background image

DE: 

 Nehmen Sie den Staubschutz wieder aus dem 
Einbaukörper.

EN:

   Take the cardboard dust cover out of the plastic box.

FR:  

Retirez la housse en carton de la boîte en plastique.

ES:

   Quite la fauceta protectora de cartón de la caja de 

plástico.

IT:

 

 Rimuovere la copertura antipolvere in cartone dal corpo 
da incasso.

DE: 

 Installieren Sie die Ersatzteile für den Wassertest, einschl. 
des Gummischutzzylindern.

EN:

   Install the spare parts for the water test, including the 

rubber protection cylinders.

FR:  

Installez les pièces de rechange pour le test d‘eau, y 
compris les cylindres de protection en caoutchouc.

ES:

   Instale las piezas de repuesto para la prueba de agua, 

incluyendo los cilindros de goma de protección.

IT:

 

 Montare i pezzi per il test, compresi i cilindri protettivi in 
gomma.

DE: 

 Öffnen Sie das Wasser für 30 Minuten unter einem Druck 
von 0,8 MPa. Somit können evt. Lecks entdeckt werden.

EN:

   Turn on the water for 30 minutes, under a pressure of 0,8 

MPa. This is for discovering leaks.

FR:   Faire tourner l‘eau pendant 30 minutes, sous une 

pression de 0,8 MPa. C‘est pour découvrir les fuites.

ES:

   Abra el agua durante 30 minutos, a una presión de 0,8 MPa. 

Esto para estar seguro que no existen fugas.

IT:

 

 Aprire l‘acqua e lasciarla scorrere per 30 minuti a una 
pressione di 0,8 MPa per accertarsi che non ci siano perdite.

DE: 

 Entfernen Sie die Gummischutz Zylindern.

EN:

   Remove the rubber protection cylinders.

FR:  

Retirer les cylindres de protection en caoutchouc.

ES:

   Quite los cilindros de goma de protección.

IT:

 

Rimuovere i cilindri protettivi in gomma.

8.

9.

10.

11.

kalt
cold
froid
frío
fredda

warm
hot
chaud
caliente
calda

kalt
cold
froid
frío
fredda

warm
hot
chaud
caliente
calda

Mp a

on

on

!

Summary of Contents for AT-01

Page 1: ...Edle Badezimmer Einbauanleitung AT 01 Installation Manual AT 01 Installation AT 01 Instalaci n AT 01 Istruzioni di montaggio AT 01...

Page 2: ...Wenn der Wasserfluss nicht regelm ig geformt stellen Sie bitte sicher dass das Aereator gereinigt wird Wenn dieTemperatur nicht einstellbar ist stellen Sie bitte sicher dass die Eckventile undVerbindu...

Page 3: ...soit nettoy Si la temp rature n est pas r glable assurez vous que les vannes d angle et les tuyaux de raccordement sont correctement install s ES Antes de comenzar con el montaje compruebe si la entr...

Page 4: ...eimpurit possonodanneggiare la cartuccia il deviatore e l aeratore Per evitare la formazione di calcare aprire sempre l acqua fredda prima di regolare la temperatura desiderata Badeloft si riserva il...

Page 5: ...700 48 900 350 50 95 1050 1080 225 150 200 1 2 kalt cold froid fr o fredda warm hot chaud caliente calda...

Page 6: ...ff handle 23 Umleitergriff diverter handle 24 Umleiter diverter 25 R ckschlagventil non return valve 26 O Ring Duschschlauch O ring shower tube 27 Duschschlauch shower tube 28 O Ring Handbrause O ring...

Page 7: ...e la copertura antipolvere in cartone e i cilindri protettivi in gomma dal corpo da incasso DE Setzen Sie den Staubschutz ein EN Place back the cardboard dust cover FR Replacez la housse en carton ES...

Page 8: ...s de ajustar el nivel IT Applicare il corpo da incasso verificarne l orizzontalit e serrare le viti DE Richten Sie die Box wieder nach dem Anziehen der Schrauben EN Level the box again after tighteni...

Page 9: ...esi i cilindri protettivi in gomma DE ffnen Sie das Wasser f r 30 Minuten unter einem Druck von 0 8 MPa Somit k nnen evt Lecks entdeckt werden EN Turn on the water for 30 minutes under a pressure of 0...

Page 10: ...izia dei tubi DE ffnen Sie die Eckventile damit s b ndig flie t Somit reinigen Sie die Rohre EN Open the angle valves to let the water flush clean the pipes FR Ouvrez les vannes d angle pour permettre...

Page 11: ...ox with silicon FR Pave les tuiles finir tous les espaces autour de la bo te de montage avec du silicone ES Coloque las baldosas cierre todos los huecos alrededor de la caja de montaje con silic n IT...

Page 12: ...ontage sur le robinet 3 ES Colocar el surtidor y f jelo 1 Colocar la roseta en el grifo 2 evite maltratar la pieza Sujete la roseta de montaje al grifo 3 IT Fissare l uscita dell acqua 1 Inserire la r...

Page 13: ...Sie die Rosette auf den Boden EN Carefully slide the rosette to the ground FR Glisser d licatement la rosace sur le sol ES Deslice con cuidado la roseta hasta el suelo IT Spingere delicatamente la ros...

Page 14: ...badeloft fr www badeloft fr info badeloft es www badeloft es info badeloft it www badeloft it on on kalt cold froid fr o fredda warm hot chaud caliente calda kalt cold froid fr o fredda warm hot chaud...

Reviews: