background image

22

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

FOLD / 

UNFOLD

PLEGAR / 

DESPLEGAR

PLIER /

DÉPLIER

21

Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

INFANT 

CAR SEAT

SILLITA PARA 

EL AUTOMÓVIL

SIÈGE D’AUTO 

POUR BÉBÉ

• Inclinez complètement le siège vers 

l’arrière comme (Fig.11a) et retournez les 

languettes d’appui du siège d’auto sur le 

châssis de la poussette (Fig. 12a). 

REMARQUE :

 Languettes de support de 

siège d’auto ne sont utilisés que pour le 

siège d’auto. Vérifiez que le plateau pour 

enfant est solidement fixé aux accoudoirs 

de la poussette.

• Placez le siège d’auto orienté vers l’arrière 

de la poussette et la coquille du siège 

est bien monté et verouillé sûr la plateau 

(Fig. 12b). Avec le siège d’auto installé, 

attachez le seul agrafe courte par-dessus 

le siège d’auto pour bébé à travers la 

fente pour la ceinture de sécurité sur le 

siège d’auto pour bébé (Fig. 12c). 

IL EST 

TRÈS IMPORTANT QUE LE AGRAFE 

COURTE EST TOUJOURS SERRÉ 

AUTOUR DU SIÈGE D’AUTO POUR 

BÉBÉ.

• Placez le siège d’auto orienté vers l’arrière 

de la poussette et la coquille du siège est 

bien monté et verouillé sûr la plateau  

(Fig. 11b).

• Pour supprimer les sièges d’auto pour 

nourrisson, relâchez agrafe courte et 

presser la poignée située au pied de fin du 

siège et soulevez la hausse sur le siège 

(Fig. 12d). 

REMARQUE : 

Remontez les languettes 

d’appui lorsque vous n’utilisez pas le siège 

d’auto (Fig. 12e).

TO FOLD STROLLER
PARA PLEGAR EL CARRITO 
POUR PLIER LA POUSSETTE

 WARNING:

 Care must be taken when folding 

and unfolding the stroller to prevent finger entrapment.

 

ADVERTENCIA:

 Se debe ser prudente al 

plegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados.

 

AVERTISSEMENT :

 Faire attention à ne 

pas vous pincer les doigts en pliant et dépliant la poussette.

CAUTION:

 Do not allow children near stroller 

while folding.

PRECAUCIÓN:

 No permita que los niños 

se acerquen al carrito mientras lo pliega.

MISE EN GARDE :

 Ne pas laisser les 

enfants à proximité de la poussette lorsque vous la pliez.

Fig. 13b

1

2

Fig. 13a

13)

 • Close the canopy as described in the canopy 

section. 

• Place the seat in the furthest recline position.

• Pull stroller backward several inches to 

rotate the front wheels to the front (Fig. 13a).

• To fold the stroller slide the thumb trigger to 

the left and squeeze the pull trigger while 

pushing forward on the handle (Fig. 13b).

• Once the stroller begins to fold, release the 

red handle and push forward on the handle 

until the stroller is folded. Lock the release 

lever to secure the stroller (Fig. 13c).

• Cierre la cubierta como se describe en la 

sección de la cubierta.

• Coloque la sillita en la posición más 

reclinada.

Summary of Contents for TS23

Page 1: ...te puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en...

Page 2: ...Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve...

Page 3: ...sette et un effort excessif ce qui la rendra instable et risque d engendrer une condition dangereuse N UTILISEZ JAMAIS la poussette dans des escaliers ou des l vateurs N UTILISEZ JAMAIS la poussette a...

Page 4: ...es sont manquantes ou bris es IMPORTANT Avant chaque montage et utilisation v rifier la pr sence de dommages au mat riel de ce produit de joints libres de pi ces manquantes ou de bords pointus NE JAMA...

Page 5: ...deslice dentro de las patas Fig 1c Empuje con firmeza hacia abajo hasta que las ruedas se traben bien NOTA Tire de cada rueda para asegurarse de que ambas est n firmemente sujetadas Fig 1c Fig 2 Fig 3...

Page 6: ...ateau pour le bloquer en place Fig 3a Faites pivoter le plateau vers le bas jusqu ce qu il soit enclench sur l appui bras de droite Fig 3b REMARQUE Assurez vous que le bouton pression traverse et qu i...

Page 7: ...5 NOTA Verifique para asegurarse de que la bandeja para padres est sujeta antes del uso Pour fixer le plateau pour adulte alignez les rainures la base du plateau avec les rainures correspondantes sur...

Page 8: ...ce Nunca deje el carrito desatendido en una colina o pendiente ya que podr a deslizarse pendiente abajo AVERTISSEMENT Toujours engager les freins lorsque la poussette est en position d arr t afin qu e...

Page 9: ...r une chute ou une glissade Toujours utiliser leharnais de s curit DANGER D TRANGLEMENT Un enfant pourrait s trangler dans des sangles l ches Ne jamais laisser un enfant dans le si ge lorsque les sang...

Page 10: ...11a Pour remettre le si ge en position plus verticale saisissez le r gleur d une main et tirez le cordon la position voulue avec l autre main Fig 11b Le cordon va se verrouiller automatiquement 10 Pu...

Page 11: ...SEAT Place the seat back in the most upright position press upward on the seat back with one hand while pulling the strap through the buckle with the other Fig 11b To remove the Infant Car Seat diseng...

Page 12: ...nourrisson rel chez agrafe courte et presser la poign e situ e au pied de fin du si ge et soulevez la hausse sur le si ge Fig 12d REMARQUE Remontez les languettes d appui lorsque vous n utilisez pas...

Page 13: ...la poussette faites glisser la g chette de pouce vers la gauche et pressez la d tente tout en poussant vers l avant sur la poign e Fig 13b Lorsque la poussette commence se plier d gagez la poign e et...

Page 14: ...solamente jab n dom stico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio Pour nettoyer la garniture de si ge et le Coussin En Forme D ourson n utilisez que du savon ou d tergent doux...

Reviews: