background image

9

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

10

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

    Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• Presione el montaje de la rueda trasera dentro de los tubos del armazón 

trasero procurando que los botones a presión del frente de cada tubo trasero 

engranen en el agujero del frente de cada arandela trasera (Fig. 2). 

NOTA:

 Tire del montaje de la rueda trasera para cerciorarse de que esté 

sujeto de manera segura al carrito.

• Basculer la poussette vers l’avant pour qu’elle s’appuie sur les roues avant.

• Positionner l’essieu arrière de tel sorte que les leviers de frein font face à 

l’arrière de la poussette. Insérer la roue arrière sur le châssis arrière en étant 

attentif que les verrous sur la partie avant de chaque tube arrière entrent 

dans le trou sur le côté de chaque roue arrière (Fig. 2). 

REMARQUE  : 

Tirez sur la roue arrière afin de vous assurer qu’elle est 

solidement fixé à la poussette.

NOTE: NEVER

 use stroller if wheels do not lock into place. If you need 

assistance, please contact our customer service department at 1-800-328-7363, 

M-F, between 8am and 4:30pm, PST.

NOTA: NUNCA

 use el carrito si las ruedas no se traban correctamente. Si 

necesita ayuda, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente 

al 1-800-328-7363, de lunes a viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora 

Estándar del Pacífico.

REMARQUE : NE JAMAIS

 utiliser la poussette si les roues ne bloquent pas en 

place. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez téléphoner à notre service à la 

clientèle au 1-800-328-7363, entre 8 h 00 et 16 h 00 HNP, du lundi au vendredi.

•  Incline el carrito hacia atrás de modo que se apoye sobre el manubrio y los 

tubos del armazón trasero, y que la bayoneta de la rueda delantera apunte 

hacia arriba. Coloque el montaje de la rueda delantera en la bayoneta de la 

rueda delantera de modo tal que el montaje giratorio se deslice dentro de la 

bayoneta de la rueda delantera. Empuje cada montaje de la rueda delantera 

dentro de la bayoneta de la rueda delantera hasta que encajen (Fig. 1c). 

NOTA:

 Tire de cada rueda para asegurarse de que ambas estén firmemente 

sujetadas. Quite las ruedas para guardarlo: presione el pestillo de liberación 

y saque las ruedas (Fig 1c).

• Rallongez la poignée en appuyant sur le boutons et la soulevant (Fig. 1a). 

Déplier l’armature de la poussette en tirant vers le haut puis vers l’arrière sur 

le guidon de la poussette (Fig. 1b).

• Basculer la poussette vers l’arrière afin qu’elle repose sur la poignée 

et châssis arrière et que les tubes de la roue avant sont vers le haut. 

Positionner la roue avant sur le haut du tube tel que l’assemblage pivotant 

glissera sur le tube de la roue avant. Poussez sur chaque roue avant 

jusqu’à ce qu’elle se verrouille (Fig. 1c). 

REMARQUE  : 

Tirez sur la roue pour 

vous assurer qu’elle est solidement fixé à la poussette. Enlever les roues pour le 

rangement : Appuyez sur le mécanisme de déblocage pour retirer les roues  (Fig 1c).

REAR WHEELS 
RUEDAS TRASERAS 
ROUES ARRIÈRE 

Fig. 2

Attach the rear wheels as follows:
Como armar las llantas de atrás:
Fixer les roues arrière comme suit :

2)

  • Lean the stroller forward to rest on the 

front wheels. 

• Position the rear axle and wheel 

assembly such that the brake levers are 

facing to the rear of the stroller.  Press 

the rear wheel assembly onto the rear frame tubes being careful that the 

push buttons on the forward side of each rear tube engage the hole on the 

forward side of each rear wheel housing (Fig. 2). 

NOTE:

 Pull on the rear 

wheel assembly to ensure that it is securely attached to the stroller.

• Incline el carrito hacia delante de modo que se apoye en las ruedas 

delanteras.

BASKET
CANASTA
PANIER

3)

  

• Snap the 4 buttons of the Basket fabric into the 

rear tube (Fig. 3a). Rear basket tube needs to be 

installed prior to use. Insert the female end of the 

rear basket tube into the male ends located on the 

basket frame until it locks into place (Fig. 3b). On 

the under side, secure the straps over the tube 

and snap closed. Be sure all additional buttons are 

snapped closed (Fig. 3c).

• To increase storage space, unhook the strap from 

the attachment knob located on the inner front legs 

of the stroller (Fig.3d).     

Fig. 3a

Summary of Contents for Snap-N-Go SG40B

Page 1: ...a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00 am y 4 30 pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del Norte GARA...

Page 2: ...t malfunction or become damaged Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la...

Page 3: ...votre enfant s en approcher L utilisation de la poussette avec un poids total de plus de 29 48 kg 65 livres peut provoquer une usure et un stress excessif sur la poussette ceci peut affecter l quilib...

Page 4: ...ego hacia atras Fig 1b Fig 1b Fig 1c IMPORTANT To ensure safe operation of your stroller please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before...

Page 5: ...ueda delantera Empuje cada montaje de la rueda delantera dentro de la bayoneta de la rueda delantera hasta que encajen Fig 1c NOTA Tire de cada rueda para asegurarse de que ambas est n firmemente suje...

Page 6: ...que la bandeja para padres est sujeta antes del uso Pour fixer le plateau pour adulte alignez les rainures la base du plateau avec les rainures correspondantes sur le ch ssis de la poussette et faites...

Page 7: ...ISSEMENT Toujours engager les freins lorsque la poussette est en position d arr t afin qu elle soit bien stabilis e Ne JAMAIS laisser la poussette sans surveillance sur une c te ou en position inclin...

Page 8: ...egins to fold release the handle and pull backward on the front frame until stroller is folded Fig 6b Secure the stroller in the folded position by locking the fold latch located on the side of the st...

Page 9: ...nto para autom vil se pueda poner dentro Fig 7c R p tez Fig 1a D verrouillez le levier de desserrage Fig 7a Tirer vers haut sur la poign e de la poussette avec les deux mains jusqu ce que le cadre est...

Page 10: ...n la parte trasera del armaz n superior tirando hacia atr s de la arandela y deslizando el ajuste hacia delante para que est n ce idas Fig 8c NOTA Algunas sillitas para el autom vil tienen una ruta de...

Reviews: