background image

SAFETY  SEGURIDAD  SÉCURITÉ

SAFETY  SEGURIDAD  SÉCURITÉ

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

11

12

BRAKES

FRENOS

FREIN

 WARNING:

 

Always set brakes when the stroller 

is not being pushed so that the stroller will not roll 
away. NEVER leave stroller unattended on a hill or 
incline as the stroller may slide down the hill.

 

ADVERTENCIA:

 

Siempre aplique los frenos 

cuando el carrito no esté siendo empujado, para 
impedir que ruede fuera de su alcance. Nunca deje el 
carrito desatendido en una colina o pendiente, ya que 
podría deslizarse pendiente abajo. 

 

AVERTISSEMENT:

 

Toujours engager les 

freins lorsque la poussette est en position d’arrêt, 
afin qu'elle soit bien stabilisée. Ne JAMAIS laisser 
la poussette sans surveillance sur une côte ou en 
position inclinée, car elle pourrait glisser vers le bas.

Fig. 7

7)  

• To engage brakes, apply light downward 

pressure to the brake lever located on each 

rear wheel. The stroller may require slight 

forward or rearward movement in order to  

line up the teeth on the brake with each  

wheel brake cluster (Fig. 7). 

NOTE:

 Check that the stroller will not move 

and that both brakes are properly applied. 

• To release, gently lift up on the brake lever. 
• Para aplicar los frenos, ejerza una ligera 

presión hacia abajo a la palanca del freno 

situada en cada rueda trasera. El carrito 

podría requerir un leve movimiento hacia 

delante o hacia atrás para alinear los dientes 

del freno con el piñón del freno de cada 

rueda (Fig. 7).

  

NOTA: 

Verifique que el carrito no 

se mueva y que ambos frenos 

estén aplicados correctamente

.

• Para soltarlos, levante suavemente 

la palanca del freno.

• Pour engager les freins, appliquez une légère 

pression vers le bas sur le levier de frein situé 

sur chacune des roues arrière. La poussette 

peut nécessiter un léger mouvement vers 

l’avant ou l’arrière afin d’aligner les dents du 

frein avec les trains d’engrenage de chaque 

frein de roue (Fig. 7).  

REMARQUE: 

Assurez-vous que la 

poussette ne bougera pas et que 

les freins sont bien appliqués. 

• Pour dégager, soulevez légèrement le levier 

de frein.

 

Summary of Contents for Snap-N-Go SG33

Page 1: ...ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica d...

Page 2: ...ase contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve esta...

Page 3: ...ns roues align es une planche roulettes ou une bicyclette Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme un jouet Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des d tergents m nagers av...

Page 4: ...Remove stroller from box The front wheels rear wheels and parent tray MUST be installed prior to use Retire el carrito de la caja Antes del uso SE DEBEN instalar las ruedas delanteras las ruedas trase...

Page 5: ...e est solidement fix la poussette Fig 3 Snap REAR WHEELS RUEDAS TRASERAS ROUES ARRI RE 4 Lean the stroller forward to rest on the front wheels Position the rear axle and wheel assembly such that the b...

Page 6: ...idad AVERTISSEMENT Ne pas placer de liquides chauds ou d objets pesant plus de 3 livres dans le plateau pour adulte Il pourrait en r sulter des br lures graves ou des conditions instables Fig 5 Rear b...

Page 7: ...downward pressure to the brake lever located on each rear wheel The stroller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster F...

Page 8: ...of the stroller over the rivet that protrudes from the frame Fig 8d La parte delantera debe ser doblada hacia atr s para reducir el tama o de plegado de la silla de paseo Para plegar el marco frontal...

Page 9: ...el pestillo de seguridad en los tubos frontales de la estructura de la carriola Fig 9d D verrouillez le levier de desserrage Fig 9a Tirer vers haut sur la poign e de la poussette avec les deux mains...

Page 10: ...renda las hebillas Fig 10b Ajuste la correa de modo que encaje bien y que la sillita para el autom vil est sujeta al armaz n Ajuste las correas de apoyo inferior ubicadas en la parte trasera del armaz...

Reviews: