Bahco DTC Series Original Instructions Manual Download Page 14

26

27

   

   

   

  

DTC12340

DTC12340

WAARSCHUWING. RISICO VAN 

RONDVLIEGENDE DELEN

Opgegeven maximale moment van de 

DTC niet overschrijden.

Een te hoog draaimoment kan leiden 

tot schade. Als u kracht uitoefent op 

de flex-stoppers van een flex-kop, dan 

kan de kop breken. Een DTC die on-

juist gekalibreerd is, kan schade aan 

het onderdeel of aan het gereedschap 

veroorzaken. Gebroken handgereed-

schap, doppen of toebehoren kunnen 

letsel veroorzaken. Een te grote kracht 

kan ertoe leiden dat de steeksleutel of 

de open-ringsleutel slipt.

•  Lees deze handleiding volledig door 

voordat u de DTC gebruikt

•  Werk voor uw persoonlijke veiligheid 

en om schade aan de DTC te voorko-

men, op een goede professionele wij-

ze als u met het gereedschap gebruikt 

en schroeven of moeren monteert.

•  Kalibreer het apparaat periodiek 

opnieuw zodat de nauwkeurigheid 

bewaard blijft

•  Gebruiker en omstanders dienen een 

veiligheidsbril te dragen

•  Zorg ervoor dat alle componenten, 

inclusief adapters, verlengstukken, 

sleutels en doppen, geschikt zijn voor 

het draaimoment dat wordt toegepast 

of voor een groter moment.

•  Houd u bij het gebruik van de tester 

aan alle waarschuwingen en procedu-

res van de leverancier.

•  Gebruik een adapter van de juiste 

afmeting voor de momentsleutel

•  Gebruik geen doppen met zichtbare 

schade of scheurtjes

•  Vervang bouten en moeren waarvan 

de hoeken rond zijn geworden

•  Voorkom beschadiging van de DTC 

Gebruik de tester nooit terwijl hij 

uitgeschakeld is. Schakel de DTC altijd 

in zodat het toegepaste draaimoment 

wordt gemeten

•  Druk niet op POWER als er draaimo-

ment actief is

•  Gebruik de tester nooit om moments-

leutels te kalibreren

•  Plaats geen verlengstukken zoals een 

pijp, op de handgreep van de sleutel

•  Controleer, voordat u verder gaat, 

eerst of de DTC geschikt is voor het 

draaimoment in kwestie of voor een 

groter moment

•  Als het apparaat is gevallen, contro-

leer dan de kalibratie

•  Probeer nooit slag- of stootgereed-

schap te meten met deze tester

•  Zorg dat de richtingshendel van de 

ratel volledig in de juiste positie staat

•  Controleer de kalibratie van de DTC 

als u weet of vermoedt dat het maxi-

mumdraaimoment is overschreden

•  Kies altijd een stabiele houding zodat 

u niet valt als er iets onverwacht mee-

geeft terwijl u de momentsleutel meet

•  Laad alkalinebatterijen niet opnieuw 

op

•  Bewaar de DTC op een droge plaats

•  Verwijder de batterijen als u de tester 

langer dan 3 maanden niet gebruikt

WAARSCHUWING gevaar voor elek-

trische schok.

Een elektrische schok kan letsel ver-

oorzaken. Gebruik het gereedschap 

niet op elektrische circuits onder 

spanning.

BEWAAR DEZE HANDLEIDINGBEWAAR 

DISCLAIMER

De DTC is niet gegarandeerd in een EU-lidstaat 

als de handleiding niet in de desbetreffende 

landstaal is. 

Neem contact op met Bahco als u een vertaling 

nodig heeft.

 VEILIGHEIDSINSTRUCTIESBELANGRIJKE

NEDERLANDS

DIGITALE DRAAIMOMENTTESTER (DTC) DIGITALE

ORIENTACIÓN DTC

Uso apropiado

  Tener una postura sólida equilibrada

  Empujar la dinamométrica hacia el centro

  Cuando la dinamométrica llega a un click audible aflojarla

  Empujar la dinamométrica suavemente

CERTIFICACIÓN

Este DTC se calibró en la fábrica utilizando el sistema de calibración de par del Instituto Nacional de Estándares y Tecnología 
(NIST). Parámetros de las pruebas cumplen con la norma ISO 6789: 2003 y ASME B107: 300-2010 (B107.29). 

MANTENIMIENTO/ SERVICIO

Limpie la dinamométrica con un paño húmedo. NO utilice disolventes, diluyentes o limpiadores de carburador.

No sumergir. Servicio, reparación y calibración deben ser hechas por Bahco / SNA Europe en los Centros de 

Servicio. Póngase en contacto con su representante de Bahco. Reparación de la cabeza de carraca puede 

hacerlo el representante de Bahco o el usuario.

CALIBRACIÓN: Contacte a su representante de Bahco para servicios de calibración.

0.0

1.PEAK

FT‐LBS

BATERÍA 100%

BATERÍA 50%

BATERÍA BAJA

SUSTITUYA BATERÍA

A/C POWER

LOW BATTERY

REPLACE BATTERY

ADAPTADOR DE CORRIENTE OPCIONAL.

Cuando se utiliza un adaptador de corriente A/C, un símbolo 

de la clavija aparecerá en la pantalla LCD y el comprobador no 

entra en modo de suspensión.

EMPUJE LA DINAMOMÉTRICA 

EN ESTA DIRECCIÓN PARA EL 

CHEQUEO EN EL SENTIDO DE LA 

AGUJAS DEL RELOJ

EMPUJE LA DINAMOMÉTRICA EN 

ESTA DIRECCIÓN PARA EL CHEQUEO 

DEL CONTADOR EN EL SENTIDO 

CONTRARIO DE LA AGUJAS DEL RELOJ

0.0

1.PEAK

FT‐LBS

0.0

1.PEAK

FT‐LBS

Montaje vertical en el sentido 

de las agujas del reloj

Montaje vertical en el sentido 

contrario de las agujas del reloj

CENTRO DEL 

MANGO

Montaje 

horizontal

Importante: Las calibraciones son memorizadas en la memoria de la dinamométrica lo que 

supone evidencia del cumplimiento 

Summary of Contents for DTC Series

Page 1: ...DTC12340 1 DTC DIGITAL TORQUE CHECKER DTC12340 ORIGINAL INSTRUCTIONS...

Page 2: ...o applied torque is being measured Do not press POWER while torque is applied Never use this checker to calibrate torque wrenches Do not use extensions such as a pipe on handle of wrench Check that DT...

Page 3: ...BLE ALERT 0 0 1 PEAK FT LBS SOCKET TYPE Female Square Drive DISPLAY DISPLAY TYPE Dot Matrix LCD 192 x 65 Resolution VIEWING DIRECTION 6 00 BACKLIGHT WHITE LED SEALED BUTTON PAD POWER ON OFF and torque...

Page 4: ...r 3 seconds 2 Use UP DOWN buttons to highlight menu selection then press ENTER button Menu Selections EXIT Exits main menu and returns to torque screen CYCLE COUNT Displays torque cycle count screen S...

Page 5: ...ho kl e P ed pou v n m DTC si pozorn p e t te tento n vod k pou it Z d vod osobn bezpe nosti a pro za mezen po kozen DTC pou vejte pou ze profesion ln n stroje a upev ova c prvky a osv d en postupy K...

Page 6: ...hodnotu naposledy aplikovan ho utahovac ho momentu 3 DTC12340 TYP UNA E E 1 2 vnit n ty hran DISPLEJ UT SN N KL VESNICE ZAP N N VYP N N a vynulov n utahovac ho momentu ENTER v b r re imu m en a vstup...

Page 7: ...TER Tla tko ENTER podr te stisknut Tla tka NAHORU DOL Stiskn te tla tko ENTER 1 Na obrazovce m en utahovac ho momentu stiskn te tla tko ENTER a podr te jej stisknut 3 se kundy 2 Tla tky NAHORU DOL zv...

Page 8: ...n Drehmoment Pr fger ts wenn Sie wis sen oder vermuten dass seine Kapazit t berschritten wurde Passen Sie Ihre K rperhaltung an um ein Fallen w hrend der Messung des Drehmomentschl ssels zu verhindern...

Page 9: ...AUFW RTS TASTE ABW RTS WANDLER INNENVIERKANT INTEGRIERTE PR FBUCHSE INNENVIERKANT BETRIEBSWAHL MEN EINGABE UND ENTER TASTE AKUSTISCHES WARNSIGNAL 0 0 1 PEAK FT LBS ANTRIEB Innenvierkantantrieb ANZEIGE...

Page 10: ...die ENTER Taste f r 3 Sekunden 2 Dr cken Sie die UP DOWN Tasten um die Men auswahl zu markieren dr cken Sie anschlie end die ENTER Taste Men auswahl EXIT Hauptmen verlassen und zur ck zum Drehmomentb...

Page 11: ...n DTC sin calibrar puede causar la rotura parcial o total de la herra mienta Herramientas de mano rotas vasos o accesorios pueden causar lesiones El exceso de fuerza puede causar delizamiento sobre la...

Page 12: ...a VISUALIZACI N TIPO DE PANTALLA LCD de matriz de puntos resoluci n 192 x 65 DIRECCI N DE LA VISI N 06 00 LUZ DE FONDO BLANCO LED BOT N SELLADO Encienda pulsando el bot n ON OFF y p n galo a cero ENTE...

Page 13: ...ones UP DOWN para resaltar la selecci n del men a continuaci n pulse el bot n ENTER Selecciones de men EXIT Sale del men principal y vuelve a la pantalla de dinamom trica CONTADOR DE CICLO Muestra la...

Page 14: ...nverwacht mee geeft terwijl u de momentsleutel meet Laad alkalinebatterijen niet opnieuw op Bewaar de DTC op een droge plaats Verwijder de batterijen als u de tester langer dan 3 maanden niet gebruikt...

Page 15: ...n voer UP instelling verhogen en door menu navigeren DOEN instelling verlagen en door menu navigeren UNITS eenheden selecteren ft lbs in lbs Nm RECALL oproepen laatst toegepast draaimo ment FUNCTIES T...

Page 16: ...ER knop Menuopties EXIT Verlaat het hoofdmenu en ga terug naar het metingscherm CYCLE COUNT Ga naar het scherm met het aantal omwentelingen SETTINGS Ga naar het DTC instellingenmenu CALIBRATION Ga naa...

Page 17: ...TROLEUR DE COUPLE DIGITAL veuillez suivre les bonnes pratiques professionnelles relatives l utilisation des outils et l installation des syst mes de fixation Un r talonnage p riodique est n cessaire p...

Page 18: ...ix du menu HAUT augmentation incr mentielle des param tres et navigation menus BAS Diminution incr mentielle des para m tres et navigation des menus UNITES s lection des unit s ft lbs in lbs Nm RAPPEL...

Page 19: ...tiliser les boutons HAUT BAS pour mettre en surbrillance la s lection du menu puis appuyer sur le bouton ENTRER S lections des menus QUITTER Permet de quitter le menu principal et de revenir l cran du...

Page 20: ...res d Entretien BAHCO SNA EUROPE Veuillez contacter votre repr sentant d Outils Dynamom triques BAHCO CALIBRATION Contact your BAHCO sales representative for calibration services 0 0 1 PEAK FT LBS NIV...

Page 21: ...BS NM 4 R 1 LCD 192 x 65 6 00 LED ft lbs in lbs Nm 5 5 5 22 C 72 F 1 1 10 100 DTC 0 F 130 F 18 C 54 C 0 F 130 F 18 C 54 C 0 01 C 90 40 90 240VAC 50 60 Hz 0 8A P N DTCC1 9VDC 2 2A 5 mm mm mm kg DTC1234...

Page 22: ...nu CYCLE COUNT DTC 3 Main EXIT DTC 0 0 0 1 PEAK FT LBS EXIT CYCLE COUNT SETTINGS CALIBRATION EXIT CYCLE COUNT SETTINGS CALIBRATION EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST EXIT CYCLE COUNT SETTINGS CALI...

Page 23: ...e mai il rilevatore spento Accendere sempre il rilevatore in modo che la coppia applicata sia misurata Non premere il pulsante POWER mentre viene applicata la copia Non usare questo rilevatore per cal...

Page 24: ...lori inseriti ed i menu di navigazione DOWN diminuisce i valori inseriti ed i menu di navigazione UNITS selezione unit di misura ft lbs in lbs Nm RECALL Richiama l ultimo picco di coppia applicata FUN...

Page 25: ...ere ENTER Selezioni menu EXIT esce dal menu principale e ritorna alla schermata coppia torque CYCLE COUNT mostra la schermata del conteggio dei cicli di coppia SETTINGS Mostera il menu impostazioni se...

Page 26: ...e zbyt du ej si y mo e spowodowa lizganie si klucza z ko c wk p ask otwart Przed u yciem testera dynamome trycznego DTC dok adnie przeczyta niniejsz instrukcj Ze wzgl d w bezpiecze stwa osobi stego i...

Page 27: ...1 PEAK FT LBS RODZAJ GNIAZDA e skie wej cie kwadratowe WY WIETLACZ RODZAJ WY WIETLACZA matryca punktowa LCD rozdzielczo 192 x 65 KIERUNEK RZUTOWANIA 6 00 POD WIETLENIE BIA E LED USZCZELNIONY PANEL PR...

Page 28: ...DOWN G RA D aby wyr ni dan komend menu a nast pnie nacisn przycisk ENTER Komendy Menu EXIT wyj cie z g wnego menu i powr t do ekranu momentu obrotowego CYCLE COUNT LICZNIK CYKLI Wy wietla ekran zlicza...

Page 29: ...sowa rozpuszczalnik w rozcie czalnik w lub rodk w na bazie paliwa KALIBRACJA W celu kalibracji narz dzi skontaktuj si z Twoim przedstawicielem handlowym BAHCO 0 0 1 PEAK FT LBS BATERIA 100 BATERIA 50...

Page 30: ...R 1 192 65 6 00 POWER ON OFF ENTER UP DOWN UNITS 22 C 72 F CW CCW 1 1 10 100 DTC 0 F 130 F 18 C 54 C 0 F 130 F 18 C 54 C 0 01 90 40 A C A C 90 240 VAC 50 60 Hz 0 8A DTCC1 9 VDC 2 2 5 R CW CCW mm mm mm...

Page 31: ...ALIBRATION l 3 ENTER EXIT DTC 0 0 0 1 PEAK FT LBS ENTER EXIT CYCLE COUNT SETTINGS CALIBRATION ENTER ENTER EXIT EXIT SHOW INFO SLEEP TIME LCD CONTRAST SLEEP TIME 5 MIN EXIT SLEEP TIME 8 HR EXIT UP DOWN...

Page 32: ...j ve kosti Nepou vajte iadne n suvn k e s pr znakmi opotrebovania alebo s trhli nami N suvn k e so zaoblen mi hrana mi sa musia vymeni Aby sa zabr nilo po kodeniu DTC Pr stroj nikdy nepou vajte vo vyp...

Page 33: ...i kov vrcholov naposledy aplikovan ho u ahovacieho momentu 3 DTC12340 TYP UN A A 1 2 vn torn tvorhran DISPLEJ UTESNEN KL VESNICA ZAP NANIE VYP NANIE a vynulovanie u aho vacieho momentu ENTER v ber re...

Page 34: ...NTER Stla te tla idlo ENTER Tla idlo ENTER podr te stla en Tla idl NAHOR NADOL Stla te tla idlo ENTER 1 Na obrazovke merania u ahovacieho momentu stla te tla idlo ENTER a podr te ho stla en 3 se kundy...

Page 35: ...F r att undvika skador p DTC an v nd den aldrig n r den r avst ngd S tt alltid P den s att momentet som anv nds m ts Tryck inte p P AV knappen n r mo ment dras Anv nd aldrig DTC f r att kalibrera mo m...

Page 36: ...0 1 PEAK FT LBS TYP AV HYLSA Inv ndigt fyrkantsf ste DISPLAY TYP AV DISPLAY Dot Matrix LCD 192 x 65 uppl sning SIKTLINJE 6 00 BAKGRUNDSLJUS VITT LED INNESLUTEN KNAPPSATS POWER P AV samt moment nollst...

Page 37: ...under 2 Anv nd UPP NED knapparna f r att markera menyvalet och tryck ENTER Menyval EXIT L mnar huvudmenyn och terv nder till bilden f r nskat momentv rde CYCLE COUNT Visar antalet momentm tomg ngar SE...

Page 38: ...trol Cihaz n kullanma dan nce l tfen kullan m k lavuzunu tamamen okuyunuz Ki isel g venlik ve Dijital Tork Kontrol Cihaz n n zarar g rmesini nlemek i in y ksek profesyonel alet ve mon taj uygulamalar...

Page 39: ...VE ONAY TU U SESL UYARI 0 0 1 PEAK FT LBS SOKET T R Di i Kare S r c EKRAN EKRAN T R Dot Matrix LCD 192 x 65 z n rl k G R NT LEME Y N 6 00 ARKA I IK BEYAZ LED M H RL D ME PED G A KAPA ve tork s f rlama...

Page 40: ...s reyle bas l tutun 2 YUKARI A A I tu lar na ve ard ndan men se imi vurgulamak i in G R tu una bas n z Men Se imi IKI Ana men ye ve tork ekran na d n yapar D NG SAYACI Tork d ng say s ekran n g r nt l...

Page 41: ...z Herhangibir eyebat r p karmay n z Servis tamirvekalibrasyonsadeceBAHCO SNAEUROPE Servis Merkezi taraf ndan yap lmal d r BAHCO Tork r nleri temsilcisine ba vurunuz KAL BRASYON Kalibrasyon hizmetleri...

Page 42: ...isy SVK Bol vyroben v zhode s predpismi ENG Type s FRA Type s ESP Tipo s POR Tipo ITA Tipo GER Type s NED Typen POL Typ SWE Typ DEN Typ NOR Typ FIN Tyyppi RUS TUR Tip CZE Typ SVK Typ DTC12340 ENG Qual...

Reviews: