background image

SCHEMA DI FUNZIONAMENTO - SCH

л

MA DE FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSPLAN 

OPERATING DIAGRAM - ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO - 

 

Ы

 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

 

Fig . 1 

 

 

CAMERA DI COMBUSTIONE 
CHAMBRE DE COMBUSTION 
BRENNKAMMER 
COMBUSTION CHAMBER 
CAMARA DE COMBUSTION 

 

 

 

BRUCIATORE 
BRULEUR 
BRENNER 
BURNER 
QUEMADOR 

 

 

3

 

UGELLO  
GICLEUR 
DUSE 
NOZZLE 
BOQUILLA 

 

 

ELETTROVALVOLA 
ELECTROVANNE 
ELEKTROVENTIL 
SOLENOID VALVE 
ELECTROVALVULA  

 

 

POMPA COMBUSTIBILE  
POMPE FIOUL 

нLPUMPE

 

DIESEL PUMP 
BOMBA DE GASOLEO 

O

 

 

 

MOTORE  
MOTEUR 
MOTOR 
MOTOR 
MOTOR 

 

 
 
 
 
 
 

VENTILATORE 
VENTILATEUR 
VENTILATOR 
FAN 
VENTILADOR 

 

 

FILTRO COMBUSTIBILE  
FILTRE COMBUSTIBLE 
BRENNSTOFFILTER 
FUEL FILTER 
FILTRO DE COMBUSTIBLE  

 

 

 

CIRCUITO COMBUSTIBILE  
CIRCUIT COMBUSTIBLE 
BRENNSTOFFKREISLAUF 
FUEL CIRCUIT 
CIRCUITO DE COMBUSTIBLE 

 

 

 

10 

PIEDE/MANIGLIA 
SUPPORT/POIGNEE 
STUTZE/HANDGRIFF 
SUPPORT/HANDLE 
SOPORTE/MANIJA 

/

 

 

11 

RUOTA 
ROUE 
RAD 
WHEEL 
RUEDA 

 

 

12 

SERBATOIO COMBUSTIBILE  

RлSERVOIR COMBUSTIBLE 

 

BRENNSTOFFTANK 
FUEL TANK 
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE 

 

 

 
 
 
 
 
 

13 

PULSANTE DI RIARMO 
BOUTON REARMEMENT AVEC TEMOIN 
RESET KNOPF MIT KONTROLLAMPE 
RESET BUTTON WITH CONTROL LAMP 
PULSADOR RESTABLECIMIENTO 

 

 

 

 

 
14 

INTERRUTTORE PRINCIPALE 
INTERRUPTEUR MARCHE-ARRETE 
IN-AUS SCHALTER 
MAIN SWITCH 
INTERRUPTOR GENERAL 

 

 

 

15 

PRESA PER TERMOSTATO AMBIENTE 

PRISE THERMOSTAT D’AMBIANCE

 

RAUMTHERMOSTAT STECKDOSE 
ROOM THERMOSTAT PLUG 
ENCHUFE TERMOSTATO AMBIENTE 

 

 

 

 

 

 

16 

SPIA TENSIONE 

TEMOIN D’ALIMENTATION

 

KONTROLLAMPE 
CONTROL LAMP 
TESTIGO TENSION 

 

 

 

17 

CAVO DI ALIMENTAZIONE 
CABLE ELECTRIQUE 
ELEKTRO KABEL 
POWER CORD 
CABLE ALIMENTACION 

 

 

 

18 

DEVIATORE CAMBIO TENSIONE 

DлVIATEUR CHANGEMENT TENSION 

 

SPANNUNGSWECHSELSABLEITER 
IMPUT VOLTAGE SWITCH 
DESVIADOR CAMBIO TENSION 

 

 

 
 

10 

11 

12 

14 

15 

13 

18 

17 

16 

Summary of Contents for GE 36

Page 1: ...Ballu Biemmedue EC 22 http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki dizelnye ballu biemmedue ec_22 http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki dizelnye ballu biemmedue ec_22 tab Responses...

Page 2: ...1 51 GE 36 GE 46 EC 22 EC 32 Code 128...

Page 3: ...PIEDE MANIGLIA SUPPORT POIGNEE STUTZE HANDGRIFF SUPPORT HANDLE SOPORTE MANIJA 11 RUOTA ROUE RAD WHEEL RUEDA 12 SERBATOIO COMBUSTIBILE R SERVOIR COMBUSTIBLE BRENNSTOFFTANK FUEL TANK DEPOSITO DE COMBUST...

Page 4: ...el modo di funzionamento o o o della richiesta di riscaldamento o o o o o o o o o o o o o o o o o variazioni eccessive della tensione di alimentazione T 175V o T 265V il funzionamento riprende automat...

Page 5: ...TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE Attenzione Pr spos r pp r o s Arrestare la macchina secondo le indicazioni del p r r o ARRESTO Dis s r r o r s r o spina dalla presa elettrica Attendere che il generatore si...

Page 6: ...o o o So o o Ro o lampeggiante o rosso verde lampeggiante A o o o o o o interrotto So o o C o o o So Co o o o o So o o A o o o Co o o accensione agli elettrodi e al trasformatore Co o o o o o o o o o...

Page 7: ...variations excessives de tension d alimentation T 175V ou T 265V le fonctionnement reprendra automatiquement lorsque la valeur de tension ser o o 190 V 250 V Attention Apr s o s r s ss r o r po sso r...

Page 8: ...o o 0 o o o o La flamme o o o o 90 secondes pour refroidir la chambre de combustion TRANSPORT ET DEPLACEMENT Attention A p r pp r Arr r r r s s o s p r r p ARRET D r r o r q fiche de la prise de coura...

Page 9: ...nte P du transformateur N o o la chambre de combustion C o o R o o Ro clignotante ou rouge verte clignotante Bo o o interrompu R o r Ro o o R o Co o R o L o o V o transformateur V o o o o REGLAGE DES...

Page 10: ...Reset Taste 13 ausgestattet deren Farbe B o B o ausgeschaltet bei Pausen oder Standby Mo G Erwartung der Heizungsanforderung D No G o D S G orangefarbene Blinkanzeige bei Betriebsunterbrechung infolge...

Page 11: ...nn STILLSETZUNG S G S 14 Po o 0 o Ko o o B Einstellung des Thermostats auf eine niedrigere Temperatur Der Brenner schaltet ab und der Ventilator arbeitet ca 90 s weiter bis die B TRANSPORT UND HANDHAB...

Page 12: ...R H Brennkammer entfernen Fo o Fo o Ro Blinkanzeige o o Blinkanzeige Mo o o o durchgeschmolzen Mo o Mo o o L Mo o o o durchgeschmolzen Ko o K V E o und Tran o o Po o E o A S EINSTELLUNG DER ELEKTRODE...

Page 13: ...n case of malfunctions It has reset button 13 that can assume different colours Function Light depending on the function mode o o o o o heating request steady green heater functioning normally steady...

Page 14: ...urely attached Warning Diesel may leak during handling and transport the fuel tank cap is not sealed This allows air to enter and allows the tank to be emptied while the heater is running The heater c...

Page 15: ...o D o o R o o B o o R o Defective electric ignitor C o o o H T o o and transformer C o SETTING THE ELECTRODES C o o R H T o D flame control box R o o o D o o C o o o I o o C o o o pump plastic couplin...

Page 16: ...se extraiga el o o DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD E o o o o o con o o o o o o o E o o o o o o o o funcionami o o o o o 13 que se ilumina de diferentes colores Luz Funcionamiento o o o o o o o espera del pe...

Page 17: ...el aparato se debe poner el o 14 o 0 o o o o o o o o o L o o o o o o 90 o o TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO A Antes de desplazar el aparato se debe p r r q s s o s p rr o PARO s o r r r o o r esperar a q...

Page 18: ...nte Bo o o o o o interrumpido S o o Co o o o o S o o Co or del motor quemado S o o E o o o Co o o o o encendido a los electrodos y al transformador Co o o o o o REGULACI N ELECTRODOS Co o o o o o S o...

Page 19: ...RU 18 3 25 13 U 175 V U 265 V 190 V 250 V 13 3 13 5...

Page 20: ...RU 19 14 ON 15 13 13 1 2 13 3 14 0 90 50...

Page 21: ...RU 20 13 175 190 265 250 LI...

Page 22: ...RU 21 RU 0001 11 B51 109599 74 2 II 109599 74 2 II 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN I...

Page 23: ...RU 22 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 _________________ ____________________ 201...

Page 24: ...____ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ _____________________________________...

Page 25: ...ECTRIC PILOT TESTIGO TENSI N LI1 TERMOSTATO DI SICUREZZA THERMOSTAT DE SURCHAUFFE SICHERHEITSTHERMOSTAT OVERHEAT THERMOSTAT TERMOSTATO DE SEGURIDAD EV1 ELETTROVALVOLA ELECTROVANNE MAGNETVENTIL SOLENOI...

Page 26: ...DEUTSCH A Mindestabstand 1 m B Mindestabstand 1 m C So D G o D R E Mindestabstand 1 m 1 G 2 Waagerechter Durchgang mit Steigungswinkel von mind 5 3 Schornstein Innenabmessungen mind 20 x 20 cm 4 Expl...

Page 27: ...1 85 2 7 3 04 3 88 Alimentazione elettrica A o Netzanscluss Power supply A Fase Phase Phase Phase Fase 1 1 1 1 Tensione Tension Spannung Voltage Tension V 230 230 230 230 Frequenza F Frequenz Frequenc...

Page 28: ...27...

Page 29: ...28...

Reviews: