DE:
Schließen Sie die Einbaudose mit den
Gummischutzzylindern ab. Öffnen Sie die Eckventile.
EN:
Close down the mounting box with the rubber protection
cylinders. Open the angle valves.
FR:
Fermer le boîtier de montage à l‘aide des vérins de
protection en caoutchouc. Ouvrir les vannes d‘équerre.
ES:
Cierre la caja de montaje con los cilindros de goma de
protección. Abra las válvulas de ángulo.
IT:
Chiudere il corpo da incasso con i cilindri protettivi in
gomma. Aprire le valvole angolari.
DE:
Nun sollte die ebenbündige Fliesenmontage erfolgen.
Alle Lücken rundum die Einbaudose müssen mit Silikon
verschlossen werden.
EN:
Pave the tiles, finish all gaps around the mounting box
with silicon.
FR:
Pave les tuiles, finir tous les espaces autour de la boîte de
montage avec du silicone.
ES:
Coloque las baldosas, cierre todos los huecos alrededor de
la caja de montaje con silicón.
IT:
Applicare le piastrelle e riempire con silicone le fessure
intorno al corpo da incasso.
DE:
Entfernen Sie den überstehenden Rand des Einbaukörpers.
EN:
Remove the protruding part of the mounting box.
FR:
Retirer la partie saillante du boîtier de montage.
ES:
Remueva la parte que sobresale de la caja de montaje.
IT:
Rimuovere la parte sporgente del corpo da incasso.
DE:
Entfernen Sie die Gummischutz Zylindern.
EN:
Remove the rubber protection cylinders.
FR:
Retirer les cylindres de protection en caoutchouc.
ES:
Retire los cilindros de goma de protección.
IT:
Rimuovere i cilindri protettivi in gomma.
15.
16.
17.
18.
on
kalt
cold
froid
frío
fredda
warm
hot
chaud
caliente
calda
!