background image

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

21

22

Lock

Bloqueo

Verrouiller

Unlock

Des Bloqueo

Déverrouiller

Fig. 16

FRONT WHEEL LOCK

BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS 

BLOCAGE DES ROUES AVANT

 

WARNING:

 

Always lock the front swivel wheel 

in STRAIGHT position before placing or removing your 

children from the jogger.

 

ADVERTENCIA:

 

Siempre trabe la rueda 

delantera giratoria en la posición RECTA antes de 

colocar o retirar a su hijo del carrito.

 

AVERTISSEMENT :

 

Toujours verrouiller la 

roue avant pivotante en position DROITE avant de placer 

ou de retirer vos enfants de la Poussette.

 

FALL HAZARD:

 

From tip over before running, 

jogging, or walking fast, lock the front wheel from 

swiveling. 

 PELIGRO DE CAÍDA:

 

 

Evitar vuelcos, 

antes de correr, trotar o caminar rápido, bloquear la 

rueda delantera de girar.

 DANGER DE CHUTE :

 

 

Pour éviter les 

renversements, avant course, le jogging ou la marche 

rapide, verrouiller la rotation de la roue avant.

• La rueda delantera están equipadas 

con un mecanismo de bloqueo 

de giro. Empuje la palanca rueda 

hacia arriba para enganchar el 

pestillo y empuje hacia abajo para 

desenganchar el mecanismo de 

bloqueo (Fig. 16).

• Le roue avant sont équipées d’un 

dispositif de verrouillage pour les 

bloquer de pivoter. Levez le levier 

roue pour engager le verrou et 

poussez le levier vers le bas pour 

dégager le dispositif de verrouillage 

(Fig. 16).

TO SECURE THE CHILD

PARA SUJETAR AL NIÑO

POUR ATTACHER L’ENFANT

 WARNING: 

Avoid serious injury from falling or 

sliding out. Always use the safety harness. 

 STRANGULATION HAZARD: 

Child can 

strangle in loose straps.  Never leave child in seat when 

straps are loose or undone.

 ADVERTENCIA: 

Evite lesiones graves por caídas 

o resbalones. Siempre use el arnés de seguridad.

 PELIGRO DE 

ESTRANGULAMIENTO: 

El niño se puede 

estrangular con las correas sueltas. Nunca deje al niño en 

el asiento cuando las correas estén sueltas o sin terminar 

de colocar.

 MISE EN GARDE:

 Éviter les blessures graves 

causées par une chute ou une glissade. Toujours utiliser 

leharnais de sécurité.

 DANGER D’ÉTRANGLEMENT:

 Un 

enfant pourrait s’étrangler dans des sangles lâches. Ne 

jamais laisser un enfant dans le siège lorsque les sangles 

sont lâches ou défaites.

16) 

• The front wheels are equipped with a swivel 

locking device. Push the button on each 

wheel upward to engage the locks and 

push downward to disengage the locking 

device (Fig. 16).

Summary of Contents for TJ84A

Page 1: ...e ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto s a Baby Trend Garantia válida sólo en América del Norte GARANTIE NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN VEUILLEZ CONTACTER BABY TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE ENTRETIEN ET RÉPARATION La garantie Baby Trend couvre les vices de fabrication d...

Page 2: ...pockets is 2 1 lb 0 45 kg Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist Be certain the stroller is fully erect and latched in the open position before allowing the children near the stroller Use of the stroller with children weighing more than 50 pounds 22 62 kg or over 42 inches 106 7 cm tall will cause excessive wear and stress on the stroller and may cause a hazardous unsta...

Page 3: ...ra 0 45 kg El exceso de peso podría ocasionar una inestabilidad peligrosa Procure que el carrito esté completamente erguido y con el pestillo en la posición abierta antes de permitir que los niños se acerquen al carrito El uso del carrito con niños que pesan más de 50 libras 22 62 kg o miden más de 42 pulgadas 106 7 cm causará un desgaste y tensión excesivos en el carrito y podrían provocar una in...

Page 4: ... et la rendre instable ou dangereuse Soyez certain que la poussette est entièrement en position redressée et verrouillée en position ouverte avant d autoriser un enfant à proximité L utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 22 62 kg 50 livres ou de plus de 106 7 cm 42 pouces en hauteur peut provoquer une usure et un stress excessif sur la poussette ceci peut affecter l équilibre d...

Page 5: ...cto para detectar daños en el equipo uniones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NUNCA use el carrito con piezas faltantes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation sécuritaire de votre poussette suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour référence ultérieure IMPORTANT Avant chaque assemblage et utilisat...

Page 6: ...tainer plate must be lined up with the slot before tightening the wheel Fig 3 Inserte la placa de retención en el eje de la rueda La clavija en la punta de la placa debe de colocarse hacia adentro de cara a la horquilla Debe alinear la clavija de la placa con el agujero antes de atornillar las tuercas para asegurar la rueda Fig 3 Faites glisser la plaque d arrêt sur la roue avant Assurez vous que ...

Page 7: ...z que la roue est verrouillée en tirant sur la roue Si elle n est pas verrouillée tirer vers le haut sur le levier pousser la roue plus loin et relâcher le levier Vérifiez que les roues sont solidement attachées NE JAMAIS utiliser la Poussette si les roues ne sont pas bien attachées contactez notre service à la clientèle immédiatement au 1 800 328 7363 entre les heures de 8h00 et 16h30 PST pour ob...

Page 8: ...ck that the snap button comes through and securely latches the tray in place Fig 9b Para colocar la bandeja para niños Alinee en un ángulo de 90 hacia su apoyabrazos izquierdo Empuje hacia adentro la bandeja firmemente para que se trabe Fig 9a Gire la bandeja hacia abajo hasta que se sujete bien su apoyabrazos derecho Por favor verifique que el botón a presión atraviese por completo y trabe la ban...

Page 9: ...ulling the strap through the buckle with the other Fig 11b The strap will lock automatically The upright position should be used only for a child that is at least 6 months old Always re adjust the safety harness including the shoulder belts when repositioning the seatback El asiento posee múltiples posiciones de reclinación que se controlan mediante un sistema de correa y hebilla ubicado detrás de...

Page 10: ...squeeze the release handle located at the foot end of the seat and carefully lift upward on the seat Fig 14 Para retirar la Sillita para el Automóvil retirar el gancho corto apriete la manija de liberación ubicada en el extremo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla Fig 14 Pour supprimer les sièges d auto pour nourrisson Éliminer le agrafe courte presser la poignée située au pied d...

Page 11: ...e pouvoir placer votre bébé dans une Poussette tout terrain AVERTISSEMENT Toujours verrouiller les freins quand la Poussette n est pas en mouvement afin que la poussette ne roule pas toute seule Ne jamais laisser la Poussette sans surveillance sur une colline ou inclinaison car la Poussette pourrait dévaler la colline BRAKES FRENOS LES FREINS 15 To engage brakes apply light downward pressure to th...

Page 12: ...n mecanismo de bloqueo de giro Empuje la palanca rueda hacia arriba para enganchar el pestillo y empuje hacia abajo para desenganchar el mecanismo de bloqueo Fig 16 Le roue avant sont équipées d un dispositif de verrouillage pour les bloquer de pivoter Levez le levier roue pour engager le verrou et poussez le levier vers le bas pour dégager le dispositif de verrouillage Fig 16 TO SECURE THE CHILD ...

Page 13: ...usement l enfant dans le siège de la poussette et tirer la ceinture de sécurité autour de la taille de l enfant Attacher l entre jambes entre les jambes de l enfant Insérer l extrémité male de chaque ceinture de sécurité des épaules et de la taille dans la boucle de l entre jambes Serrer la ceinture de sécurité pour qu elle soit serrée mais confortable autour de la taille de l enfant Fig 17b Fig 1...

Page 14: ... utilisez les dispositifs de sécurité ci dessous LOCK THE FRONT SWIVEL WHEEL IN STRAIGHT POSITION TRABE LA RUEDA DELANTERA GIRATORIA EN LA POSICIÓN RECTA VERROUILLER LA ROUE AVANT AND POSITION DROITE Fig 20a Fig 20b 20 SAFETY WRIST STRAP Always connect the safety strap to either wrist when jogging This strap will keep the stroller from rolling away in the event that you trip while running Fig 20a ...

Page 15: ...a pression indiquée sur chaque pneu Toujours utiliser une pompe à air pour bicyclette pour gonfler les pneus Fig 21 Flexible air hose inside La manguera de aire flexible Le tuyau flexible d air Valve stem of rim Borde de válvula Valve de la jante Small brass fitting Tallo de latón d air buse Remove flexible air hose Retire la manguera de aire flexible Enlever le tuyau flexible d air TO FOLD STROLL...

Page 16: ...ta El carrito tiene pestillos accionados por resorte a TESTING FOR PROPER WHEEL INSTALLATION PARA VERIFICAR LA INSTALACION DE LAS RUEDAS TEST POUR VÉRIFIER SI LA ROUE EST BIEN FIXÉE WARNING ALWAYS check the double nut locking system before each use to ensure that the front wheel is securely fastened to the frame ADVERTENCIA ANTES DE CADA USO verifique el sistema de traba de tuerca doble con el fin...

Page 17: ...harply strike the top of the tire Fig 25 The wheel should not be loose or come off Levante la rueda delantera hasta que no toque el suelo y déle un golpe firme al neumático la llanta Fig 25 La rueda no debe de aflojarse o caerse Soulevez la roue avant du sol et frappez brusquement sur le dessus du pneu Fig 25 La roue ne devrait pas être branlante ou se détacher 26 If you experience front wheel wob...

Page 18: ...tien tirant à gauche ou à droite lors de l utilisation sur un terrain plat suivre la démarche de la page 9 FLAT TIRE NEUMÁTICO DESINFLADO PNEUS A PLAT 28 The jogging stroller features bicycle tires to allow for extended wear and ease of pushing Just like a bicycle tire the jogging stroller can suffer from flat tires If you have a flat tire you can use a standard bicycle tire repair kit to repair t...

Reviews: