background image

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 

OPERATION  FUNCIONAMIENTO  UTILISATION

17

OPERATION  FUNCIONAMIENTO  UTILISATION

18

11)

 • Lower the seat to its lowest position. Then 

push the release buttons (located on the sides 

of the frame) and push the rear legs in the 

direction of the front legs until folded (Fig. 11). 

This is not a toy 

DO NOT

 allow your child to 

play around a folded high chair.

•  Baja el asiento a su posición más baja. 

Presione los botones de liberación (ubicados 

a los lados del armazón) y empuje las piernas 

traseras hacia las piernas delanteras, hasta 

que se doblen  (Fig. 11). 

Este no es un juguete 

NO

 permita que su hijo 

juegue cerca de una sillita alta plegada.

•  Abaissez le siège à sa position la plus basse. 

Appuyer sur les boutons situés sur les côtés 

du cadre et pousser les jambes arrière vers 

les jambes avant jusqu’à ce que la chaise soit 

pliée (Fig. 11). 

Cette chaise n’est pas un jouet 

NE PAS 

permettre à votre enfant de jouer près d’une 

chaise haute pliée.

TO UNFOLD HIGH CHAIR 

PARA DESPLEGAR LA SILLA ALTA 

POUR DÉPLIER LA CHAISE HAUTE

Reverse steps above.
Invierta los pasos mencionados anteriormente.
Inverser les étapes ci-dessus.

TO FOLD HIGH CHAIR 

PARA PLEGAR LA SILLA ALTA 

PLIER LA CHAISE HAUTE

The High Chair may be folded with the seat in any of the height positions. 
La silla alta puede plegarse con el asiento colocado en cualquiera de las 

posiciones de altura.
La chaise haute peut être repliée avec le siège dans n’importe laquelle des 

positions.

Fig. 8

Fig. 9

Release Handle

Manija de liberació 

Poignée

Release Buttons

Botones de liberació 

Boutons de sortie

Fig. 10

Fig. 11

Release Buttons

Botones de liberació 

Boutons de sortie

8)

  • Place Seat Back in the most upright position 

(Fig. 8).

• Coloque el respaldo del asiento en la posición 

más erguida (Fig. 8).

• Placer le dossier du siège dans la position la 

plus verticale (Fig. 8).

9)

  • Squeeze the Tray release handle and depress 

both side release buttons and slide the tray 

out (Fig. 9).

 

• Presione la manija de liberación de la 

bandeja y presione ambas zonas laterales de 

liberación y deslice la bandeja hacia afuera 

(Fig. 9).

 

• Pincer la poignée de la tablette et appuyez 

sur les deux côtés régions et faites glisser le 

plateau (Fig. 9).

10)

 • Hang the Tray on the hooks located on the 

back of the rear leg (Fig. 10).

• Tome los ganchos de la bandeja ubicados en 

la parte posterior de la pata de atrás  

(Fig. 10).

• Accrocher la tablette sur les crochets situés à 

l’arrière des jambe (Fig. 10).

Summary of Contents for HC60

Page 1: ...Y TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso i...

Page 2: ...iones llame al servicio de atenci n al cliente de Baby Trend al 1 800 328 7363 NUNCA reemplace piezas WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or de...

Page 3: ...autres Seat Unit 1x Asiento 1x Si ge 1x Body Insert 1x Almohadilla del Asiento 1x Coussin 1x Tray Insert 1x Accesorio de la Bandeja 1x Plateau Pour Aliments 1x Tray 1x Bandeja 1x Tablette 1x AVERTISS...

Page 4: ...g les joints l ches des pi ces manquantes ou des rebords coupants NE JAMAIS utiliser si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est requis IMPORTANT Toujours v rifie...

Page 5: ...underneath the Tray and reposition the Tray to the desired position Release the Tray s handle NOTE Make sure the Tray is securely locked in its new position before use To detach tray Squeeze the front...

Page 6: ...dispositif de retenue L enfant doit tre attach l aide du dispositif de retenue cinq points lorsqu il se trouve dans la chaise haute qu il soit en position inclin e semi inclin e ou verticale Fig 3a F...

Page 7: ...el hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte superior del hombro del ni o Fig 4a Coloque cuidadosamente al ni o en la sillita y pase el arn s de seguridad por la cintura del ni o y por en...

Page 8: ...s de colocar al ni o en la silla alta ADVERTENCIA Verifique que el soporte de ajuste de altura est nivelado y los lados izquierdo y derecho est n trabados antes de colocar al ni o en la silla alta AVE...

Page 9: ...IER LA CHAISE HAUTE Reverse steps above Invierta los pasos mencionados anteriormente Inverser les tapes ci dessus TO FOLD HIGH CHAIR PARA PLEGAR LA SILLA ALTA PLIER LA CHAISE HAUTE The High Chair may...

Page 10: ...Fig 13a TO REATTACH SEAT PAD VUELVA A COLOCAR LOS ALMOHADILLA DEL ASIENTO POUR ATTACHER LE COUSSIN DU SI GE Fig 14a 13 Thread non buckle end of Harness Straps called Harness Attachment Tabs through th...

Page 11: ...funda de la sillita para una limpieza m s sencilla aseg rese de seguir atentamente las instrucciones de la parte 13 sobre c mo volver a ensartar el arn s de seguridad de manera correcta ATTENTION Le r...

Page 12: ...la almohadilla del asiento Almohadilla del asiento lavable En la lavadora use el CICLO DELICADO CON AGUA FR A con detergente para ropa sin cloro NO USE BLANQUEADOR CUELGUE PARA DEJAR SECAR NO SEQUE C...

Reviews: