background image

1-800-437-7448  |  BALDWINHARDWARE.COM 

© 2019 Spectrum Brands, Inc.

5 / 18

6.  Press Lock symbol once.

Presione el símbolo de bloqueo una vez. 
Appuyez une fois sur le symbole de verrouillage.

7.  If programming is successful, the Checkmark 

will illuminate and you will hear one beep.

 

If programming is unsuccessful, the “X” pattern will flash 3 

times and you will hear 3 beeps. Make sure the user code is 

not a duplicate and that it is between 4 and 8 digits during your 

next attempt. Make sure the lock has room for an additional 

code. If all user codes are filled, delete a code to make room 

for this one. Make sure to enter a valid Mastercode in step 3..

Si la programación es exitosa, la marca de verificación 

se iluminará y escuchará un pitido.
Si la programación no tiene éxito, el patrón “X” parpadeará 3 veces y escuchará 

3 pitidos. Asegúrese de que el código de usuario no sea un duplicado y 

que tenga entre 4 y 8 dígitos durante su próximo intento. Asegúrese de 

que la cerradura tenga espacio para un código adicional. Si se completan 

todos los códigos de usuario, elimine un código para dejar espacio para 

este. Asegúrese de ingresar un código maestro válido en el paso 3.
Si la programmation réussit, la coche s’allume et vous entendez un bip.
Si la programmation échoue, le motif «X» clignotera 3 fois et vous entendrez 

3 bips. Assurez-vous que le code d’utilisateur n’est pas un doublon et qu’il 

se situe entre 4 et 8 chiffres lors de votre prochaine tentative. Assurez-

vous que le verrou a de la place pour un code supplémentaire. Si tous les 

codes utilisateur sont renseignés, supprimez un code pour faire de la place 

pour celui-ci. Assurez-vous de saisir un code Master valide à l’étape 3.

8.  While the door is open and locked, test the user 

code to make sure it unlocks the door.

Mientras la puerta está abierta y bloqueada, pruebe el código 

de usuario para asegurarse de que desbloquea la puerta.
Pendant que la porte est ouverte et verrouillée, testez le code 

utilisateur pour vous assurer qu’il déverrouille la porte.

1x

3x

SUCCESSFUL

Éxito

Succès

FAILURE

Fallo

Échec

or

Summary of Contents for 8225

Page 1: ...mas instalaci n D pannage Installation TROUBLESHOOTING DOOR JAMMING AND DOOR HANDING Soluci n de problemas bloqueo de puertas y entrega de puertas D pannage blocage de porte et remise de porte TROUBLE...

Page 2: ...tem will time out indicated by three beeps and the X pattern flashing three times and you will need to restart the procedure Tiempo de espera programado si la pantalla no se presiona durante 20 segund...

Page 3: ...nte el procedimiento asegur ndose de que ingrese el mismo Mastercode nuevo en los pasos 3 y 5 Si la programmation r ussit la coche s allume et vous entendez un bip Si la programmation choue le motif X...

Page 4: ...rrou C ADDING USER CODES WITH THE MASTERCODE ENABLED Adici n de c digos de usuario con el c digo maestro habilitado Ajout de codes d utilisateur avec le code ma tre activ 1 With door open press the Pr...

Page 5: ...ntento Aseg rese de que la cerradura tenga espacio para un c digo adicional Si se completan todos los c digos de usuario elimine un c digo para dejar espacio para este Aseg rese de ingresar un c digo...

Page 6: ...eces y escuchar 5 pitidos Avec la porte ouverte appuyez une fois sur le bouton Programme La coche clignotera 5 fois et vous entendrez 5 bips 2 Press the Checkmark symbol once Presione el s mbolo de ma...

Page 7: ...nd you will hear 3 beeps Make sure to enter a valid Mastercode in step 4 Si la programaci n es exitosa la marca de verificaci n se iluminar y escuchar un pitido Si la programaci n no tiene xito el pat...

Page 8: ...adear 5 veces y escuchar 5 pitidos Avec la porte ouverte appuyez une fois sur le bouton Programme La coche clignotera 5 fois et vous entendrez 5 bips 2 Press the Checkmark symbol once Presione el s mb...

Page 9: ...ficaci n se iluminar y escuchar un pitido Si la programaci n no tiene xito el patr n X parpadear 3 veces y escuchar 3 pitidos Aseg rese de ingresar un Mastercode v lido en el paso 4 Si la programmatio...

Page 10: ...te 5 segundos Avec la porte ouverte maintenez la touche Programme enfonc e jusqu ce que la coche s allume environ 5 secondes 2 Press the Checkmark symbol once Presione el s mbolo de marca de verificac...

Page 11: ...te asegur ndose de ingresar el mismo Mastercode en los pasos 4 y 6 Si la programmation r ussit la coche s allume et vous entendez un bip Si la programmation choue le motif X clignotera 3 fois et vous...

Page 12: ...ext rieur de la porte et examinez le loquet situ l int rieur du trou de la porte Si l emplacement se trouve en haut du loquet celui ci n est pas install correctement TROUBLESHOOTING INSTALLATION Soluc...

Page 13: ...ez le THE DEADBOLT LATCH AND STRIKE ARE MISALIGNED CAUSING THE LATCH TO BIND Adjust the tab of the lower strike for your knob or lever to help align the upper latch and strike so that the latch bolt e...

Page 14: ...as se retira el interior Intente rotar la pieza giratoria en el ensamblaje interior a la posici n vertical Si no puede girar a la posici n vertical el embrague se ha desacoplado Coloque la tapa de la...

Page 15: ...durante el proceso de entrega de la puerta Le verrou p ne dormant ne se d ploie pas et ne se r tracte pas seul pendant le processus de remise de la porte THE BATTERY LEVEL IS TOO LOW This is indicate...

Page 16: ...serrure le symbole de la serrure ne verrouille pas la porte Ceci est indiqu par le motif X clignotant trois fois avec trois bips sonores Programmez au moins un code utilisateur et testez nouveau le sy...

Page 17: ...y 2 Remove interior assembly from the mounting plate 3 Remove the exterior assembly from the door 4 Connect the cable from the exterior assembly to the interior assembly 5 Reinstall the battery pack 6...

Page 18: ...vamente la vida til de la bater a Evite encender la luz del teclado innecesariamente J AI REMPLAC MES PILES IL Y A MOINS D UN AN ET JE DOIS LES REMPLACER NOUVEAU V rifiez l alignement de votre porte S...

Reviews: