background image

DE: 

 Montieren Sie die im Lieferumfang enthaltenen 
Wasserleitung zum Auslauf der Armatur.

EN:

   Mount the included water pipes to the spout of the faucet.

FR:  

Monter les tuyaux d‘eau fournis sur le bec du robinet.

ES:

   Monte la tubería para agua incluidas a la boca del grifo.

IT:

 

 Montare il tubo dell‘acqua in dotazione sull‘uscita 
dell‘acqua del rubinetto.

DE:  

Befestigen Sie den Auslauf (1). Befestigen Sie die Rosette 
(2) und verhindern Sie bitte Kratzer, Fixieren Sie die 
Rosette mit der Armatur (3).

EN:

   Place the spout and fasten it (1). Put the rosette on the 

faucet (2), avoid making scratches. Fasten the mounting 
rosette to the faucet (3).

FR:  

Placez le bec et fixez-le (1). Poser la rosette sur le robinet 
(2), éviter de faire des rayures. Fixer la rosette de montage 
sur le robinet (3).

ES:

   Colocar el surtidor y fíjelo (1). Colocar la roseta en el grifo 

(2), evite maltratar la pieza. Sujete la roseta de montaje al 
grifo (3).

IT:

 

 Fissare l‘uscita dell‘acqua (1). Inserire la rosetta (2) senza 
graffiarla. Avvitare l‘anello di fissaggio al rubinetto (3).

DE:  

Schließen Sie die Wasserleitungen der Armatur an 
die vorgesehenen Anschlüsse des Einbaukörpers (1) 
Installieren Sie die Montagerosette auf dem Einbaukörper 
(2).

EN:

   Insert the water pipes of the faucet in the holes of the 

mounting box (1). Install the mounting rosette on the 
mounting box (2).

FR:  

Insérer les tuyaux d‘eau du robinet dans les trous du 
boîtier de montage (1). Installer le support de montage

ES:

   Inserte las tuberías de agua en los agujeros de la caja 

de montaje (1). Instale la roseta de fijación en la caja de 
montaje (2).

IT:

 

 Inserire i tubi del rubinetto nei fori del corpo da incasso 
(1). Montare l‘anello di fissaggio sul corpo da incasso (2).

19.

20.

21.

1

2

3

1

2

Summary of Contents for AT-01

Page 1: ...Edle Badezimmer Einbauanleitung AT 01 Installation Manual AT 01 Installation AT 01 Instalaci n AT 01 Istruzioni di montaggio AT 01...

Page 2: ...Wenn der Wasserfluss nicht regelm ig geformt stellen Sie bitte sicher dass das Aereator gereinigt wird Wenn dieTemperatur nicht einstellbar ist stellen Sie bitte sicher dass die Eckventile undVerbindu...

Page 3: ...soit nettoy Si la temp rature n est pas r glable assurez vous que les vannes d angle et les tuyaux de raccordement sont correctement install s ES Antes de comenzar con el montaje compruebe si la entr...

Page 4: ...eimpurit possonodanneggiare la cartuccia il deviatore e l aeratore Per evitare la formazione di calcare aprire sempre l acqua fredda prima di regolare la temperatura desiderata Badeloft si riserva il...

Page 5: ...700 48 900 350 50 95 1050 1080 225 150 200 1 2 kalt cold froid fr o fredda warm hot chaud caliente calda...

Page 6: ...ff handle 23 Umleitergriff diverter handle 24 Umleiter diverter 25 R ckschlagventil non return valve 26 O Ring Duschschlauch O ring shower tube 27 Duschschlauch shower tube 28 O Ring Handbrause O ring...

Page 7: ...e la copertura antipolvere in cartone e i cilindri protettivi in gomma dal corpo da incasso DE Setzen Sie den Staubschutz ein EN Place back the cardboard dust cover FR Replacez la housse en carton ES...

Page 8: ...s de ajustar el nivel IT Applicare il corpo da incasso verificarne l orizzontalit e serrare le viti DE Richten Sie die Box wieder nach dem Anziehen der Schrauben EN Level the box again after tighteni...

Page 9: ...esi i cilindri protettivi in gomma DE ffnen Sie das Wasser f r 30 Minuten unter einem Druck von 0 8 MPa Somit k nnen evt Lecks entdeckt werden EN Turn on the water for 30 minutes under a pressure of 0...

Page 10: ...izia dei tubi DE ffnen Sie die Eckventile damit s b ndig flie t Somit reinigen Sie die Rohre EN Open the angle valves to let the water flush clean the pipes FR Ouvrez les vannes d angle pour permettre...

Page 11: ...ox with silicon FR Pave les tuiles finir tous les espaces autour de la bo te de montage avec du silicone ES Coloque las baldosas cierre todos los huecos alrededor de la caja de montaje con silic n IT...

Page 12: ...ontage sur le robinet 3 ES Colocar el surtidor y f jelo 1 Colocar la roseta en el grifo 2 evite maltratar la pieza Sujete la roseta de montaje al grifo 3 IT Fissare l uscita dell acqua 1 Inserire la r...

Page 13: ...Sie die Rosette auf den Boden EN Carefully slide the rosette to the ground FR Glisser d licatement la rosace sur le sol ES Deslice con cuidado la roseta hasta el suelo IT Spingere delicatamente la ros...

Page 14: ...badeloft fr www badeloft fr info badeloft es www badeloft es info badeloft it www badeloft it on on kalt cold froid fr o fredda warm hot chaud caliente calda kalt cold froid fr o fredda warm hot chaud...

Reviews: