Baby Trend Snap-N-Go SG33 Instruction Manual Download Page 5

ASSEMBLY-ENSAMBLAR- ASSEMBLAGE

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY-ENSAMBLAR- ASSEMBLAGE

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

7

8

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

7

8

FRONT WHEELS

RUEDAS DELANTERAS

ROUES AVANT

 

3)  

• Lean the stroller backwards so that it rests on 

the handle and rear frame tubes and the front 

wheel bayonet is pointing upward. Position 

the front wheel assembly at the front wheel 

bayonet such that the swivel assembly will 

slide onto the front wheel bayonet. Push each 

front wheel assembly onto the front wheel 

bayonet until snapped into place 

(Fig. 3).  

NOTE:

 Pull on the wheel assembly to ensure 

that it is securely attached to the stroller.

 

• Incline el carrito hacia atrás de modo que 

se apoye sobre el manubrio y los tubos 

del armazón trasero, y que la bayoneta 

de la rueda delantera apunte hacia arriba.   

Coloque el montaje de la rueda delantera en 

la bayoneta de la rueda delantera de modo 

tal que el montaje giratorio se deslice dentro 

de la bayoneta de la rueda delantera. Empuje 

cada montaje de la rueda delantera dentro de 

la bayoneta de la rueda delantera hasta que 

encajen (Fig. 3).  

NOTA:

 

Tire de cada rueda para asegurarse 

de que ambas estén firmemente  

sujetadas. 

• Basculer la poussette vers l’arrière afin qu’elle 

repose sur la poignée et châssis arrière et 

que les tubes de la roue avant sont vers le 

haut. Positionner la roue avant sur le haut du 

tube tel que l’assemblage pivotant glissera 

sur le tube de la roue avant. Poussez sur 

chaque roue avant jusqu’à ce qu’elle se 

verrouille (Fig. 3). 

REMATQUE:

 

Tirez sur la roue 

pour vous assurer qu’elle est 

solidement fixé à la poussette.

 

Fig. 3

Snap

REAR WHEELS 

RUEDAS TRASERAS 

ROUES ARRIÈRE 

4)  

• Lean the stroller forward to rest on the 

front wheels. 

• Position the rear axle and wheel assembly 

such that the brake levers are facing to the 

rear of the stroller. Press the rear wheel 

assembly onto the rear frame tubes being 

careful that the push buttons on the forward 

side of each rear tube engage the hole on 

the forward side of each rear wheel housing 

(Fig. 4). 

NOTE:

 

Pull on the rear wheel assembly to 

ensure that it is securely attached to the 

stroller. 

• Incline el carrito hacia delante de modo que 

se apoye en las ruedas delanteras.

Fig. 4

• Presione el montaje de la rueda trasera dentro de los tubos del 

armazón trasero procurando que los botones a presión del frente 

de cada tubo trasero engranen en el agujero del frente de cada 

arandela trasera  (Fig. 4) 

NOTA: 

Tire del montaje de la rueda trasera para cerciorarse de 

que esté sujeto de manera segura al carrito.

 

• Basculer la poussette vers l’avant pour qu’elle s’appuie sur les 

roues avant.

• Positionner l’essieu arrière de tel sorte que les leviers de frein 

font face à l’arrière de la poussette. Insérer la roue arrière sur le 

châssis arrière en étant attentif que les verrous sur la partie avant 

de chaque tube arrière entrent dans le trou sur le côté de chaque 

roue arrière (Fig. 4). 

REMARQUE: 

Tirez sur la roue arrière afin de vous assurer qu’elle 

est solidement fixé à la poussette. 

NOTE:

 

NEVER

 use stroller if wheels do not lock into place. If you need 

assistance, please contact our customer service department at 1-800-

328-7363, M-F, between 8am and 4:30pm, PST.

NOTA:

 

NUNCA

 use el carrito si las ruedas no se traban correctamente. 

Si necesita ayuda, comuníquese con nuestro departamento de servicio 

al cliente al 1-800-328-7363, de lunes a viernes, en el horario de 8 a.m. 

a 4:30 p.m., Hora Estándar del Pacífico.

REMARQUE:

 

NE

 

JAMAIS

 utiliser la poussette si les roues ne bloquent 

pas en place. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez téléphoner à 

notre service à la clientèle au 1-800-328-7363, entre 

8 h 00 et 16 h 30 HNP, du lundi au vendredi.

IMPORTANT! 

To ensure safe operation of your stroller, please follow 

these instructions carefully. Please keep these instructions for future reference.

¡IMPORTANT!

 

Before assembly and each use, inspect this product 

for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. NEVER 

use if any parts are missing or broken.

¡IMPORTANT!

 

Adult assembly is required.

¡IMPORTANTE!

 

Para asegurar el funcionamiento seguro de su 

carrito, siga estas instrucciones cuidadosamente.  Por favor, conserve 

estas instrucciones para referencia futura.

¡IMPORTANTE! 

Antes del montaje y de cada uso, inspeccione el 

producto para detectar daños en el equipo, uniones sueltas, piezas faltantes 

o bordes filosos.  NUNCA use el carrito con piezas faltantes o rotas. 

¡IMPORTANTE!

 

Se requiere el montaje por parte de un adulto.

¡IMPORTANT!

 

Afin d’assurer l’utilisation sécuritaire de votre 

poussette suivre ces instructions soigneusement. Conservez ces 

instructions pour référence ultérieure.

¡IMPORTANT!

 

Avant chaque assemblage et utilisation, inspecter 

ce produit pour du matériel endommagé, les joints lâches, des pièces 

manquantes ou des rebords coupants. NE JAMAIS utiliser si des pièces 

sont manquantes ou brisées.

¡IMPORTANT!

 

L’assemblage par un adulte est nécessaire.

Summary of Contents for Snap-N-Go SG33

Page 1: ...ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica d...

Page 2: ...ase contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve esta...

Page 3: ...ns roues align es une planche roulettes ou une bicyclette Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme un jouet Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des d tergents m nagers av...

Page 4: ...Remove stroller from box The front wheels rear wheels and parent tray MUST be installed prior to use Retire el carrito de la caja Antes del uso SE DEBEN instalar las ruedas delanteras las ruedas trase...

Page 5: ...e est solidement fix la poussette Fig 3 Snap REAR WHEELS RUEDAS TRASERAS ROUES ARRI RE 4 Lean the stroller forward to rest on the front wheels Position the rear axle and wheel assembly such that the b...

Page 6: ...idad AVERTISSEMENT Ne pas placer de liquides chauds ou d objets pesant plus de 3 livres dans le plateau pour adulte Il pourrait en r sulter des br lures graves ou des conditions instables Fig 5 Rear b...

Page 7: ...downward pressure to the brake lever located on each rear wheel The stroller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster F...

Page 8: ...of the stroller over the rivet that protrudes from the frame Fig 8d La parte delantera debe ser doblada hacia atr s para reducir el tama o de plegado de la silla de paseo Para plegar el marco frontal...

Page 9: ...el pestillo de seguridad en los tubos frontales de la estructura de la carriola Fig 9d D verrouillez le levier de desserrage Fig 9a Tirer vers haut sur la poign e de la poussette avec les deux mains...

Page 10: ...renda las hebillas Fig 10b Ajuste la correa de modo que encaje bien y que la sillita para el autom vil est sujeta al armaz n Ajuste las correas de apoyo inferior ubicadas en la parte trasera del armaz...

Reviews: