BabyOno 217 User Manual Download Page 4

6

7

1

2

3

4

5

6

7

HEATING UP FOODS

Place the bottle or jar in the chamber, having prepared them for heating in accordance with the guidelines specified in the “Before use” section.

1) Pour water into the chamber (see: “Before use”)

2) Set the knob to the desired position.

3) The signal light will turn on, which means the warmer has started operation.

4) When the signal light turns off, carefully take the bottle or jar out of the warmer.

5) If the food has not been heated up to the right temperature, mix it up and put it back into the warmer.

6) Having completed the heating, turn the appliance off by setting the knob to “OFF” position.

Note: The users who operate the appliance on a continuous basis should allow for ca. 30-minute breaks between subsequent heating operations. Otherwise the PTC system 

will temporarily switch the appliance off so as to cool it down. If there is no water in the warmer chamber, the device will keep switching off until the temperature drops and 

then will switch on again.

Due to microbiological and hygienic considerations, baby foods should not be reheated. If the heated baby food is not eaten up by the baby, it should be discarded.

CLEANING THE APPLIANCE 

Pour a little water and scrub with a scrubbing sponge. Then pour the water out and dry with a soft cloth.

If there is scale on the plate, please apply the following procedure:

1. Pour 50 ml water into the chamber

2. Pour some vinegar (or lemon juice) to the warmer chamber.

3. Set the control knob to 70C, when this temperature has been reached, heat the water for ca. 3 – 5 min.

4. Switch off and unplug the appliance.

5. Put the appliance away for ca. 30 min. for the scale to come off, and then rinse the chamber.

6. If the decalcification has left a specific odour in the appliance, rinse it several times.

NOTE:In order to prevent sediment from depositing, the chamber should be cleaned regularly. Failure to clean the chamber regularly may result in shortening the service life of 

the appliance or cause a specific odour or problems with keeping it clean. After cleaning the water should be discarded.

IMPORTANT:

- Prior to switching the warmer on make sure the water level is appropriate.

- For safety reasons please do not let the water to evaporate completely from the warmer.

- Do not use the appliance if its cord or plug is damaged or it is damaged in any other way. Never try to mend a damaged warmer. If any part of the warmer is damaged, please 

contact BabyOno service.

- Do not place your hands over the warmer. The steam released from the warmer may causescalds.

- Before each subsequent use, the warmer should first be emptied at all times.

- Please note that the warmer contains hot water. Please take special care whenempting the warmer chamber.

- Check the food temperature during heating it up. 

-ALWAYS CHECK THE FOOD TEMPERATURE BEFORE FEEDING!

- Having finished the food heating, always switch the appliance off and unplug it.

- Never immerse the warmer and/or its power supply cord in water.

- The appliance is intended for use by adult and responsible persons.

- The product is not a toy. Keep it out of reach of children. Children should besupervised by adults to make sure they do not play with the appliance.

- Failure to observe this instruction manual may lead to damaging the appliance or injuries.

- In emergency, first and foremost unplug the power supply cord.

- The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory and mental capabilities, or lacking knowledge or experience, unless they 

are supervised or instructed concerning use of the appliance by persons responsible for their safety. 

GER 

Vor dem ersten Gebrauch lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf. Der BabyOno Flaschen- und Gläschen-

wärmer ermöglicht ein schnelles Aufwärmen von Nahrung und Flüssigkeiten sowie das Warmhalten bei hoher Wassertemperatur.

BESTANDTEILE DES GERÄTES:

1.Wasserkammer

2.Signalleuchte

3.Drehregler zur Einstellung der gewünschten Temperatur

4.Zitruspresse

5.Becher

6.Deckel

7.Netzkabel

BEDIENFELD TEMPERATURREGELUNG:

Drehregler: zum Einstellen und Aufrechterhalten der gewünschten Temperatur. Signalleuchte: leuchtet während des Aufwärmvorgangs und erlischt, sobald dieser beendet ist.

ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE:

Drehschalter auf Symbol „Fläschchen“

- Konstantes Warmhalten bei ca. 40°C

Drehschalter auf Symbol „Schüssel“

- Konstantes Warmhalten bei ca. 70°C

Drehschalter auf  „100°C”

- Auskochen

Erläuterungen zu den einzelnen Drehschalter-Positionen:

Die nach dem Aufwärmvorgang erreichte Temperatur ist abhängig von einer Vielzahl von Faktoren. Hierzu gehören u.a.: Menge der Nahrung/des Getränkes, Materialtyp 

und –dichte des Gefäßes, Ausgangstemperatur (gekühlter oder raumtemperierter Inhalt). Somit stellen solche Symbole wie „Fläschchen“ oder „Schüssel“ zunächst eine 

Art Orientierungshilfe für den Benutzer dar. Darüber hinaus sollten Sie die Position des Drehschalters so anpassen, dass das Gerät Ihren individuellen Wünschen am besten 

entspricht. Um eine ideale Nahrungs- bzw. Getränketemperatur für Ihr Kind schnell zu erreichen, drehen Sie den Drehschalter leicht nach rechts oder links. Überprüfen Sie vor 

dem Füttern immer die Temperatur der Nahrung. Schütteln Sie die Flasche, um den Inhalt gut zu durchmischen und die Wärme gleichmäßig zu verteilen. Um die Temperatur 

zu prüfen, träufeln Sie sich ein paar Tropfen aus der Flasche auf die Innenseite Ihres Handgelenks. Gläschen werden aus bakteriologischen Gründen auf 70°C erhitzt und vor 

dem Füttern wieder abgekühlt.

GERÄT AUFSTELLEN:

Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund, und achten Sie darauf, dass die Umgebung des Gerätes frei von nicht benötigten Gegenständen ist.  Stellen Sie sicher, dass 

das Gerät für die vorhandene Netzspannung ausgelegt ist, und schließen Sie den Stecker an eine Steckdose an (wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der Stecker aus 

der Steckdose zu ziehen).

 

HINWEISE ZUR BEDIENUNG:

Vor dem Gebrauch:

1. Stellen Sie sicher, dass sowohl das Gefäß (Flasche/Gläschen) als auch die darin enthaltene Nahrung/Flüssigkeit für hohe Temperaturen geeignet sind.

2. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an die Stromversorgung ordnungsgemäß angeschlossen ist.

3. Vor Erwärmen der Nahrung stellen Sie sicher, dass:

- die Flasche mit der Flüssigkeit richtig zusammengebaut ist; es wird empfohlen, den jeweiligen Flaschenverschluss (z.B. Kronkorken) nicht zu entfernen

- Gläschenkost: Deckel aufdrehen, jedoch nicht abnehmen

- Füllen Sie sauberes Wasser in die Wasserkammer des Gerätes ein. Für die Menge des einzufüllenden Wassers gilt Folgendes:

- bei Gefäßen, die das Gerät überragen, ist die Wasserkammer bis 1-2 cm unterhalb der Behälteroberkante mit Wasser zu befüllen

- bei Gläschen, die aus dem Gerät nicht herausragen: bis 1 cm unterhalb der Oberkante des Gläschens

Regulacja temperatury/ 

Temperature control

220V~50Hz

Element grzewczy/

Heating element

260 + 10 C

35 C - 100 C (+5 C)

Summary of Contents for 217

Page 1: ...e Aptarnavimo instrukcija Elektroninis ildytuvas Elektrisk burk och flaskv rmare Elektriskais diena sild t js Chauffe biberon chauffe repas lectrique nc lzitor electric Elektrick ohrieva Elektromos me...

Page 2: ...ich indywidualne oczekiwania Nieznaczne przesuwanie pokr t a w prawo i w lewo pozwala na szybkie otrzymanie idealnej temperatury dla po ywieniaTwojego dziecka Zawsze sprawd temperatur po ywienia prze...

Page 3: ...est zabawk Przechowuj urz dzenie poza zasi giem dzieci Dzieci powinny przebywa pod nadzorem os b doros ych aby mie pewno e nie bawi si urz dzeniem Nie zastosowanie si do instrukcji mo e spowodowa uszk...

Page 4: ...pliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory and mental capabilities or lacking knowledge or experience unless they are supervised or instructed concerni...

Page 5: ...rend des Aufw rmvorgangs BERPR FEN SIEVOR DEM F TTERN IMMER DIETEMPERATUR DER NAHRUNG Nach erfolgter Aufw rmung schalten Sie das Ger t ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Tauchen Sie das G...

Page 6: ...dv pn n ze za zen c tit specifick z pach n kolikr t ho vypl chn te POZOR Abyste p ede li usazov n kamene mus b t vnit n n doba pravideln i t na Zanedb n pravideln ho i t n n doby m e zkr tit ivotnost...

Page 7: ...12 13 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 off 30 PTC 1 50 2 3 70 3 5 4 5 30 6 BabyOno UKR BabyOno 1 2 3 4 5 6 7 40 C 70 C 100 C 70 1 2 3 1 2 1...

Page 8: ...spotrebite ov Dodato ne by mali prisp sobi poz ciu tla idl tak aby zariadenie sp alo ich o ak vania Nepatrn pres vanie tla idla vpravo a v avo umo n ve mi r chlo dosiahnu ide lnu teploty potravy preVa...

Page 9: ...te komoru 6 Ak po odv pnen budete v zariaden c ti nepr jemn z pach nieko kokr t vypl chnite POZN MKA Aby ste predi li usadenin m vn torn z sobn k by ste mali pravidelne isti Nespr vne istenie z sobn k...

Page 10: ...redets l ge efter individuella behov Genom att vrida vredet lite t h ger och t v nster kan du snabbt f den perfekta temperaturen p ditt barns mat Kontrollera alltid matens temperatur f re matning Skak...

Page 11: ...na f r att s kerst lla att de inte leker med apparaten Om du inte f ljer bruksanvisningen kan detta leda till skador p apparaten eller personskador I n dsituationer dra ur elkabeln f rst Denna apparat...

Page 12: ...ngin reikia laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje Vaikai turi b ti suaugusi asmen prie i roje ko pasekm je jie netur s galimyb s aisti prietaisu Instrukcijos nurodym nesilaikant kyla prietaiso arba k...

Page 13: ...yra skirtas naudoti suaugusiems ir atsakingiems asmenims Gaminys n ra aislas rengin reikia laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje Vaikai turi b ti suaugusi asmen prie i roje ko pasekm je jie netur s...

Page 14: ...megel zze az led k kialakul s t rendszeresen tiszt tsa a bels tart lyt Rendszeres tiszt t s mell z se r vid theti a k sz l k lettartam t illetve jellegezetes szag kialakul s hoz vezethez valamint a k...

Page 15: ...e pozi ia butonului astfel nc t ma ina s r spund nevoilor lor individuale O u oar schimbare de buton la dreapta i la st nga permite ob inerea rapid a temperaturii perfecte pentru m ncarea copilului t...

Page 16: ...az de urgen deconecta i mai nt i cablul de alimentare Acest dispozitiv nu este destinat utiliz rii de c tre persoane inclusiv copii cu capacitate fizice senzoriale sau mentale limitate sau cu lipsa de...

Page 17: ...s adultes et responsables Le produit n est pas un jouet Conservez l appareil hors de la port e des enfants Les enfants doivent tre sous surveillance d un adulte pour avoir l assurance qu ils ne jouent...

Page 18: ...iempre antes de cada uso debe vaciarse el calentador de agua restante despu s del uso anterior Recuerde que el agua en el calentador est muy caliente Act e con precauci n cuando vac a el recipiente de...

Page 19: ...36...

Reviews: