SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
20
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
19
INFANT
CAR SEAT
SILLITA PARA
EL AUTOMÓVIL
SIÈGE D’AUTO
POUR BÉBÉ
Before placing your children in the stroller, please follow the
instructions below.
Antes de colocar a su hijo en el carrito, siga las instrucciones
que figuran más abajo.
Avant de placer vos enfants dans la poussette, suivez les
instructions ci-dessous.
WARNING:
Always check with your pediatrician
for a recommended starting age / weight for your baby in
an all terrain stroller.
WARNING:
Always set brakes when the stroller
is not being pushed so that the stroller will not roll away.
NEVER leave stroller unattended on a hill or incline as
the stroller may slide down the hill.
ADVERTENCIA:
Siempre verifique con su
pediatra la edad o el peso recomendados para empezar a
llevar a su bebé en un carrito todo terreno.
ADVERTENCIA:
Siempre aplique los frenos
cuando el carrito no esté siendo empujado, para impedir
que ruede fuera de su alcance. Nunca deje el carrito
desatendido en una colina o pendiente, ya que podría
deslizarse pendiente abajo.
AVERTISSEMENT :
Toujours vérifier
auprès de votre pédiatre pour savoir à partir de quel âge
et poids il recommande de pouvoir placer votre bébé
dans une Poussette tout terrain.
AVERTISSEMENT :
Toujours verrouiller
les freins quand la Poussette n’est pas en mouvement
afin que la poussette ne roule pas toute seule. Ne jamais
laisser la Poussette sans surveillance sur une colline ou
inclinaison car la Poussette pourrait dévaler la colline.
BRAKES
FRENOS
LES FREINS
15)
• To engage brakes, apply light downward
pressure to the brake lever located on
each rear wheel. The stroller may require
slight forward or rearward movement in
order to line up the teeth on the brake with
each wheel brake cluster (Fig. 15). Check
that the stroller will not move and that both
brakes are properly applied. To release,
gently lift up on the brake lever.
• Para aplicar los frenos, ejerza una ligera
presión hacia abajo a la palanca del freno
situada en cada rueda trasera. El carrito
podría requerir un leve movimiento hacia
delante o hacia atrás para alinear los
dientes del freno con el piñón del freno
de cada rueda (Fig. 15). Verifique que el
carrito no se mueva y que ambos frenos
estén aplicados correctamente. Para
soltarlos, levante suavemente la palanca
del freno.
• Pour engager les freins, appliquer une
pression légère vers le bas sur le levier de
verrouillage situé sur chaque roue arrière.
Engager les freins peut exiger un léger
mouvement vers l’avant ou vers l’arrière
dans le but d’aligner les dents sur le frein
avec les roues (Fig. 15). Vérifiez que la
poussette ne se déplace pas et que les
freins sont correctement appliqués. Pour
libérer les freins, soulevez doucement le
levier de frein.
Fig. 15