background image

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 

 ADVERTENCIA

4

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 WARNING

3

• Other accessory items may change the balance of the high chair and 

cause hazardous unstable conditions, use approved Baby Trend toys 

only.

• Be certain the high chair is fully erect and latched in the open position 

before allowing the child near the high chair.

•  Use of the high chair with a child weighing more than 40 pounds will 

cause excessive wear and stress on high chair.

• 

NEVER

 allow your high chair to be used as a toy.

• 

FALL HAZARD Never

 move or lift the high chair with a child in it.

• 

NEVER

 use this product if there are any loose or missing fasteners, loose 

joints, broken parts, or torn mesh/fabric. Check before assembly and 

periodically during use. Contact Baby Trend Customer Service at 1-800-

328-7363 for replacement parts, repair or instructions. 

NEVER

 substitute 

parts.

• Otros elementos adicionales pueden alterar el equilibrio de la silla alta y 

crear una condición inestable peligrosa; utilice juguetes aprobados por 

Baby Trend.

• Asegúrese de que la silla alta esté completamente erguida y trabada en 

la posición abierta antes de que el niño se acerque a ésta.

• Si un niño que pesa más de 40 libras utiliza la silla, se generarán un 

desgaste y una tensión excesivos en la silla alta.

• 

NUNCA

 

deje que la silla alta se utilice como un juguete.

• 

RIESGO DE CAÍDA:

 Nunca levante o mueva la sillita alta con el niño en ella.

• 

NUNCA 

utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes, 

uniones flojas, piezas rotas o si la tela o la malla están rasgadas. 

Revise antes de armar y en forma periódica durante el uso. Si necesita 

repuestos, reparación o instrucciones, llame al servicio de atención al 

cliente de Baby Trend al 1-800-328-7363. 

NUNCA

 reemplace piezas.

 

WARNING:

 Failure to follow these warnings 

and the instructions could result in serious injury or 

death.

 

WARNING:

 Prevent serious injury or death 

from falls or sliding out. Always use the restraint 

system. 

• NEVER leave child unattended. Always keep your 

child in view while in this product. Never allow a child 

to push away from tables.

 

SRANGULATION HAZARD: 

 

Do not place High Chair in any location in any location 

where there are cords, such as a window blind cords, 

drapes, phone cords etc.

 

WARNING:

 The child should be secured in 

the high chair at all times by the 5-point restraining 

system, either in the reclining, semi-reclining or upright 

position. The tray is not designed to hold the child 

in the chair. It is recommended that the high chair be 

used in the upright position only by children capable of 

sitting upright unassisted. See page 13 for instructions 

on proper use of restraint system.

 

 

ADVERTENCIA:

 La inobservancia de las 

advertencias e instrucciones podría causar lesiones 

graves o la muerte.

 

ADVERTENCIA:

 Evite lesiones graves o 

la muerte por caídas o deslizamiento. Siempre use el 

sistema de restricción 

• NUNCA deje al niño solo. Siempre mantenga su niño 

donde pueda verlo cuando esté en éste producto. 

Nunca permita que el niño se empuje para alejarse de 

la mesa. 

 

SRANGULATION HAZARD:

 No 

coloque la sillita alta en ningún lugar donde haya 

cordones, tales como cordones de cortinas, persianas, 

cables de teléfono, etc.

 

ADVERTENCIA:

 Todo el tiempo que esté en 

la silla alta, el niño debe estar protegido  por el sistema 

de sujeción de cinco puntos, en la posición reclinable, 

semirreclinable o erguida. La bandeja no está diseñada 

para contener al niño en la silla. Se recomienda que la 

silla alta se utilice en la posición erguida sólo si el niño 

puede sentarse erguido sin ayuda. Consulte la página 

13 para obtener instrucciones sobre el uso correcto del 

sistema del cinturón de seguridad.

Summary of Contents for HC60

Page 1: ...Y TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso i...

Page 2: ...iones llame al servicio de atenci n al cliente de Baby Trend al 1 800 328 7363 NUNCA reemplace piezas WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or de...

Page 3: ...autres Seat Unit 1x Asiento 1x Si ge 1x Body Insert 1x Almohadilla del Asiento 1x Coussin 1x Tray Insert 1x Accesorio de la Bandeja 1x Plateau Pour Aliments 1x Tray 1x Bandeja 1x Tablette 1x AVERTISS...

Page 4: ...g les joints l ches des pi ces manquantes ou des rebords coupants NE JAMAIS utiliser si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est requis IMPORTANT Toujours v rifie...

Page 5: ...underneath the Tray and reposition the Tray to the desired position Release the Tray s handle NOTE Make sure the Tray is securely locked in its new position before use To detach tray Squeeze the front...

Page 6: ...dispositif de retenue L enfant doit tre attach l aide du dispositif de retenue cinq points lorsqu il se trouve dans la chaise haute qu il soit en position inclin e semi inclin e ou verticale Fig 3a F...

Page 7: ...el hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte superior del hombro del ni o Fig 4a Coloque cuidadosamente al ni o en la sillita y pase el arn s de seguridad por la cintura del ni o y por en...

Page 8: ...s de colocar al ni o en la silla alta ADVERTENCIA Verifique que el soporte de ajuste de altura est nivelado y los lados izquierdo y derecho est n trabados antes de colocar al ni o en la silla alta AVE...

Page 9: ...IER LA CHAISE HAUTE Reverse steps above Invierta los pasos mencionados anteriormente Inverser les tapes ci dessus TO FOLD HIGH CHAIR PARA PLEGAR LA SILLA ALTA PLIER LA CHAISE HAUTE The High Chair may...

Page 10: ...Fig 13a TO REATTACH SEAT PAD VUELVA A COLOCAR LOS ALMOHADILLA DEL ASIENTO POUR ATTACHER LE COUSSIN DU SI GE Fig 14a 13 Thread non buckle end of Harness Straps called Harness Attachment Tabs through th...

Page 11: ...funda de la sillita para una limpieza m s sencilla aseg rese de seguir atentamente las instrucciones de la parte 13 sobre c mo volver a ensartar el arn s de seguridad de manera correcta ATTENTION Le r...

Page 12: ...la almohadilla del asiento Almohadilla del asiento lavable En la lavadora use el CICLO DELICADO CON AGUA FR A con detergente para ropa sin cloro NO USE BLANQUEADOR CUELGUE PARA DEJAR SECAR NO SEQUE C...

Reviews: