background image

• Coloque as pernas do bebé por baixo da outra alça

(f)

, abrindo-a de maneira que fique posicionada desde a nuca até aos

pés do bebé

(Figura 16)

.

• Pegue a parte da echarpe com a qual começou a atar (alça horizontal

(c)

) e puxe-a para cima a fim de cobrir o bebé

(Figura 17)

.

• Puxe a echarpe do ombro em direcção do pulso e dobre-a de maneira que as bordas se toquem

(Figura 18)

.

ADVERTÊNCIA

: Até aos 4 meses, o bebé não aguenta a cabeça, pelo que é preciso que uma das abas da echarpe lhe cubra

a cabeça, a fim de a segurar.

Retirar a criança da echarpe

• Retire a alça horizontal

(c) (Figura 19)

.

• Remova a alça exterior

(f)

e liberte os pés do bebé

(Figuras 20 e 21)

.

• Retirer la bretelle intérieure

(e)

et sortir le bébé tout en soutenant bien correctement sa tête

(Figura 22)

.

C. Face ao portador - A partir de 5 meses até aos 12 meses

• Utilize o nó de base. Pegue o bebé e coloque-o apoiado no ombro do portador onde está posicionada a alça exterior

(f) (Figura

23)

. Segure o bebé com a mão e coloque-o na alça interior

(e)

. Passe as pernas do bebé de cada lado da alça, e depois, estenda

a alça interior

(e)

de um joelho ao outro (de maneira que fique bem esticada sobre o rabinho da criança)

(Figura 24)

.

• Passe a alça exterior

(f)

por cima do ombro e da perna do bebé (posicionados do lado da alça exterior

(f)

)

(Figura 25)

.

Coloque os joelhos do bebé de modo que fiquem posicionados mais altos do que o rabinho (posição de sapo)

(Figura 26)

.

• Pegue a parte da echarpe com a qual começou a atar (alça horizontal

(c)

) e puxe-a para cima a fim de cobrir o bebé

(Figuras

27, 28 e 29)

.

• Puxe a echarpe do ombro em direcção do pulso e dobre-a de maneira que as bordas se toquem

(Figuras 30 e 31)

.

Retirar a criança da echarpe

• Retire a alça horizontal

(c) (Figura 32)

.

• Separe as duas alças

(e et f)

para retirar a criança

(Figuras 33, 34 e 35)

.

D. Face ao exterior - A partir de 5 meses até aos 9 meses

• Utilize o nó de base. Posicione o bebé face ao exterior apoiado no ombro do portador onde se encontra a alça exterior

(f)

.

Passe a perna do bebé do lado da alça interior

(e)

pela alça interior

(e) (Figura 36)

.

• Posicione o bebé apoiado no ombro do portador onde se encontra a alça interior

(e)

à altura do busto. Segure o tecido

posicionado por baixo do rabinho do bebé pelas duas extremidades e estenda-o

(Figura 37)

. Posicione os joelhos do bebé

mais altos do que o rabinho (posição de sapo), de modo que fique correctamente sentado

(Figura 38)

.

• Passe a alça exterior

(f)

sobre a perna posicionada do lado dessa mesma alça

(f)

. Segure o tecido pelas duas extremidades

e estenda-o por baixo do rabinho. Verifique se as alças estão a cobrir completamente os ombros do bebé. Posicionar as pernas
do bebé flexionadas

(Figura 39)

. Conselho: não transportar a criança com as pernas flexionadas durante mais de 30 minutos.

• Pegue a parte da echarpe com a qual começou a atar (alça horizontal

(c)

) e puxe-a para cima a fim de cobrir o bebé

(Figura 40)

.

• Puxe a echarpe do ombro em direcção do pulso e dobre-a de maneira que as bordas se toquem

(Figuras 41 e 42)

.

Retirar a criança da echarpe

• Retire a alça horizontal

(c) (Figura 43)

.

• Retire a criança delicadamente, removendo as alças

(e e f)

presentes sobre as pernas e os ombros do bebé. Remover

primeiramente a alça exterior

(f)

, e depois, a alça interior

(e) (Figura 44)

. Finalmente, levantar o bebé, segurando por baixo

dos braços e retirá-lo completamente da echarpe

(Figura 45)

.

E. Sobre a anca - A partir de 5 meses até aos 18 meses

• Pegue a echarpe pelo meio e coloque-a sobre o abdómen, puxando-a

(Figura 46)

. Vire, em seguida, o atilho central

(d)

para

o lado da anca oposta ao ombro de transporte

(Figura 47)

.

• Segure a aba da echarpe posicionada do lado oposto ao do atilho central

(d) (Figura 48)

.

• Segure a outra aba, posicionada do lado do atilho central

(d)

, e passe-a pelas costas, por trás da primeira aba

(Figuras 49 e 50)

.

• Segure a aba que acaba de passar por trás das costas e puxe-a para frente por cima do ombro do portador onde está

posicionada a outra aba

(Figura 51)

. As duas abas ficam, portando, posicionadas às costas.

• Coloque a criança na echarpe

(Figura 52)

.

• Segure a aba de cima e ajuste-a por baixo do rabinho do bebé

(Figura 53)

. Apoie simultaneamente o bebé e a aba

posicionada por baixo do seu rabinho

(Figura 54)

. Com a mão livre, pegue a aba posicionada às costas e puxe-a para frente

(Figura 55)

.

PORTA-BÉBÉ ECHARPE «DE ATAR»

• Instruções de uso

32

Summary of Contents for Baby Wrap

Page 1: ...Ferrand cedex 2 France www babymoov com Notice d utilisation Instructions for use Benutzungsanleitung Gebruikshandleiding Instrucciones de uso Instru es de uso Istruzioni per l uso Haszn lati utas t s...

Page 2: ...2...

Page 3: ...te por fuera b Material transpirable por dentro c Correa horizontal d Se al central para el anudamiento e Correa interior f Correa exterior Longitud 5 metros a Suave e resistente no exterior b Materia...

Page 4: ...A N ud de base Basic wrap Einfacher Knoten Basisknoop Nudo b sico N de base Nodo base Alapcsom Z kladn vaz 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 5: ...5 10 11 12 14 13...

Page 6: ...18 19 20 21 22 B Portage en berceau Cradle carry position Tragen in Wiegehaltung Dragen in de wiegpositie Posici n acostado Transporte deitado Trasporto a culla Hordoz s b lcs ben No en d t te v poloz...

Page 7: ...29 30 31 C Face au porteur Facing inwards Mit dem Gesicht zum Tragenden Met het gezichtje naar de drager toe De cara al portador Face ao portador Verso il portatore A hordoz val szemben No en d t te...

Page 8: ...8 32 33 34 35...

Page 9: ...0 41 42 43 44 45 D Face au monde Facing outwards Mit dem R cken zum Tragenden Met het gezichtje naar voren toe De cara al exterior Face ao exterior Verso il mondo A k lvil ggal szemben No en d t te ob...

Page 10: ...10 46 47 48 49 50 51 52 53 54 E Sur la hanche On the hip Auf der H fte Op de heup Apoyado en la cadera Sobre a anca Sul fianco Cs p n No en d t te na boku...

Page 11: ...11 55 56 57 58 59 60 61...

Page 12: ...12 62 63 64 65 66 67 68 69 70 F Dans le dos Back wrap Huckepack Op de rug A la espalda s costas Sul dorso A h ton No en d t te na z dech...

Page 13: ...13 71 72 73 74 75 76 77 78 79...

Page 14: ...14 80 81 82 83...

Page 15: ...15 84 85 86 87 G Portage de jumeaux Carrying twins Tragen von Zwillingen Dragen van een tweeling Llevar gemelos Transporte de g meos Trasporto di gemelli Ikrek hordoz sa No en dvoj at...

Page 16: ...de portage veiller ce que l enfant ne soit pas positionn trop bas B Portage en berceau D s la naissance jusqu 12 mois Utiliser le n ud de base Plier la bretelle int rieure e de l charpe en deux et ins...

Page 17: ...e la bretelle int rieure e dans la bretelle int rieure e Figure 36 Positionner le b b sur l paule du porteur o est positionn e la bretelle int rieure e hauteur du buste Prendre le tissu positionn sous...

Page 18: ...b Figure 70 puis le positionner sur l paule du porteur Figure 71 Une fois que les pans sont plac s chacun sur une paule du porteur les attraper chacun dans une main les passer sous les aisselles du p...

Page 19: ...ed too low down for optimum carrying comfort B Cradle carry position From birth to 12 months Use the basic wrap Fold the inside strap e of the wrap in half and insert the baby inside Place the baby at...

Page 20: ...inside strap e in the outside strap e Figure 36 Position the baby on the wearer s shoulder the same side as the inside strap e at chest height Take the fabric under his her bottom by the two ends and...

Page 21: ...baby Figure 70 then pass it over the wearer s shoulder Figure 71 When the ends are both placed over the wearer s shoulder grab each one in your hands and pass them under the wearer s arms bring them...

Page 22: ...besseren Tragekomfort darauf achten dass das Kind nicht zu tief getragen wird B Tragen in Wiegehaltung Von der Geburt an bis 12 Monate Den einfachen Knoten machen Den inneren Tr ger e der Schlinge in...

Page 23: ...ein auf der Seite des inneren Tr gers e in den inneren Tr ger e einf hren Abb 36 Im Bereich des inneren Tr gers e Baby in Brusth he auf die Schulter des Tragenden nehmen Das unter dem Po liegende Tuch...

Page 24: ...e auf einer Schulter des Tragenden liegen jeweils mit einer Hand fassen unter den Achseln des Tragenden hindurchf hren auf den R cken des Tragenden legen und unter den Beinen des Kinds durchf hren Abb...

Page 25: ...geboorte tot aan 12 maanden De basisknoop gebruiken de binnenste band e van de sjaal in twee n vouwen en de baby erin stoppen De baby ten hoogte van de borst plaatsen Figuur 15 De beentjes van de bab...

Page 26: ...Zijn beentje dat zich aan de zijde van de binnenste band e bevindt in de binnenste band stoppen e Figuur 36 Dan de baby tegen uw schouder aan plaatsen daar waar de binnenste band e zich bevindt ten h...

Page 27: ...drager bevindt hem halen over de schouder die zich aan de tegenoverliggende zijde van de baby bevindt Figuur 70 en hem dan leggen op de schouder van de drager Figuur 71 Als beide stroken een ieder op...

Page 28: ...Para que le sea m s c modo llevarlo procure que el ni o no est colocado demasiado bajo B Posici n acostado Desde el nacimiento hasta los 12 meses Utilice el nudo b sico Pliegue la correa interior e d...

Page 29: ...nterior e Imagen 36 Coloque al beb sobre el hombro del portador donde est colocada la correa interior e a la altura del busto Tome la tela colocada bajo las nalgas por ambos extremos y despli guela Im...

Page 30: ...el portador Imagen 71 Una vez que los extremos est n situados cada uno sobre un hombro del portador coja cada uno con una mano p selos bajo las axilas del portador ll velos a la espalda del portador y...

Page 31: ...egure que a crian a n o fique posicionada muito baixo B Transporte deitado Desde o nascimento at aos 12 meses Utilize o n de base Dobre a al a interior e da echarpe em dois e coloque o beb no interior...

Page 32: ...o beb apoiado no ombro do portador onde se encontra a al a interior e altura do busto Segure o tecido posicionado por baixo do rabinho do beb pelas duas extremidades e estenda o Figura 37 Posicione o...

Page 33: ...sobre o ombro do portador Figura 71 Depois que as abas estiverem posicionadas cada uma sobre um ombro do portador segure as com as m os passe as por baixo das axilas posicione as s costas do portador...

Page 34: ...rovvedere a un doppio nodo Figura 14 Per una maggiore comodit di trasporto assicurarsi che il bambino non sia troppo in basso B Trasporto a culla Dalla nascita ai 12 mesi Usare un nodo base Piegare la...

Page 35: ...e nella bretella interna e Figura 36 Posizionare il bambino sulla spalla del portatore su cui si trova la bretella interna e all altezza del busto Prendere il tessuto che si trova sotto il sedere del...

Page 36: ...uindi sistemarlo sopra la spalla del portatore Figura 71 Quando i lembi sono sistemati ciascuno su una spalla del portatore prenderne uno in ogni mano passarli sotto le ascelle del portatore portarli...

Page 37: ...ogy a gyermek helyzete ne legyen t l lent B Hordoz s b lcs ben Sz let st l 12 h napos korig K sse meg az alapcsom t Hajtsa kett a kend bels p ntj t e s helyezze bele a gyermeket Helyezze el a csecsem...

Page 38: ...elhelyezkedik f Helyezze a bels p nt fel li l b t e a bels p ntba e 36 bra Helyezze a csecsem t a hordoz v ll ra ahol a bels p nt elhelyezkedik e a fels test magass g ban Fogja meg a feneke al helyeze...

Page 39: ...llent tes oldalon l v v ll f l tt 70 bra majd helyezze el a hordoz v ll n 71 bra Miut n az egyes sz rak a hordoz v ll n vannak fogja meg ket a kez vel h zza t a h naljai alatt vezesse a h t hoz s h zz...

Page 40: ...te v poloze polole e 0 a 12 m s c Pou ijtez kladn vaz Slo tevnit n c p e tkunapolovinuazasu tedovnit d t Zvedn ted t dov kyhrudn ku vizObr 15 Blahop ejeme k zakoupen v zac ho tku na no en d t te BABY...

Page 41: ...e do smy ky vnit n ho popruhu e viz Obr 36 Ustavte d t na rameno nosi e kde se nach z vnit n popruh e ve v ce hrudn ku Uchopte tkaninu kter se nach z pod h d mi d t te za ob dv vn j strany a rozt hn...

Page 42: ...hn te ho nad opa n m ramenem d t te viz Obr 70 a potom ho um st te na rameno nosi e viz Obr 71 Jakmile jsou oba c py ustaven na ramenech nosi e uchopte ka d z nich do ruky prot hn te je v podpa nosi...

Page 43: ...43...

Page 44: ...it adressez vous Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 Les informations qui vous concernent sont destin es Babymoov Nous pouvons tre amen s le...

Reviews: