background image

IT: 

•    Prima di iniziare il montaggio accertarsi che il contenuto della confezione sia completo. Controllare 

inoltre che il prodotto non presenti danni dovuti al trasporto. Non si accettano reclami per danni 
comunicati in ritardo (oltre 1 giorno dopo la consegna). 

 

•    Pulire il rubinetto usando un panno morbido e non usare prodotti acidi o alcalini.

 

•    La cartuccia e il deviatore sono testati in fabbrica. Non è consentito smontarli e rimontarli.

 

•    I componenti installati sotto il pavimento vanno testati per 30 minuti con una pressione dell‘acqua di 

0,8 Mpa per accertarsi che non presentino perdite.

 

•    Posare i tubi sotto il pavimento attenendosi rigorosamente alle istruzioni in questo manuale per 

evitare di scambiare il tubo dell‘acqua fredda e il tubo dell‘acqua calda.

 

•    Se la temperatura ambiente è inferiore a 0 °C, chiudere la valvola angolare, aprire il rubinetto e far 

uscire tutta l‘acqua. In questo modo si evita che il rubinetto si rompa in caso di gelata e che la cannella 
goccioli quando la temperatura sale di nuovo.

 

•    Pulire i tubi di alimentazione dell‘acqua prima di montare il rubinetto. Le impurità possono danneggiare 

la cartuccia, il deviatore e l‘aeratore.

 

•    Per evitare la formazione di calcare aprire sempre l‘acqua fredda prima di regolare la temperatura 

desiderata.

 

•    Badeloft si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e modifiche alle immagini riportate in 

queste istruzioni di montaggio.

 

•    A causa di modifiche durante la produzione le misure indicate in queste istruzioni potrebbero non 

essere quelle corrette. Verificare tutte le misure riportate in queste istruzioni prima di eseguire le varie 
operazioni di montaggio.

 

•    Badeloft non è responsabile per danni causati da uso improprio, trasporto non corretto e stoccaggio inadeguato del prodotto.

 

•    Le condizioni di garanzia attuali sono sempre valide.

 

•    Il montaggio deve essere eseguito da almeno due persone. Almeno una delle due persone deve essere un professionista qualificato.

 

•    Indossare dei guanti durante l‘installazione del rubinetto.

 

•    Tutte le misure indicate sono espresse in millimetri (mm).

 

•    Se il flusso di acqua non è sufficiente, assicurarsi che le valvole angolari siano aperte.

 

•    Se il flusso di acqua non ha forma regolare, accertarsi che l‘aeratore sia pulito.

 

•    Se non si riesce a regolare la temperatura dell‘acqua, assicurarsi che le valvole angolari e i tubi di collegamento siano montati 

correttamente.

Summary of Contents for AT-01

Page 1: ...Edle Badezimmer Einbauanleitung AT 01 Installation Manual AT 01 Installation AT 01 Instalaci n AT 01 Istruzioni di montaggio AT 01...

Page 2: ...Wenn der Wasserfluss nicht regelm ig geformt stellen Sie bitte sicher dass das Aereator gereinigt wird Wenn dieTemperatur nicht einstellbar ist stellen Sie bitte sicher dass die Eckventile undVerbindu...

Page 3: ...soit nettoy Si la temp rature n est pas r glable assurez vous que les vannes d angle et les tuyaux de raccordement sont correctement install s ES Antes de comenzar con el montaje compruebe si la entr...

Page 4: ...eimpurit possonodanneggiare la cartuccia il deviatore e l aeratore Per evitare la formazione di calcare aprire sempre l acqua fredda prima di regolare la temperatura desiderata Badeloft si riserva il...

Page 5: ...700 48 900 350 50 95 1050 1080 225 150 200 1 2 kalt cold froid fr o fredda warm hot chaud caliente calda...

Page 6: ...ff handle 23 Umleitergriff diverter handle 24 Umleiter diverter 25 R ckschlagventil non return valve 26 O Ring Duschschlauch O ring shower tube 27 Duschschlauch shower tube 28 O Ring Handbrause O ring...

Page 7: ...e la copertura antipolvere in cartone e i cilindri protettivi in gomma dal corpo da incasso DE Setzen Sie den Staubschutz ein EN Place back the cardboard dust cover FR Replacez la housse en carton ES...

Page 8: ...s de ajustar el nivel IT Applicare il corpo da incasso verificarne l orizzontalit e serrare le viti DE Richten Sie die Box wieder nach dem Anziehen der Schrauben EN Level the box again after tighteni...

Page 9: ...esi i cilindri protettivi in gomma DE ffnen Sie das Wasser f r 30 Minuten unter einem Druck von 0 8 MPa Somit k nnen evt Lecks entdeckt werden EN Turn on the water for 30 minutes under a pressure of 0...

Page 10: ...izia dei tubi DE ffnen Sie die Eckventile damit s b ndig flie t Somit reinigen Sie die Rohre EN Open the angle valves to let the water flush clean the pipes FR Ouvrez les vannes d angle pour permettre...

Page 11: ...ox with silicon FR Pave les tuiles finir tous les espaces autour de la bo te de montage avec du silicone ES Coloque las baldosas cierre todos los huecos alrededor de la caja de montaje con silic n IT...

Page 12: ...ontage sur le robinet 3 ES Colocar el surtidor y f jelo 1 Colocar la roseta en el grifo 2 evite maltratar la pieza Sujete la roseta de montaje al grifo 3 IT Fissare l uscita dell acqua 1 Inserire la r...

Page 13: ...Sie die Rosette auf den Boden EN Carefully slide the rosette to the ground FR Glisser d licatement la rosace sur le sol ES Deslice con cuidado la roseta hasta el suelo IT Spingere delicatamente la ros...

Page 14: ...badeloft fr www badeloft fr info badeloft es www badeloft es info badeloft it www badeloft it on on kalt cold froid fr o fredda warm hot chaud caliente calda kalt cold froid fr o fredda warm hot chaud...

Reviews: