background image

• Une fois que les deux pans sont positionnés sous les fesses du bébé, constituer une croix

(Figure 56)

. Prendre, par exemple,

un pan et le faire passer au dessus d’une jambe et au dessous d’une autre, puis réaliser la même action avec l’autre pan en
commençant avec la jambe inverse.

• Une fois la croix réalisée, prendre le pan positionné sur la jambe extérieure du bébé, le faire passer dans le dos du porteur

et le ramener sur la hanche opposée du porteur de façon à ce qu’il joigne l’autre pan. Lorsque les deux pans se joignent sur
la hanche, réaliser un double nœud

(Figure 57)

.

• Tirer l’écharpe de l’épaule vers le poignet et la plier de façon à ce que les bords se touchent

(Figure 58)

.

Retirer l’enfant de l’écharpe

• Défaire le double nœud et retirer la croix réalisée sous les fesses du bébé

(Figures 59 et 60)

.

• Repasser l’écharpe derrière le dos afin de retirer l’enfant

(Figure 61).

F. Dans le dos - À partir de 5 mois jusqu’à 24 mois

• Garder l’enfant dans son bras droit et prendre l’écharpe en son milieu, en positionnant le repère central de nouage

(d)

sur la

hanche du porteur, opposée à l’enfant

(Figure 62)

.

• Recouvrir l’enfant par l’écharpe

(Figure 63)

.

• Faire pivoter l’enfant derrière le dos en le soutenant avec les mains du porteur

(Figure 64)

. Rabattre le pan le plus court sur

l’épaule du porteur (choisir l’épaule positionnée du côté du pan le plus court)

(Figure 65)

. Toujours tenir l’enfant tant qu’il n’est

pas stabilisé.

• Tirer le pan le plus court et le coincer entre les jambes du porteur

(Figure 66)

. Prendre le pan le plus long et le faire passer

sous l’aisselle du porteur, positionnée du côté du pan le plus long

(Figure 67)

.

• Une fois que le pan est passé sous l’aisselle, lui faire traverser la poitrine, le placer sous l’autre pan en attente et le faire passer

sous l’autre aisselle

(Figure 68)

. Le faire passer dans le dos du porteur

(Figure 69)

.

• Une fois que le pan est dans le dos du porteur, le faire passer au dessus de l’épaule opposée du bébé

(Figure 70)

, puis le

positionner sur l’épaule du porteur

(Figure 71)

.

• Une fois que les pans sont placés chacun sur une épaule du porteur, les attraper chacun dans une main, les passer sous les

aisselles du porteur, les amener dans le dos du porteur et les passer au dessus des jambes de l’enfant

(Figure 72)

. Une fois

que les deux pans se joignent les croiser et les passer sous les jambes de l’enfant

(Figure 73)

. Si par exemple un pan était

sur l’épaule gauche du porteur, il se retrouvera sous la jambe droite du bébé.

• Une fois les pans passés sous les jambes de l’enfant, les faire passer sous les aisselles, positionnées chacune du côté d’un

pan (comme un sac à dos)

(Figure 74)

.

• Récupérer les deux pans sous les aisselles, les placer sur la poitrine et réaliser un double nœud

(Figures 75 et 76)

.

Retirer l’enfant de l’écharpe

• Défaire le double nœud

(Figure 77)

, repasser l’écharpe dans le dos du porteur, ôter les pans des jambes du bébé, et défaire

la croix

(Figure 78)

. Une fois l’écharpe retirée des jambes du bébé, repasser l’écharpe à l’avant

(Figure 79)

.

• Une fois l’écharpe positionnée à l’avant, retirer chaque pan des épaules du porteur en les repassant dans le dos

(Figures 80

et 81)

.

• Repasser l’enfant à l’avant, en faisant attention de passer d’abord ses jambes avant sa tête

(Figures 82 et 83)

.

G. Portage de jumeaux - Dès la naissance jusqu’à 3 mois

• Utiliser le nœud de base. Plier la bretelle intérieure

(e)

en deux

(Figure 84)

.

• Insérer le premier bébé

(Figure 85)

.

• Plier la bretelle extérieure

(f)

en deux et insérer le deuxième bébé

(Figure 86)

.

• Prendre la partie de l’écharpe avec laquelle vous avez commencé votre nouage (bretelle horizontale

(c)

) et la tirer vers le haut

afin de recouvrir le bébé

(Figure 87)

.

AVERTISSEMENT

: avant 4 mois, le bébé ne tient pas sa tête, il faut donc qu’un des pans de l’écharpe recouvre sa tête afin de

la retenir.

Retirer les enfants de l’écharpe :

écarter la bretelle extérieure

(f)

afin de sortir délicatement le premier bébé puis la bretelle intérieure

(e)

afin de sortir le second.

COMPOSITION ET ENTRETIEN

100% coton issu de l’agriculture biologique.
Made in china.

Lavage en machine à 30°.

wInaj

PORTE-BÉBÉ ÉCHARPE « À NOUER »

• Notice d’utilisation

18

Summary of Contents for Baby Wrap

Page 1: ...Ferrand cedex 2 France www babymoov com Notice d utilisation Instructions for use Benutzungsanleitung Gebruikshandleiding Instrucciones de uso Instru es de uso Istruzioni per l uso Haszn lati utas t s...

Page 2: ...2...

Page 3: ...te por fuera b Material transpirable por dentro c Correa horizontal d Se al central para el anudamiento e Correa interior f Correa exterior Longitud 5 metros a Suave e resistente no exterior b Materia...

Page 4: ...A N ud de base Basic wrap Einfacher Knoten Basisknoop Nudo b sico N de base Nodo base Alapcsom Z kladn vaz 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 5: ...5 10 11 12 14 13...

Page 6: ...18 19 20 21 22 B Portage en berceau Cradle carry position Tragen in Wiegehaltung Dragen in de wiegpositie Posici n acostado Transporte deitado Trasporto a culla Hordoz s b lcs ben No en d t te v poloz...

Page 7: ...29 30 31 C Face au porteur Facing inwards Mit dem Gesicht zum Tragenden Met het gezichtje naar de drager toe De cara al portador Face ao portador Verso il portatore A hordoz val szemben No en d t te...

Page 8: ...8 32 33 34 35...

Page 9: ...0 41 42 43 44 45 D Face au monde Facing outwards Mit dem R cken zum Tragenden Met het gezichtje naar voren toe De cara al exterior Face ao exterior Verso il mondo A k lvil ggal szemben No en d t te ob...

Page 10: ...10 46 47 48 49 50 51 52 53 54 E Sur la hanche On the hip Auf der H fte Op de heup Apoyado en la cadera Sobre a anca Sul fianco Cs p n No en d t te na boku...

Page 11: ...11 55 56 57 58 59 60 61...

Page 12: ...12 62 63 64 65 66 67 68 69 70 F Dans le dos Back wrap Huckepack Op de rug A la espalda s costas Sul dorso A h ton No en d t te na z dech...

Page 13: ...13 71 72 73 74 75 76 77 78 79...

Page 14: ...14 80 81 82 83...

Page 15: ...15 84 85 86 87 G Portage de jumeaux Carrying twins Tragen von Zwillingen Dragen van een tweeling Llevar gemelos Transporte de g meos Trasporto di gemelli Ikrek hordoz sa No en dvoj at...

Page 16: ...de portage veiller ce que l enfant ne soit pas positionn trop bas B Portage en berceau D s la naissance jusqu 12 mois Utiliser le n ud de base Plier la bretelle int rieure e de l charpe en deux et ins...

Page 17: ...e la bretelle int rieure e dans la bretelle int rieure e Figure 36 Positionner le b b sur l paule du porteur o est positionn e la bretelle int rieure e hauteur du buste Prendre le tissu positionn sous...

Page 18: ...b Figure 70 puis le positionner sur l paule du porteur Figure 71 Une fois que les pans sont plac s chacun sur une paule du porteur les attraper chacun dans une main les passer sous les aisselles du p...

Page 19: ...ed too low down for optimum carrying comfort B Cradle carry position From birth to 12 months Use the basic wrap Fold the inside strap e of the wrap in half and insert the baby inside Place the baby at...

Page 20: ...inside strap e in the outside strap e Figure 36 Position the baby on the wearer s shoulder the same side as the inside strap e at chest height Take the fabric under his her bottom by the two ends and...

Page 21: ...baby Figure 70 then pass it over the wearer s shoulder Figure 71 When the ends are both placed over the wearer s shoulder grab each one in your hands and pass them under the wearer s arms bring them...

Page 22: ...besseren Tragekomfort darauf achten dass das Kind nicht zu tief getragen wird B Tragen in Wiegehaltung Von der Geburt an bis 12 Monate Den einfachen Knoten machen Den inneren Tr ger e der Schlinge in...

Page 23: ...ein auf der Seite des inneren Tr gers e in den inneren Tr ger e einf hren Abb 36 Im Bereich des inneren Tr gers e Baby in Brusth he auf die Schulter des Tragenden nehmen Das unter dem Po liegende Tuch...

Page 24: ...e auf einer Schulter des Tragenden liegen jeweils mit einer Hand fassen unter den Achseln des Tragenden hindurchf hren auf den R cken des Tragenden legen und unter den Beinen des Kinds durchf hren Abb...

Page 25: ...geboorte tot aan 12 maanden De basisknoop gebruiken de binnenste band e van de sjaal in twee n vouwen en de baby erin stoppen De baby ten hoogte van de borst plaatsen Figuur 15 De beentjes van de bab...

Page 26: ...Zijn beentje dat zich aan de zijde van de binnenste band e bevindt in de binnenste band stoppen e Figuur 36 Dan de baby tegen uw schouder aan plaatsen daar waar de binnenste band e zich bevindt ten h...

Page 27: ...drager bevindt hem halen over de schouder die zich aan de tegenoverliggende zijde van de baby bevindt Figuur 70 en hem dan leggen op de schouder van de drager Figuur 71 Als beide stroken een ieder op...

Page 28: ...Para que le sea m s c modo llevarlo procure que el ni o no est colocado demasiado bajo B Posici n acostado Desde el nacimiento hasta los 12 meses Utilice el nudo b sico Pliegue la correa interior e d...

Page 29: ...nterior e Imagen 36 Coloque al beb sobre el hombro del portador donde est colocada la correa interior e a la altura del busto Tome la tela colocada bajo las nalgas por ambos extremos y despli guela Im...

Page 30: ...el portador Imagen 71 Una vez que los extremos est n situados cada uno sobre un hombro del portador coja cada uno con una mano p selos bajo las axilas del portador ll velos a la espalda del portador y...

Page 31: ...egure que a crian a n o fique posicionada muito baixo B Transporte deitado Desde o nascimento at aos 12 meses Utilize o n de base Dobre a al a interior e da echarpe em dois e coloque o beb no interior...

Page 32: ...o beb apoiado no ombro do portador onde se encontra a al a interior e altura do busto Segure o tecido posicionado por baixo do rabinho do beb pelas duas extremidades e estenda o Figura 37 Posicione o...

Page 33: ...sobre o ombro do portador Figura 71 Depois que as abas estiverem posicionadas cada uma sobre um ombro do portador segure as com as m os passe as por baixo das axilas posicione as s costas do portador...

Page 34: ...rovvedere a un doppio nodo Figura 14 Per una maggiore comodit di trasporto assicurarsi che il bambino non sia troppo in basso B Trasporto a culla Dalla nascita ai 12 mesi Usare un nodo base Piegare la...

Page 35: ...e nella bretella interna e Figura 36 Posizionare il bambino sulla spalla del portatore su cui si trova la bretella interna e all altezza del busto Prendere il tessuto che si trova sotto il sedere del...

Page 36: ...uindi sistemarlo sopra la spalla del portatore Figura 71 Quando i lembi sono sistemati ciascuno su una spalla del portatore prenderne uno in ogni mano passarli sotto le ascelle del portatore portarli...

Page 37: ...ogy a gyermek helyzete ne legyen t l lent B Hordoz s b lcs ben Sz let st l 12 h napos korig K sse meg az alapcsom t Hajtsa kett a kend bels p ntj t e s helyezze bele a gyermeket Helyezze el a csecsem...

Page 38: ...elhelyezkedik f Helyezze a bels p nt fel li l b t e a bels p ntba e 36 bra Helyezze a csecsem t a hordoz v ll ra ahol a bels p nt elhelyezkedik e a fels test magass g ban Fogja meg a feneke al helyeze...

Page 39: ...llent tes oldalon l v v ll f l tt 70 bra majd helyezze el a hordoz v ll n 71 bra Miut n az egyes sz rak a hordoz v ll n vannak fogja meg ket a kez vel h zza t a h naljai alatt vezesse a h t hoz s h zz...

Page 40: ...te v poloze polole e 0 a 12 m s c Pou ijtez kladn vaz Slo tevnit n c p e tkunapolovinuazasu tedovnit d t Zvedn ted t dov kyhrudn ku vizObr 15 Blahop ejeme k zakoupen v zac ho tku na no en d t te BABY...

Page 41: ...e do smy ky vnit n ho popruhu e viz Obr 36 Ustavte d t na rameno nosi e kde se nach z vnit n popruh e ve v ce hrudn ku Uchopte tkaninu kter se nach z pod h d mi d t te za ob dv vn j strany a rozt hn...

Page 42: ...hn te ho nad opa n m ramenem d t te viz Obr 70 a potom ho um st te na rameno nosi e viz Obr 71 Jakmile jsou oba c py ustaven na ramenech nosi e uchopte ka d z nich do ruky prot hn te je v podpa nosi...

Page 43: ...43...

Page 44: ...it adressez vous Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 Les informations qui vous concernent sont destin es Babymoov Nous pouvons tre amen s le...

Reviews: