![Bahco DTC Series Original Instructions Manual Download Page 5](http://html1.mh-extra.com/html/bahco/dtc-series/dtc-series_original-instructions-manual_3463915005.webp)
8
9
DTC12340
DTC12340
DTC ORIENTATION
Proper Use
Have a solid balanced stance.
Push torque wrench at center of handle.
When torque wrench reaches audible click or buzz release torque wrench.
Push torque wrench slowly and evenly.
CERTIFICATION
This DTC was calibrated at factory using torque calibration system that is traceable to National Institute of Standards
and Technology (N.I.S.T.). Testing parameters comply with ISO 6789:2003 and ASME B107:300-2010 (B107.29).
MAINTENANCE / SERVICE
Clean DTC by wiping with a damp cloth. DO NOT use solvents, thinners or carburetor cleaners. DO NOT immerse
in anything. Service, repair and calibration are to be done by BAHCO Service Center only. Contact your BAHCO
Torque Products representative.
CALIBRATION: Contact your BAHCO sales representative for calibration services.
0.0
1.PEAK
FT‐LBS
100% BATTERY LEVEL
50% BATTERY LEVEL
LOW BATTERY
REPLACE BATTERY
A/C POWER
LOW BATTERY
REPLACE BATTERY
OPTIONAL POWER ADAPTER.
When A/C power adapters is used, a plug symbol will appear in
LCD screen and checker does not enter sleep mode.
PUSH TORQUE WRENCH
IN THIS DIRECTION FOR
CLOCKWISE CHECK
PUSH TORQUE WRENCH
IN THIS DIRECTION FOR
COUNTER CLOCKWISE CHECK
0.0
1.PEAK
FT‐LBS
0.0
1.PEAK
FT‐LBS
Clockwise
Vertical Mounting
Counter Clockwise
Vertical Mounting
CENTER OF
HANDLE
Horizontal
Mounting
IMPORTANT! Calibration events are recorded in wrench memory which provides evidence to void
factory certification of compliance
2
3
DTC12340
DTC12340
TYP UNAŠEČE
1/2” vnitřní čtyřhran.
DISPLEJ
UTĚSNĚNÁ KLÁVESNICE
ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ a vynulování utahovací-
ho momentu.
ENTER – v
– ýběr režimu měření a vstup do na-
bídky.
NAHORU – zvyšování nastavených hodnot a na-
vigace v nabídce.
DOLŮ – snižování nastavených hodnot a navi-
gace v nabídce.
JEDNOTKY – v
– ýběr jednotky (ft-lbs, in-lbs, Nm).
VYVOLÁNÍ – vyvolání naposledy aplikovaného
špičkového utahovacího momentu.
FUNKCE
PŘESNOST
VSHR* PSHR**
±1 % ±1 % hodnoty, 10 % až 100 % rozsahu celé stupnice
ROZMĚRY: DÉLKY / HMOTNOST
ROZSAH DTC
PRACOVNÍ TEPLOTA
0 °F až 130 °F (-18 °C až 54 °C).
SKLADOVACÍ TEPLOTA
0 °F až 130 °F (-18 °C až 54 °C).
ZKRESLENÍ MĚŘENÍ
UTAHOVACÍ MOMENT: +0,01 % hodnoty při stupni C.
RELATIVNÍ VLHKOST VZDUCHU
Až do 90 % (nekondenzující).
NAPÁJENÍ
SÍŤOVÝ
V
V ADAPT
Ý
ÉR (není součástí dodávky)
ás
PŘEDVOLENÉ AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ
Po 5 minutách nečinnosti – (nastavitelné, viz nasta-
vení).
VAROVÁNÍ
RIZIKO ODLETUJÍCÍCH ČÁSTÍ.
NÁVOD K POUŽITÍ SI ODLOŽTE
PROHLÁŠENÍ
PARAMETRY
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Model
Délka
(mm)
Šířka
(mm)
Hloubka
(mm)
Hmotnost
(kg)
DTC12340
335
121
56
2,2
Model
Čtyřhran
(palce)
ft - lb
in - lbs
Nm
Přetížení
(Nm)
DTC12340
1/2
25,0-250,0 300-3000 34,0-340,0
425,0
Neaplikujte utahovací moment, pře-
kračující jmenovitou kapacitu DTC.
Přetížení může způsobiz poškození.
Působení síly za hranicí dorazů na vý-
kyvné hlavě může způsobit poškoze-
ní hlavy klíče. DTC mimo kalibrace mů-
že způsobit poškození nástroje nebo
dílu. Poškozené nástroje, násuvné klí-
če nebo příslušenství mohou způso-
bit úraz. Nadměrná síla může způsobit
prokluzování nebo poškození otevřené-
ho očkového klíče.
Před používáním DTC si pozorně pře-
čtěte tento návod k použití.
Z důvodů osobní bezpečnosti a pro za-
mezení poškození DTC používejte pou-
ze profesionální nástroje a upevňova-
cí prvky a osvědčené postupy.
K udržení přesnosti přístroje je nutná
jeho pravidelná rekalibrace.
Uživatel a osoby nablízku musí použí-
vat ochranné brý
rr le.
Přesvědčte se, že všechny komponen-
ty, včetně všech adaptérů, prodlouže-
ní a násuvných klíčů jsou dimenzová-
ny tak, aby vydržely aplikovaný utaho-
vací moment.
Při používání přístroje dodržujte všech-
ny varovné a bezpečnostní pokyny a do-
poručené postupy výrobců systémů a
příslušenství.
S momentovým klíčem používejte pou-
ze adaptéry správné velikosti.
Nepoužívejte žádné násuvné klíče s pří-
znaky opotřebení nebo s trhlinami.
Násuvné klíče se zaoblenými hranami
se musí vyměnit.
Aby se zamezilo poškození DTC: Pří-
stroj nikdy nepoužívejte ve vypnutém
stavu. DTC před měřením aplikované-
ho utahovacího momentu vždy zap-
něte.
Tlačítko POWER nikdy nemačkejte
během měření utahovacího momentu.
Přístroj nikdy nepoužívejte ke kalibraci
momentových klíčů.
Na rukojeť kl
ť íče nikdy nenasazujte žád-
né prodlužovací pomůcky, například
trubky.
Před měřením zkontrolujte, zda kapa-
cita DTC odpovídá nebo překračuje
hodnotu aplikovaného utahovacího mo-
mentu.
Po pádu přístroje zkontrolujte jeho ka-
libraci.
S přístrojem nikdy nekontrolujte rázo-
vé nebo impulzní utahovací nářadí.
Přesvědčte se, že přepínací páčka na
hlavě ráčny momentového klíče zcela
zapadla do správné polohy.
Při podezření, že došlo k překročení ka-
pacity přístroje, zkontrolujte jeho kalib-
raci.
Při práci vždy zaujměte stabilní pos-
toj, aby nedošlo k pádu při náhlé změ-
ně síly, působící na momentový klíč.
Alkalické baterie v přístroji se nesmí
nabíjet.
í
DTC skladujte na suchém místě.
Z přístroje při jeho nepoužívání déle
než 3 měsíce vyjměte baterie.
VAROVÁNÍ
Riziko úrazu elektrickým proudem.
Elektrický proud může způsobit úraz.
Přístroj nepoužívejte na obvodech pod
napětím.
V případě potřeby překladu se prosím obraťte na
zastoupení společnosti BAHCO ve vaší zemi.
Používání přístroje DTC není v členských státech
EU zaručeno v případě, jestliže návod k jeho použí-
vání není v úředním jazyce příslušné země.
TYP DISPLEJE: Bodový LCD displej (rozlišení
192 x 65 obrazových bodů).
SMĚR POHLEDU: 6:00
PODSVÍCENÍ: BÍLÉ (LED)
Sledování – zobrazování utahovacího momentu v
reálném čase.
Podržení špičkové hodnoty – 5 s blikající hodnota
špičkového momentu po uvolnění.
První špičková hodnota – 5 s blikající hodnota
špičkového momentu po počátečním poklesu uta-
hovacího momentu.
Vyvolání špičkové hodnoty – 5 s blikající hodnota
naposledy odměřené špičkové hodnoty utahovací-
ho momentu.
Teplota: 22 °C (72 °F)
Utahovací moment:
* ve směru pohybu hodinových ručiček
** proti směru pohybu hodinových ručiček
UTAHOVACÍ MOMENT: (rozsah displeje a rozli-
šení viz níže).
Tři alkalické baterie AA, umožňující až 40 hodin
nepřetržitého měření.
Síťový adaptér s transformátorem:
Vstupní napětí: 90 až 240 V~, 50-60 Hz, 0,8 A
P/N: DTC C1
Výstupní napětí: 9 V=, prúd 2,2 A
DIGITÁLNÍ P ÍSTROJ PRO KONTROLU UTAHOVACÍHO MOMENTU
ČEŠTINA