background image

17

18

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE

 

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

SOFT PARENT ORGANIZER

ORGANIZADOR FLEXIBLE PARA PADRES

PANIER DE RANGEMENT SOUPLE POUR PARENTS

 WARNING:

 Do not place hot liquids or more 

than 2 lb. (0.90kg) pounds in the parent tray. Serious 

burns or unstable conditions can result.

 ADVERTENCIA: 

ADVERTENCIA: 

Nocoloque líquidos calientes ni más de 2 lb. (0.90kg) 

libras sobre la bandeja para padres, ya que podría 

causar quemaduras graves o inestabilidad

 AVERTISSEMENT: 

Ne placez pas de 

liquides chauds ou plus de 0,90 kg (2lb) dans le panier 

de rangement souple. De brûlures graves ou des 

conditions rendant le plateau instable pourraient en 

résulter.

4) 

• 

Strap In The Soft Parent Organizer: 

Use the hook and loop to hang the 
soft parent organizer onto the stroller 
handle. Follow illustrations 1 through 3 
(Fig. 4a). Be sure to fasten tightly.

  

• 

Ajuste El Organizador Flexible Para 

Padres: 

Utilice el gancho y la arandela 

para colgar el organizador flexible para 
padres en el mango del carrito. Siga las 
ilustraciones 1 a 3 (Fig. 4a). Asegúrese 
de ajustarlo firmemente.

 

• 

Sangle Du Panier De Rangement 
Souple Pour Parents: 

Utilisez le 

crochet et la boucle pour fixer le panier 
de rangement souple pour parents à 
la poignée de la poussette. Suivez les 
illustrations 1 à 3 (Fig. 4a). Assurez-vous 
de bienserrer la sangle.

Fig. 4a

1

2

3

CANOPY

DOSEL

AUVENT

5)

  

• 

To install the canopy

:

 

Locate the 

(Right) and (Left) indicators on the 
interior side of the connection. From 
the wagon pull handle end, insert the 

R

 connection then the 

L

 connection 

to the frame. Press in firmly (Fig. 5a) 
and (Fig. 5c).

• 

To open the canopy:

 Firmly spread 

out both sides of the canopy. To use 
the visors flip outward (Fig 5b). 

• 

To close the canopy:

 Flip in the 

visors and push down toward the 
frame completely (Fig. 5c) 

• 

Para instalar el dosel:

 

Localice los 

indicadores (Derecha) y (Izquierda) 
en el lado interior de la conexión. 
Desde el extremo del mango 
de tracción del vagón, inserte la 
conexión R y luego la conexión L al 
marco. Prensa firmemente (Fig. 5a) 
and (Fig. 5c).

• 

Para abrir el dosel: 

Extienda 

firmemente ambos lados del dosel. 
Para usar los visores despliéguela 
hacia fuera (Fig 5b). 

• 

Para cerrar lel dosel:

 pliegue los 

visores y empuje por completo hacia 
abajo en dirección al armazón  
(Fig. 5c) 

Fig. 5a

Fig. 5b

Fig. 5c

R

R

R

 and 

L

 Indicator 

on Interior sides

Indicador 

R

 y 

L

 en los 

lados interiores

Indicateur 

R

 et 

L

sur les côtés intérieurs

Pull handle

manija de tiro 

poignée de traction

 

Summary of Contents for Tour WG02 A Series

Page 1: ...icante Cualquier da o a la propiedad durante la instalaci n es de la exclusiva responsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a vi...

Page 2: ...Organizador flexible para padres Panier de rangement souple pour parents Canopy Dosel Auvent Rear Axle Assembly Montaje del Eje trasero Assemblage de l essieu arri re Rear Axle parts 2 caps and spare...

Page 3: ...d Discontinue use of stroller should it malfunction or become damaged ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para ref...

Page 4: ...er l quilibre de la poussette et la rendre instable ou dangereuse N utilisez JAMAIS la poussette dans un escalier ou un escalier roulant N utilisez JAMAIS la poussette avec des patins roulettes des pa...

Page 5: ...ME SETUP INSTALACI N DE MARCO MONTAGE DU CADRE To attach the wheels unfold stroller as described in the following section Para colocar las ruedas despliegue el carrito como se describe en la siguiente...

Page 6: ...NT WHEELS RUEDA DELANTERA ROUE AVANT 2 First rotate the wheel to point the pin hole upward Push each front wheel assembly into the front wheel post until they lock into place Fig 2 NOTE Pull on the wh...

Page 7: ...includes 2 caps and a spare parts bag NOTE Ensure you have all parts in the bag and set the spare parts aside Diagrama A retire todas las piezas del eje trasero de la bolsa La bolsa incluye 2 tapas y...

Page 8: ...las partes como se indica en el Diagrama C Introduzca la rueda trasera en el eje Emp jela por completo e introduzca la arandela Fig 4c Coloque el perno horizontalmente dentro del agujero de la barra...

Page 9: ...ompleto en el casquillo del armaz n del vag n Fig 4g Ins rer l assemblage de la roue arri re dans la douille du cadre partir de l arri re Fig 4f Vous assurer que les goupilles s enclenchent compl teme...

Page 10: ...traciones 1 a 3 Fig 4a Aseg rese de ajustarlo firmemente Sangle Du Panier De Rangement Souple Pour Parents Utilisez le crochet et la boucle pour fixer le panier de rangement souple pour parents la poi...

Page 11: ...l tape Fig 6a REMARQUE Entre les utilisations vous assurer que la poign e est sa position la plus basse appuy e contre le cadre du wagon Fig 6b Fig 6a Fig 6b Pour installer l auvent Localisez les indi...

Page 12: ...A Se debe ser prudente al plegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados PRECAUCI N No permita que los ni os se acerquen al carrito mientras lo pliega AVERTISSEMENT Prenez garde de ne pas vo...

Page 13: ...ussette en tirant la poign e de la poussette vers le haut jusqu ce qu elle s enclenche en position verrouill e Fig 8b REMARQUE Avant de continuer v rifier que les indicateurs VERTS sont visibles pour...

Page 14: ...er pour un ajustement serr Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del ni o Inserte las hebillas del arn s en la presilla central con el bot n Ajuste las correas de la cintura para brind...

Page 15: ...ard pressure to the brake levers of the rear axle The stroller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster Fig 11a NOTE Che...

Page 16: ...tirer du moyeu Fig 13 Fig 13 14 To release the entire rear wheel assembly push in the rear wheel pin The wheel assembly easily detaches from the bushing Fig 14a If replacing the rear axle press the pi...

Page 17: ...la tela en el extremo delantero del armaz n Fig 15a Retire los tornillos de la parte inferior del armaz n Fig 15b Desprenda el gancho y bucle en el extremo trasero del armaz n Fig 15b Presione el per...

Page 18: ...e soap solution Wipe or air dry Check your stroller for loose screws worn parts torn material or stitching on a regular basis Replace or repair parts as needed CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpieza del coj...

Page 19: ...28 7363 Monday through Friday between 8 00am and 4 30pm PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al...

Reviews: