background image

1-800-437-7448  |  BALDWINHARDWARE.COM 

© 2019 Spectrum Brands, Inc.

17 / 18

THE LOCK WAS NOT REMOVED COMPLETELY FROM ANOTHER NETWORK BEFORE BEING PAIRED WITH THE NEW NETWORK.

Follow your smart home system’s instructions to remove (exclude/unpair) the device from 

any other network. Then, attempt to pair (add/include) the lock again. 

EL BLOQUEO NO SE ELIMINÓ POR COMPLETO DE OTRA RED ANTES DE EMPAREJARSE CON LA NUEVA RED.
Siga las instrucciones de su sistema de casa inteligente para eliminar (excluir / desvincular) el dispositivo de 

cualquier otra red. Luego, intente emparejar (agregar / incluir) el bloqueo nuevamente.
LE VERROU N’A PAS ÉTÉ COMPLÈTEMENT SUPPRIMÉ D’UN AUTRE RÉSEAU AVANT D’ÊTRE ASSOCIÉ AU NOUVEAU RÉSEAU.
Suivez les instructions de votre système domestique intelligent pour supprimer (exclure / dissocier) le périphérique 

de tout autre réseau. Ensuite, essayez de coupler (ajouter / inclure) le verrou à nouveau.

TROUBLESHOOTING: SMART HOME SYSTEMS

Solución de problemas: sistemas de hogar inteligente

Dépannage : systèmes de maison intelligents

5

A

THE LOCK FAILS TO PAIR WITH A Z-WAVE SMART HOME SYSTEM.

La cerradura no se puede emparejar con un sistema de casa inteligente Z-Wave.
Le verrou ne peut pas être couplé avec un système de maison intelligente Z-Wave.

THE LOCK IS NOT CLOSE ENOUGH TO THE CONTROLLER.

Some Z-wave systems require that the lock be within 

12” of the controller during the pairing (inclusion/adding) 

process. If this is the case, remove the lock from the door 

to perform the pairing process closer to the controller.
IMPORTANT: The lock has an anti-tamper alarm that will 

sound if the interior is disconnect from the exterior while 

the batteries are installed. Follow steps in order:
1.  Remove the battery pack from the interior assembly.
2.  Remove interior assembly from the mounting plate.
3.  Remove the exterior assembly from the door.
4.  Connect the cable from the exterior 

assembly to the interior assembly.

5.  Reinstall the battery pack.
6.  Perform the 

inclusion process while the interior and exterior are connected.

EL BLOQUEO NO ESTÁ LO SUFICIENTEMENTE CERCA DEL CONTROLADOR.
Algunos sistemas de onda Z requieren que el bloqueo esté dentro de las 12 pulgadas del controlador durante el proceso de emparejamiento (inclusión 

/ adición). Si este es el caso, retire la cerradura de la puerta para realizar el proceso de emparejamiento más cerca del controlador.
IMPORTANTE: la cerradura tiene una alarma antisabotaje que sonará si el interior se desconecta del exterior mientras las baterías están instaladas. Siga los pasos en orden:
1.  Retire la batería del conjunto interior.
2.  Retire el conjunto interior de la placa de montaje.
3.  Retire el conjunto exterior de la puerta.
4.  Conecte el cable del conjunto exterior al conjunto interior.
5.  Vuelva a instalar la batería.
6.  Realice el proceso de inclusión mientras el interior y el exterior están conectados.
LE VERROU N’EST PAS ASSEZ PROCHE DU CONTRÔLEUR.
Certains systèmes Z-wave exigent que le verrou se trouve à moins de 12 po du contrôleur lors du processus de couplage (inclusion 

/ ajout). Si c’est le cas, retirez le verrou de la porte pour effectuer le processus d’appairage plus près du contrôleur.
IMPORTANT: le verrou est doté d’une alarme anti-sabotage qui retentit si l’intérieur est déconnecté de l’extérieur pendant l’installation des piles. Suivez les étapes dans l’ordre :
1.  Retirez la batterie de l’intérieur.
2.  Retirez l’ensemble intérieur de la plaque de montage.
3.  Retirez l’assemblage extérieur de la porte.
4.  Connectez le câble de l’assemblage extérieur à l’assemblage intérieur.
5.  Réinstallez la batterie.
6.  Effectuez le processus d’inclusion pendant que l’intérieur et l’extérieur sont connectés.

Z-WAVE 

CONTROLLER

12”

305 mm

Summary of Contents for 8225

Page 1: ...mas instalaci n D pannage Installation TROUBLESHOOTING DOOR JAMMING AND DOOR HANDING Soluci n de problemas bloqueo de puertas y entrega de puertas D pannage blocage de porte et remise de porte TROUBLE...

Page 2: ...tem will time out indicated by three beeps and the X pattern flashing three times and you will need to restart the procedure Tiempo de espera programado si la pantalla no se presiona durante 20 segund...

Page 3: ...nte el procedimiento asegur ndose de que ingrese el mismo Mastercode nuevo en los pasos 3 y 5 Si la programmation r ussit la coche s allume et vous entendez un bip Si la programmation choue le motif X...

Page 4: ...rrou C ADDING USER CODES WITH THE MASTERCODE ENABLED Adici n de c digos de usuario con el c digo maestro habilitado Ajout de codes d utilisateur avec le code ma tre activ 1 With door open press the Pr...

Page 5: ...ntento Aseg rese de que la cerradura tenga espacio para un c digo adicional Si se completan todos los c digos de usuario elimine un c digo para dejar espacio para este Aseg rese de ingresar un c digo...

Page 6: ...eces y escuchar 5 pitidos Avec la porte ouverte appuyez une fois sur le bouton Programme La coche clignotera 5 fois et vous entendrez 5 bips 2 Press the Checkmark symbol once Presione el s mbolo de ma...

Page 7: ...nd you will hear 3 beeps Make sure to enter a valid Mastercode in step 4 Si la programaci n es exitosa la marca de verificaci n se iluminar y escuchar un pitido Si la programaci n no tiene xito el pat...

Page 8: ...adear 5 veces y escuchar 5 pitidos Avec la porte ouverte appuyez une fois sur le bouton Programme La coche clignotera 5 fois et vous entendrez 5 bips 2 Press the Checkmark symbol once Presione el s mb...

Page 9: ...ficaci n se iluminar y escuchar un pitido Si la programaci n no tiene xito el patr n X parpadear 3 veces y escuchar 3 pitidos Aseg rese de ingresar un Mastercode v lido en el paso 4 Si la programmatio...

Page 10: ...te 5 segundos Avec la porte ouverte maintenez la touche Programme enfonc e jusqu ce que la coche s allume environ 5 secondes 2 Press the Checkmark symbol once Presione el s mbolo de marca de verificac...

Page 11: ...te asegur ndose de ingresar el mismo Mastercode en los pasos 4 y 6 Si la programmation r ussit la coche s allume et vous entendez un bip Si la programmation choue le motif X clignotera 3 fois et vous...

Page 12: ...ext rieur de la porte et examinez le loquet situ l int rieur du trou de la porte Si l emplacement se trouve en haut du loquet celui ci n est pas install correctement TROUBLESHOOTING INSTALLATION Soluc...

Page 13: ...ez le THE DEADBOLT LATCH AND STRIKE ARE MISALIGNED CAUSING THE LATCH TO BIND Adjust the tab of the lower strike for your knob or lever to help align the upper latch and strike so that the latch bolt e...

Page 14: ...as se retira el interior Intente rotar la pieza giratoria en el ensamblaje interior a la posici n vertical Si no puede girar a la posici n vertical el embrague se ha desacoplado Coloque la tapa de la...

Page 15: ...durante el proceso de entrega de la puerta Le verrou p ne dormant ne se d ploie pas et ne se r tracte pas seul pendant le processus de remise de la porte THE BATTERY LEVEL IS TOO LOW This is indicate...

Page 16: ...serrure le symbole de la serrure ne verrouille pas la porte Ceci est indiqu par le motif X clignotant trois fois avec trois bips sonores Programmez au moins un code utilisateur et testez nouveau le sy...

Page 17: ...y 2 Remove interior assembly from the mounting plate 3 Remove the exterior assembly from the door 4 Connect the cable from the exterior assembly to the interior assembly 5 Reinstall the battery pack 6...

Page 18: ...vamente la vida til de la bater a Evite encender la luz del teclado innecesariamente J AI REMPLAC MES PILES IL Y A MOINS D UN AN ET JE DOIS LES REMPLACER NOUVEAU V rifiez l alignement de votre porte S...

Reviews: