BabyOno 217 User Manual Download Page 17

32

33

1

2

3

4

5

6

7

RÉCHAUFFEMENT DES ALIMENTS 

Placez le biberon ou le pot dans le récipient interne, après les avoir préalablement préparés conformément aux instructions définies au point « Avant emploi ».

1) Versez de l’eau dans la cuve intérieure (cf.: Avant emploi).

2) Tournez le bouton sur la bonne position.

3) L’appareil signale que le processus de réchauffement commence par l’allumage du voyant de signalisation.

4) A l’issue du réchauffement, enlevez avec précaution le biberon ou le pot de l’appareil.

5) Si les aliments ne sont pas réchauffés à la bonne température, mélangez-les et remettez dans l’appareil.

6) Le réchauffement ayant été terminé, arrêtez l’appareil en tournant le bouton sur « off ».

Attention: Les utilisateurs se servant de l’appareil en continu doivent faire des pauses d’environ 30 minutes entre le réchauffement de chacun des produits. Sinon, le système 

PTC arrêtera temporairement le fonctionnement de l’appareil pour le refroidir. En l’absence d’eau dans la cuve de l’appareil, ce dernier s’arrêtera jusqu’au moment où le degré de 

la température aura diminué pour s’allumer à nouveau.

Pour des raisons microbiologiques et d’hygiène, il est déconseillé de chauffer deux fois le même aliment. Si, ayant été réchauffé, ce dernier n’est pas utilisé en totalité, jetez-le.

NETTOYAGE DE L’APPAREIL  

Versez une petite quantité d’eau, ensuite frottez l’appareil avec une éponge faite à cet effet. Jettez l’eau et essuyez bien tous les éléments avec un chiffon doux.

Si la plaque est couverte du calcaire, procédez suivant une des méthodes ci-dessous:

1. Versez 50ml d’eau dans la cuve intérieure   

2. Versez une petite quantité du vinaigre (ou de jus de citron) dans la cuve intérieure

3. Tournez le bouton de contrôle en position 70˚C, une fois la température demandée atteinte, chauffez l’eau pendant environ 3 – 5 minutes   

4. Coupez l’alimentation  

5. Laissez l’appareil pendant environ 30 minutes afin que le dépôt accumulé se ramollisse, ensuite rincez la cuve de l’appareil.

6. Si, après le détartrage, une odeur spécifique se maintient, rincez l’appareil plusieurs fois.

ATTENTION : Pour éviter le dépôt de calcaire, la cuve intérieure doit être nettoyée régulièrement. 

Si la cuve n’est pas nettoyée régulièrement, cela peut réduire la durée de vie de l’appareil ou provoquer l’apparition d’une odeur spécifique et des difficultés à assurer l’hygiène 

et la propreté de l’appareil.  Après le nettoyage, l’eau doit être éliminée.

INFORMATIONS IMPORTANTES :

- Avant de brancher le chauffe-biberon, assurez – vous qu’il contient la bonne quantité d’eau.

- Pour des raisons de sécurité, ne laissez jamais l’eau s’évaporer complètement!

- Il est interdit d’utiliser l’appareil lorsque le câble ou la fiche sont endommagés ou que le chauffe-biberon lui-même est endommagé. N’essayez jamais de réparer l’appareil 

avarié. Dès qu’un élément de l’appareil s’avère défectueux, contactez le service BabyOno.

- Ne mettez pas vos mains au-dessus de l’appareil car la vapeur dégagée violemment peut provoquer des brûlures.

- Avant chaque utilisation, le chauffe-biberon doit être absolument vidé de l’eau résiduelle.

- N’oubliez pas que le chauffe-biberon contient de l’eau chaude. Soyez prudent au moment de la vidange de la cuve. 

- Contrôlez la température de l’aliment pendant le réchauffage. 

- CONTRÔLEZ TOUJOURS LA TEMPÉRATURE DE L’ALIMENT AVANT DE LE DONNER À VOTRE ENFANT!

- À l’issue du process de réchauffement, arrêtez l’appareil et retirez la fiche de la prise.

- Ne faites jamais immerger l’appareil et/ou le cordon d’alimentation dans l’eau. 

- L’appareil est conçu pour être utilisé par des personnes adultes et responsables.

- Le produit n’est pas un jouet. Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Les enfants doivent être sous surveillance d’un adulte pour avoir l’assurance qu’ils ne jouent 

pas avec l’appareil.

- Le non-respect des instructions ci-dessus peut entraîner des dommages à l’appareil ou dommages corporels.

- En cas de panne, débranchez le câble d’alimentation avant tout autre action.

- Le produit ne peut pas être utilisé par les personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, de sens ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et 

de savoir, sauf si elles restent sous la surveillance ou qu’elles ont suivi une formation quant à l’emploi de l’appareil organisée par les personnes responsables de leur sécurité.

SPA

 Antes de utilizar por primera vez lea las instrucciones de uso y guárdelas para cualquier consulta posterior. El calentador eléctrico de BabyOno sirve para calentar 

rápidamente bebida y comida y también para mantener la alta temperatura de agua.

  

COMPONENTES DEL APARATO:

1. Recipiente de agua 

2. Lámpara de señalización 

3. Perilla de temperatura deseada

4. Exprimidor de cítricos

5. Taza 

6. Tapa 

7. Cable de alimentación 

PANEL  DE AJUSTAR LA TEMPERATURA: 

La perilla de control de la temperatura sirve para ajustar y mantener una temperatura deseada. La lámpara de señalización luce durante calentamiento y apaga cuando el 

aparato deja de calentar. 

SIGNIFICADO DE SÍMBOLOS:

La perilla puesta en el símbolo del biberón 

- para mantener la temperatura de unos 40°C

La perilla puesta en el símbolo del cuenco 

- para mantener la temperatura de unos 70°C

La perilla puesta en el símbolo de 100°C

- para escaldar

Explicación de posiciones de la perilla: 

La temperatura después de calentar dependerá de muchos factores tales como la cantidad de comida, el tipo y la densidad del material del que está hecho el biberón, la tem-

peratura inicial de la comida (de frigorífico o de ambiente), etc. Por eso los siguientes símbolos indicadores:  “Butelka/Biberón” o   “Miseczka/Cuenco” deben al principio servir 

de referencia a los usuarios. Además los usuarios deben poner la perilla en tal posición que el aparato satisfaga sus exigencias individuales. Girar la perilla un poco a la derecha 

y a la izquierda permite que se obtenga rápidamente una temperatura ideal de la comida para su niño.  Siempre supervise la temperatura de la comida antes de servirla al niño. 

Agite el biberón para mezclar el contenido e igualar su temperatura, también eche algunas gotas de la comida en el interior de su muñeca para controlar la temperatura. Los 

tarritos se calientan hasta la temperatura de 70 para destruir bacterias y luego se enfrían antes de servir a comer. 

MONTAR EL APARATO:

Coloque el aparato en una superficie llana y asegúrese de que no haya cosas inútiles cerca de él. Asegúrese de que la tensión disponible corresponda a las exigencias eléctricas 

del aparato y después enchufe el aparato (el aparato debe desenchufarse si no lo va a usar durante mucho tiempo)  

MODO DE EMPLEO

Antes de usar:

1. Asegúrese de que tanto la comida como el biberón donde se halla la comida sean apropiados a altas temperaturas.

2. Supervise si el aparato está enchufado correctamente.

3.Antes de calentar la comida asegúrese de que:

- el biberón con el líquido esté bien puesto, les sugerimos que no quiten el tapón 

- la comida en tarritos: abra el tarrito pero no lo destape

- eche agua limpia en el recipiente interior del calentador hasta el nivel de acuerdo con las siguientes sugerencias: 

-un biberón que es más alto que el calentador – llene el recipiente hasta 1-2 cm por debajo del borde del recipiente, 

-un tarrito que no es más alto que el calentador – llene el recipiente hasta 1 cm por debajo del borde del tarrito 

Summary of Contents for 217

Page 1: ...e Aptarnavimo instrukcija Elektroninis ildytuvas Elektrisk burk och flaskv rmare Elektriskais diena sild t js Chauffe biberon chauffe repas lectrique nc lzitor electric Elektrick ohrieva Elektromos me...

Page 2: ...ich indywidualne oczekiwania Nieznaczne przesuwanie pokr t a w prawo i w lewo pozwala na szybkie otrzymanie idealnej temperatury dla po ywieniaTwojego dziecka Zawsze sprawd temperatur po ywienia prze...

Page 3: ...est zabawk Przechowuj urz dzenie poza zasi giem dzieci Dzieci powinny przebywa pod nadzorem os b doros ych aby mie pewno e nie bawi si urz dzeniem Nie zastosowanie si do instrukcji mo e spowodowa uszk...

Page 4: ...pliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory and mental capabilities or lacking knowledge or experience unless they are supervised or instructed concerni...

Page 5: ...rend des Aufw rmvorgangs BERPR FEN SIEVOR DEM F TTERN IMMER DIETEMPERATUR DER NAHRUNG Nach erfolgter Aufw rmung schalten Sie das Ger t ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Tauchen Sie das G...

Page 6: ...dv pn n ze za zen c tit specifick z pach n kolikr t ho vypl chn te POZOR Abyste p ede li usazov n kamene mus b t vnit n n doba pravideln i t na Zanedb n pravideln ho i t n n doby m e zkr tit ivotnost...

Page 7: ...12 13 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 off 30 PTC 1 50 2 3 70 3 5 4 5 30 6 BabyOno UKR BabyOno 1 2 3 4 5 6 7 40 C 70 C 100 C 70 1 2 3 1 2 1...

Page 8: ...spotrebite ov Dodato ne by mali prisp sobi poz ciu tla idl tak aby zariadenie sp alo ich o ak vania Nepatrn pres vanie tla idla vpravo a v avo umo n ve mi r chlo dosiahnu ide lnu teploty potravy preVa...

Page 9: ...te komoru 6 Ak po odv pnen budete v zariaden c ti nepr jemn z pach nieko kokr t vypl chnite POZN MKA Aby ste predi li usadenin m vn torn z sobn k by ste mali pravidelne isti Nespr vne istenie z sobn k...

Page 10: ...redets l ge efter individuella behov Genom att vrida vredet lite t h ger och t v nster kan du snabbt f den perfekta temperaturen p ditt barns mat Kontrollera alltid matens temperatur f re matning Skak...

Page 11: ...na f r att s kerst lla att de inte leker med apparaten Om du inte f ljer bruksanvisningen kan detta leda till skador p apparaten eller personskador I n dsituationer dra ur elkabeln f rst Denna apparat...

Page 12: ...ngin reikia laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje Vaikai turi b ti suaugusi asmen prie i roje ko pasekm je jie netur s galimyb s aisti prietaisu Instrukcijos nurodym nesilaikant kyla prietaiso arba k...

Page 13: ...yra skirtas naudoti suaugusiems ir atsakingiems asmenims Gaminys n ra aislas rengin reikia laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje Vaikai turi b ti suaugusi asmen prie i roje ko pasekm je jie netur s...

Page 14: ...megel zze az led k kialakul s t rendszeresen tiszt tsa a bels tart lyt Rendszeres tiszt t s mell z se r vid theti a k sz l k lettartam t illetve jellegezetes szag kialakul s hoz vezethez valamint a k...

Page 15: ...e pozi ia butonului astfel nc t ma ina s r spund nevoilor lor individuale O u oar schimbare de buton la dreapta i la st nga permite ob inerea rapid a temperaturii perfecte pentru m ncarea copilului t...

Page 16: ...az de urgen deconecta i mai nt i cablul de alimentare Acest dispozitiv nu este destinat utiliz rii de c tre persoane inclusiv copii cu capacitate fizice senzoriale sau mentale limitate sau cu lipsa de...

Page 17: ...s adultes et responsables Le produit n est pas un jouet Conservez l appareil hors de la port e des enfants Les enfants doivent tre sous surveillance d un adulte pour avoir l assurance qu ils ne jouent...

Page 18: ...iempre antes de cada uso debe vaciarse el calentador de agua restante despu s del uso anterior Recuerde que el agua en el calentador est muy caliente Act e con precauci n cuando vac a el recipiente de...

Page 19: ...36...

Reviews: