background image

• Placer les jambes du bébé sous l’autre bretelle

(f)

et étaler celle-ci de manière à ce qu’elle soit positionnée de la nuque du

bébé jusqu’à ses pieds

(Figure 16)

.

• Prendre la partie de l’écharpe avec laquelle vous avez commencé votre nouage (bretelle horizontale

(c)

) et la tirer vers le haut

afin de recouvrir le bébé

(Figure 17)

.

• Tirer l’écharpe de l’épaule vers le poignet et la plier de façon à ce que les bords se touchent

(Figure 18)

.

AVERTISSEMENT

: avant 4 mois, le bébé ne tient pas sa tête, il faut donc qu’un des pans de l’écharpe recouvre sa tête afin de

la retenir.

Retirer l’enfant de l’écharpe

• Retirer la bretelle horizontale

(c) (Figure 19)

.

• Ôter la bretelle extérieure

(f)

et sortir les pieds du bébé

(Figures 20 et 21)

.

• Retirer la bretelle intérieure

(e)

et sortir le bébé tout en soutenant bien correctement sa tête

(Figure 22)

.

C. Face au porteur - À partir de 5 mois jusqu’à 12 mois

• Utiliser le nœud de base. Prendre le bébé et le mettre contre l’épaule du porteur où est positionnée la bretelle extérieure

(f)

(Figure 23)

. Asseoir le bébé dans la main et le glisser dans la bretelle intérieure

(e)

. Sortir ses jambes de chaque côté de la

bretelle, puis étaler la bretelle intérieure

(e)

d’un genou à un autre (de façon à ce qu’elle soit bien étalée sur les fesses de l’enfant)

(Figure 24)

.

• Faire passer la bretelle extérieure

(f)

au-dessus de l’épaule et de la jambe du bébé (placées du côté de la bretelle extérieure

(f)

)

(Figure 25)

. Remonter les genoux du bébé afin qu’ils soient positionnés au-dessus des fesses (position grenouille)

(Figure 26)

.

• Prendre la partie de l’écharpe avec laquelle vous avez commencé votre nouage (bretelle horizontale

(c)

) et la tirer vers le haut

afin de recouvrir le bébé

(Figures 27, 28 et 29)

.

• Tirer l’écharpe de l’épaule vers le poignet puis la plier de façon à ce que les bords se touchent

(Figures 30 et 31)

.

Retirer l’enfant de l’écharpe

• Retirer la bretelle horizontale

(c) (Figure 32)

.

• Ecarter les deux bretelles

(e et f)

afin de pouvoir sortir l’enfant

(Figures 33, 34 et 35)

.

D. Face au monde - À partir de 5 mois jusqu’à 9 mois

• Utiliser le nœud de base. Positionner le bébé, face au monde, sur l’épaule du porteur où se trouve la bretelle extérieure

(f)

.

Insérer sa jambe, positionnée du côté de la bretelle intérieure

(e)

, dans la bretelle intérieure

(e) (Figure 36)

.

• Positionner le bébé sur l’épaule du porteur, où est positionnée la bretelle intérieure

(e)

, à hauteur du buste. Prendre le tissu

positionné sous ses fesses par les deux extrémités et l’étaler

(Figure 37)

. Monter les genoux du bébé au dessus de ses

fesses (position grenouille) afin qu’il soit correctement assis

(Figure 38)

.

• Passer la bretelle extérieure

(f)

sur la jambe positionnée du côté de cette bretelle

(f)

. Prendre le tissu par les deux extrémités

et l’étaler sous les fesses. Veiller à ce que les bretelles recouvrent bien les épaules du bébé. Positionner les jambes du bébé
en tailleur

(Figure 39)

. Conseil : ne pas porter l’enfant en tailleur plus de 30 min.

• Prendre la partie de l’écharpe avec laquelle vous avez commencé votre nouage (bretelle horizontale

(c)

) et la tirer vers le haut

afin de recouvrir le bébé

(Figure 40)

.

• Tirer l’écharpe de l’épaule vers le poignet puis la plier de façon à ce que les bords se touchent

(Figures 41 et 42)

.

Retirer l’enfant de l’écharpe

• Retirer la bretelle horizontale

(c) (Figure 43)

.

• Retirer l’enfant délicatement en ôtant les bretelles

(e et f)

présentes sur ses jambes et ses épaules. Ôter tout d’abord la

bretelle extérieure

(f)

, puis la bretelle intérieure

(e) (Figure 44)

. Enfin soulever le bébé en le prenant sous ses bras pour l’ôter

totalement de l’écharpe

(Figure 45)

.

E. Sur la hanche - À partir de 5 mois jusqu’à 18 mois

• Prendre l’écharpe en son milieu et l’appliquer, en la tirant, sur l’abdomen

(Figure 46)

. Pivoter ensuite le repère central de nouage

(d)

du côté de la hanche opposée à l’épaule de portage

(Figure 47)

.

• Prendre le pan de l’écharpe, positionné du côté de l’épaule opposée au repère central de nouage

(d) (Figure 48)

.

• Prendre l’autre pan, positionné du côté du repère central de nouage

(d)

et le faire passer dans le dos derrière le premier pan

(Figures 49 et 50)

.

• Prendre le pan que l’on vient de faire passer dans le dos et le ramener à l’avant sur l’épaule du porteur où est positionné l’autre

pan

(Figure 51)

. Les deux pans sont donc positionnés dans le dos.

• Insérer l’enfant dans l’écharpe

(Figure 52)

.

• Prendre le pan du dessus et le ramener sous les fesses du bébé

(Figure 53)

. Soutenir à la fois le bébé et le pan qui est positionné

sous ses fesses

(Figure 54)

. Avec la main libérée, attraper le pan positionné dans le dos et le ramener à l’avant

(Figure 55)

.

PORTE-BÉBÉ ÉCHARPE « À NOUER »

• Notice d’utilisation

17

Summary of Contents for Baby Wrap

Page 1: ...Ferrand cedex 2 France www babymoov com Notice d utilisation Instructions for use Benutzungsanleitung Gebruikshandleiding Instrucciones de uso Instru es de uso Istruzioni per l uso Haszn lati utas t s...

Page 2: ...2...

Page 3: ...te por fuera b Material transpirable por dentro c Correa horizontal d Se al central para el anudamiento e Correa interior f Correa exterior Longitud 5 metros a Suave e resistente no exterior b Materia...

Page 4: ...A N ud de base Basic wrap Einfacher Knoten Basisknoop Nudo b sico N de base Nodo base Alapcsom Z kladn vaz 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 5: ...5 10 11 12 14 13...

Page 6: ...18 19 20 21 22 B Portage en berceau Cradle carry position Tragen in Wiegehaltung Dragen in de wiegpositie Posici n acostado Transporte deitado Trasporto a culla Hordoz s b lcs ben No en d t te v poloz...

Page 7: ...29 30 31 C Face au porteur Facing inwards Mit dem Gesicht zum Tragenden Met het gezichtje naar de drager toe De cara al portador Face ao portador Verso il portatore A hordoz val szemben No en d t te...

Page 8: ...8 32 33 34 35...

Page 9: ...0 41 42 43 44 45 D Face au monde Facing outwards Mit dem R cken zum Tragenden Met het gezichtje naar voren toe De cara al exterior Face ao exterior Verso il mondo A k lvil ggal szemben No en d t te ob...

Page 10: ...10 46 47 48 49 50 51 52 53 54 E Sur la hanche On the hip Auf der H fte Op de heup Apoyado en la cadera Sobre a anca Sul fianco Cs p n No en d t te na boku...

Page 11: ...11 55 56 57 58 59 60 61...

Page 12: ...12 62 63 64 65 66 67 68 69 70 F Dans le dos Back wrap Huckepack Op de rug A la espalda s costas Sul dorso A h ton No en d t te na z dech...

Page 13: ...13 71 72 73 74 75 76 77 78 79...

Page 14: ...14 80 81 82 83...

Page 15: ...15 84 85 86 87 G Portage de jumeaux Carrying twins Tragen von Zwillingen Dragen van een tweeling Llevar gemelos Transporte de g meos Trasporto di gemelli Ikrek hordoz sa No en dvoj at...

Page 16: ...de portage veiller ce que l enfant ne soit pas positionn trop bas B Portage en berceau D s la naissance jusqu 12 mois Utiliser le n ud de base Plier la bretelle int rieure e de l charpe en deux et ins...

Page 17: ...e la bretelle int rieure e dans la bretelle int rieure e Figure 36 Positionner le b b sur l paule du porteur o est positionn e la bretelle int rieure e hauteur du buste Prendre le tissu positionn sous...

Page 18: ...b Figure 70 puis le positionner sur l paule du porteur Figure 71 Une fois que les pans sont plac s chacun sur une paule du porteur les attraper chacun dans une main les passer sous les aisselles du p...

Page 19: ...ed too low down for optimum carrying comfort B Cradle carry position From birth to 12 months Use the basic wrap Fold the inside strap e of the wrap in half and insert the baby inside Place the baby at...

Page 20: ...inside strap e in the outside strap e Figure 36 Position the baby on the wearer s shoulder the same side as the inside strap e at chest height Take the fabric under his her bottom by the two ends and...

Page 21: ...baby Figure 70 then pass it over the wearer s shoulder Figure 71 When the ends are both placed over the wearer s shoulder grab each one in your hands and pass them under the wearer s arms bring them...

Page 22: ...besseren Tragekomfort darauf achten dass das Kind nicht zu tief getragen wird B Tragen in Wiegehaltung Von der Geburt an bis 12 Monate Den einfachen Knoten machen Den inneren Tr ger e der Schlinge in...

Page 23: ...ein auf der Seite des inneren Tr gers e in den inneren Tr ger e einf hren Abb 36 Im Bereich des inneren Tr gers e Baby in Brusth he auf die Schulter des Tragenden nehmen Das unter dem Po liegende Tuch...

Page 24: ...e auf einer Schulter des Tragenden liegen jeweils mit einer Hand fassen unter den Achseln des Tragenden hindurchf hren auf den R cken des Tragenden legen und unter den Beinen des Kinds durchf hren Abb...

Page 25: ...geboorte tot aan 12 maanden De basisknoop gebruiken de binnenste band e van de sjaal in twee n vouwen en de baby erin stoppen De baby ten hoogte van de borst plaatsen Figuur 15 De beentjes van de bab...

Page 26: ...Zijn beentje dat zich aan de zijde van de binnenste band e bevindt in de binnenste band stoppen e Figuur 36 Dan de baby tegen uw schouder aan plaatsen daar waar de binnenste band e zich bevindt ten h...

Page 27: ...drager bevindt hem halen over de schouder die zich aan de tegenoverliggende zijde van de baby bevindt Figuur 70 en hem dan leggen op de schouder van de drager Figuur 71 Als beide stroken een ieder op...

Page 28: ...Para que le sea m s c modo llevarlo procure que el ni o no est colocado demasiado bajo B Posici n acostado Desde el nacimiento hasta los 12 meses Utilice el nudo b sico Pliegue la correa interior e d...

Page 29: ...nterior e Imagen 36 Coloque al beb sobre el hombro del portador donde est colocada la correa interior e a la altura del busto Tome la tela colocada bajo las nalgas por ambos extremos y despli guela Im...

Page 30: ...el portador Imagen 71 Una vez que los extremos est n situados cada uno sobre un hombro del portador coja cada uno con una mano p selos bajo las axilas del portador ll velos a la espalda del portador y...

Page 31: ...egure que a crian a n o fique posicionada muito baixo B Transporte deitado Desde o nascimento at aos 12 meses Utilize o n de base Dobre a al a interior e da echarpe em dois e coloque o beb no interior...

Page 32: ...o beb apoiado no ombro do portador onde se encontra a al a interior e altura do busto Segure o tecido posicionado por baixo do rabinho do beb pelas duas extremidades e estenda o Figura 37 Posicione o...

Page 33: ...sobre o ombro do portador Figura 71 Depois que as abas estiverem posicionadas cada uma sobre um ombro do portador segure as com as m os passe as por baixo das axilas posicione as s costas do portador...

Page 34: ...rovvedere a un doppio nodo Figura 14 Per una maggiore comodit di trasporto assicurarsi che il bambino non sia troppo in basso B Trasporto a culla Dalla nascita ai 12 mesi Usare un nodo base Piegare la...

Page 35: ...e nella bretella interna e Figura 36 Posizionare il bambino sulla spalla del portatore su cui si trova la bretella interna e all altezza del busto Prendere il tessuto che si trova sotto il sedere del...

Page 36: ...uindi sistemarlo sopra la spalla del portatore Figura 71 Quando i lembi sono sistemati ciascuno su una spalla del portatore prenderne uno in ogni mano passarli sotto le ascelle del portatore portarli...

Page 37: ...ogy a gyermek helyzete ne legyen t l lent B Hordoz s b lcs ben Sz let st l 12 h napos korig K sse meg az alapcsom t Hajtsa kett a kend bels p ntj t e s helyezze bele a gyermeket Helyezze el a csecsem...

Page 38: ...elhelyezkedik f Helyezze a bels p nt fel li l b t e a bels p ntba e 36 bra Helyezze a csecsem t a hordoz v ll ra ahol a bels p nt elhelyezkedik e a fels test magass g ban Fogja meg a feneke al helyeze...

Page 39: ...llent tes oldalon l v v ll f l tt 70 bra majd helyezze el a hordoz v ll n 71 bra Miut n az egyes sz rak a hordoz v ll n vannak fogja meg ket a kez vel h zza t a h naljai alatt vezesse a h t hoz s h zz...

Page 40: ...te v poloze polole e 0 a 12 m s c Pou ijtez kladn vaz Slo tevnit n c p e tkunapolovinuazasu tedovnit d t Zvedn ted t dov kyhrudn ku vizObr 15 Blahop ejeme k zakoupen v zac ho tku na no en d t te BABY...

Page 41: ...e do smy ky vnit n ho popruhu e viz Obr 36 Ustavte d t na rameno nosi e kde se nach z vnit n popruh e ve v ce hrudn ku Uchopte tkaninu kter se nach z pod h d mi d t te za ob dv vn j strany a rozt hn...

Page 42: ...hn te ho nad opa n m ramenem d t te viz Obr 70 a potom ho um st te na rameno nosi e viz Obr 71 Jakmile jsou oba c py ustaven na ramenech nosi e uchopte ka d z nich do ruky prot hn te je v podpa nosi...

Page 43: ...43...

Page 44: ...it adressez vous Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 Les informations qui vous concernent sont destin es Babymoov Nous pouvons tre amen s le...

Reviews: