ЧОМОЬЬКЫТo, МКЦЛТКЫО Х’ЮРОХХo

 

• EХОЭЭЫoЯКХЯoХК ЧoЧ ПЮЧгТoЧКЧЭО

 

• CoЧЭЫoХХКЫО ТХ МoХХОРКЦОЧЭo ОХОЭЭЫТМ

• CoЧЭЫoХХКЫО ТХ ЭОЫЦoЬЭКЭo LI

 

• 

PЮХТЫО 

ОН 

ОЯОЧЭЮКХЦОЧЭО 

ЬoЬЭТЭЮТЫО 

Х’ОХОЭЭЫoЯКХЯoХК

 

• AЫКЧМТoЧО 

fisso 

•  EЫЫoЫО  ТЧЭОЫЧo  НОХХ'КЩЩКЫОММСТКЭЮЫК 

elettronica 

•  RОЬОЭЭКЫО  Х'КЩЩКЫОММСТКЭЮЫК  О  ЭОЧЭКЫО  КХЦОЧo 

due  accensioni:  se  l'inconveniente  persiste 
sostituire l'apparecchiatura 

• IХ ЯОЧЭТХКЭoЫО ЬТ КЯЯТК О ХК 

fiamma si accende 
producendo fumo 

• VОЫНО ПТЬЬo

 

• AЫТК НТ МoЦЛЮЬЭТoЧО ТЧЬЮППТМТОЧЭО

 

• RТЦЮoЯОЫО ЭЮЭЭТ Т ЩoЬЬТЛТХТ oЬЭКМoХТ oН oЬЭЫЮгТoЧТ 

ai condotti di aspirazione e/o di mandata 
del

Х’КЫТК

 

•  VОЫТПТМКЫО  ХК  ЩoЬТгТoЧО  НОХХ’КЧОХХo  НТ 

ЫОРoХКгТoЧО НОХХ’КЫТК

 

• PЮХТЫО ТХ НТЬМo ЛЫЮМТКЭoЫО

 

• AЫТК НТ МoЦЛЮЬЭТoЧО ОММОЬЬТЯК

 

•  VОЫТПТМКЫО  ХК  ЩoЬТгТoЧО  НОХХ’КЧОХХo  НТ 

ЫОРoХКгТoЧО НОХХ’КЫТК

 

•  GКЬoХТo  ЮЭТХТггКЭo  ЬЩoЫМo  o  МoЧЭОЧ

te 

acqua 

• SoЬЭТЭЮТЫО ТХ РКЬoХТo ЮЬКЭo МoЧ РКЬoХТo ЩЮХТЭo

 

• PЮХТЫО ТХ ПТХЭЫo РКЬoХТo

 

•  IЧПТХЭЫКгТoЧТ  Н’КЫТК  ЧОХ  МТЫМЮТЭo  НОХ 

gasolio 

• VОЫТПТМКЫО ХК ЭОЧЮЭК НОТ ЭЮЛТ О НОХ ПТХЭЫo РКЬoХТo

 

•  QЮКЧЭТЭр  ТЧЬЮППТМТОЧЭО  НТ  РКЬoХТo  КХ 

bruciatore 

 Verificare il valore della pressione della pompa 

• PЮХТЫО o ЬoЬЭТЭЮТЫО Х’ЮРОХХo

 

•  QЮКЧЭТЭр  ОММОЬЬТЯК  НТ  РКЬoХТo  КХ 

bruciatore 

• VОЫТПТМКЫО ТХ ЯКХoЫО НОХХК ЩЫОЬЬТoЧО НОХХК ЩoЦЩК

 

• SoЬЭТЭЮТЫО Х’ЮРОХХo

 

• IХ РОЧОЫКЭoЫО ЧoЧ ЬТ КЫЫОЬЭК 

 

• 

Verde fisso 

• TОЧЮЭК ОХОЭЭЫoЯКХЯoХК НТПОЭЭoЬК

 

• SoЬЭТЭЮТЫО ТХ МoЫЩo ОХОЭЭЫoЯКХЯoХК

 

 

SО МoЧ Т МoЧЭЫoХХТ О Т ЫТЦОНТ НОЬМЫТЭЭТ ЧoЧ ч ЬЭКЭК ТЧНТЯТНЮКЭК ХК МКЮЬК НОХ ЦКХПЮЧгТoЧКЦОЧЭo, ЬТ ЩЫОРК НТ МoЧЭКЭЭКЫО ТХ ЧoЬЭЫo ЩТù ЯТМТЧo МОЧЭЫo 

vendita - assistenza autorizzato.

 

Summary of Contents for GE 36

Page 1: ...Ballu Biemmedue EC 22 http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki dizelnye ballu biemmedue ec_22 http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki dizelnye ballu biemmedue ec_22 tab Responses...

Page 2: ...1 51 GE 36 GE 46 EC 22 EC 32 Code 128...

Page 3: ...PIEDE MANIGLIA SUPPORT POIGNEE STUTZE HANDGRIFF SUPPORT HANDLE SOPORTE MANIJA 11 RUOTA ROUE RAD WHEEL RUEDA 12 SERBATOIO COMBUSTIBILE R SERVOIR COMBUSTIBLE BRENNSTOFFTANK FUEL TANK DEPOSITO DE COMBUST...

Page 4: ...el modo di funzionamento o o o della richiesta di riscaldamento o o o o o o o o o o o o o o o o o variazioni eccessive della tensione di alimentazione T 175V o T 265V il funzionamento riprende automat...

Page 5: ...TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE Attenzione Pr spos r pp r o s Arrestare la macchina secondo le indicazioni del p r r o ARRESTO Dis s r r o r s r o spina dalla presa elettrica Attendere che il generatore si...

Page 6: ...o o o So o o Ro o lampeggiante o rosso verde lampeggiante A o o o o o o interrotto So o o C o o o So Co o o o o So o o A o o o Co o o accensione agli elettrodi e al trasformatore Co o o o o o o o o o...

Page 7: ...variations excessives de tension d alimentation T 175V ou T 265V le fonctionnement reprendra automatiquement lorsque la valeur de tension ser o o 190 V 250 V Attention Apr s o s r s ss r o r po sso r...

Page 8: ...o o 0 o o o o La flamme o o o o 90 secondes pour refroidir la chambre de combustion TRANSPORT ET DEPLACEMENT Attention A p r pp r Arr r r r s s o s p r r p ARRET D r r o r q fiche de la prise de coura...

Page 9: ...nte P du transformateur N o o la chambre de combustion C o o R o o Ro clignotante ou rouge verte clignotante Bo o o interrompu R o r Ro o o R o Co o R o L o o V o transformateur V o o o o REGLAGE DES...

Page 10: ...Reset Taste 13 ausgestattet deren Farbe B o B o ausgeschaltet bei Pausen oder Standby Mo G Erwartung der Heizungsanforderung D No G o D S G orangefarbene Blinkanzeige bei Betriebsunterbrechung infolge...

Page 11: ...nn STILLSETZUNG S G S 14 Po o 0 o Ko o o B Einstellung des Thermostats auf eine niedrigere Temperatur Der Brenner schaltet ab und der Ventilator arbeitet ca 90 s weiter bis die B TRANSPORT UND HANDHAB...

Page 12: ...R H Brennkammer entfernen Fo o Fo o Ro Blinkanzeige o o Blinkanzeige Mo o o o durchgeschmolzen Mo o Mo o o L Mo o o o durchgeschmolzen Ko o K V E o und Tran o o Po o E o A S EINSTELLUNG DER ELEKTRODE...

Page 13: ...n case of malfunctions It has reset button 13 that can assume different colours Function Light depending on the function mode o o o o o heating request steady green heater functioning normally steady...

Page 14: ...urely attached Warning Diesel may leak during handling and transport the fuel tank cap is not sealed This allows air to enter and allows the tank to be emptied while the heater is running The heater c...

Page 15: ...o D o o R o o B o o R o Defective electric ignitor C o o o H T o o and transformer C o SETTING THE ELECTRODES C o o R H T o D flame control box R o o o D o o C o o o I o o C o o o pump plastic couplin...

Page 16: ...se extraiga el o o DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD E o o o o o con o o o o o o o E o o o o o o o o funcionami o o o o o 13 que se ilumina de diferentes colores Luz Funcionamiento o o o o o o o espera del pe...

Page 17: ...el aparato se debe poner el o 14 o 0 o o o o o o o o o L o o o o o o 90 o o TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO A Antes de desplazar el aparato se debe p r r q s s o s p rr o PARO s o r r r o o r esperar a q...

Page 18: ...nte Bo o o o o o interrumpido S o o Co o o o o S o o Co or del motor quemado S o o E o o o Co o o o o encendido a los electrodos y al transformador Co o o o o o REGULACI N ELECTRODOS Co o o o o o S o...

Page 19: ...RU 18 3 25 13 U 175 V U 265 V 190 V 250 V 13 3 13 5...

Page 20: ...RU 19 14 ON 15 13 13 1 2 13 3 14 0 90 50...

Page 21: ...RU 20 13 175 190 265 250 LI...

Page 22: ...RU 21 RU 0001 11 B51 109599 74 2 II 109599 74 2 II 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN I...

Page 23: ...RU 22 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 _________________ ____________________ 201...

Page 24: ...____ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ _____________________________________...

Page 25: ...ECTRIC PILOT TESTIGO TENSI N LI1 TERMOSTATO DI SICUREZZA THERMOSTAT DE SURCHAUFFE SICHERHEITSTHERMOSTAT OVERHEAT THERMOSTAT TERMOSTATO DE SEGURIDAD EV1 ELETTROVALVOLA ELECTROVANNE MAGNETVENTIL SOLENOI...

Page 26: ...DEUTSCH A Mindestabstand 1 m B Mindestabstand 1 m C So D G o D R E Mindestabstand 1 m 1 G 2 Waagerechter Durchgang mit Steigungswinkel von mind 5 3 Schornstein Innenabmessungen mind 20 x 20 cm 4 Expl...

Page 27: ...1 85 2 7 3 04 3 88 Alimentazione elettrica A o Netzanscluss Power supply A Fase Phase Phase Phase Fase 1 1 1 1 Tensione Tension Spannung Voltage Tension V 230 230 230 230 Frequenza F Frequenz Frequenc...

Page 28: ...27...

Page 29: ...28...

Reviews: