background image

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 

ASSEMBLY  ASAMBLEA  ASSEMBLAGE

9

ASSEMBLY  ASAMBLEA  ASSEMBLAGE

10

TO ATTACH AND OPERATE TRAY

PARA SUJETAR Y UTILIZAR LA BANDEJA

ATTACHER ET UTILISER LA TABLETTE

 

WARNING:

 Always check that the high chair is 

locked in the open position before using.

 

WARNING:

 The tray is not designed to hold the 

child in the chair. The child must be secured in the high 

chair at all times by the 5-point restraining system, 

either in the reclining, semi-reclining or upright 

position. Do not force the tray against the child.

 

ADVERTENCIA:

  Controle siempre que la 

silla alta esté trabada en la posición abierta antes de 

usarla.

 

ADVERTENCIA:

 La bandeja no está 

diseñada para contener al niño en la silla. El niño 

debe estar sujeto en la sillita alta en todo momento 

con el sistema de restricción de 5 puntos, ya sea en la 

posición reclinada, semi reclinada o erguida. No fuerce 

la bandeja contra el cuerpo del niño.  

 

AVERTISSEMENT :

 Toujours vérifier que 

la chaise haute est verrouillée dans la position ouverte 

avant de l’utiliser.

 

AVERTISSEMENT :

 

Le plateau n’est pas 

conçu pour maintenir l’enfant dans la chaise. L’enfant 

doit être attaché à l’aide du dispositif de retenue à cinq 

points lorsqu’il se trouve dans la chaise haute, qu’il 

soit en position inclinée, semi-inclinée ou verticale. Ne 

pas serrer l’enfant contre le plateau.

2) 

 • To attach the Tray, line up the posts on the 

rear of the Tray with the armrests of the high 

chair. Squeeze the front release handle and 

slide the Tray onto the armrests (Fig. 2a). The 

Tray has a 3-position adjustment. To adjust 

the position, squeeze the front release handle 

located underneath the Tray and reposition 

the Tray to the desired position. Release the 

Tray’s handle. 

NOTE:

 Make sure the Tray is securely locked 

in its new position before use.

 

• To detach tray, Squeeze the front Release 

Handle and slide try to the furthest position. 

Then press the Release Buttons on both High 

Chair Arm while pulling tray out (Fig. 2b).

Fig. 2a

Fig. 2b

Release Handle

Manija de liberació 

Poignée

Release Handle

Manija de liberació 

Poignée

Groove

Ranura

Rainure

Release Buttons

Botones de liberació 

Boutons de sortie

• Para colocar la bandeja, alinee los postes en la parte trasera de la bandeja 

con los apoyabrazos de la silla alta. Apriete la manija de liberación delantera 

y deslice la bandeja dentro de los apoyabrazos (Fig. 2a). La Bandeja tiene 

un ajuste de 3 posiciones. Para ajustar la posición, apriete la manija de 

liberación delantera ubicada debajo de la bandeja, y vuelva a colocar la 

bandeja en la posición deseada. Suelte la manija de la Bandeja. 

NOTA:

 Asegúrese de que la Bandeja esté bien trabada en su nueva posición 

antes de usarla. 

• Para separar la bandeja, apriete la manija de liberación frontal y deslice la 

bandeja a la posición más lejana. Entonces, empuje los botones de liberación 

en ambos brazos mientras jalando  la bandeja hacia fuera (Fig. 2b).

• Pour attacher la tablette, aligner les poteaux localiser dans l’arrière de la 

tablette avec les accoudoirs de la chaise de bébé. Tirer sur la poignée située 

à l’avant et glisser la tablette sur les accoudoirs (Fig. 2a). La tablette peut 

être réglée dans trois positions. Pour régler la position, serrer la poignée 

avant située sous la tablette et ajuster la tablette à la position souhaitée. 

Relâcher la poignée. 

REMARQUE : 

Vérifier que la tablette est solidement verrouillée dans sa 

nouvelle position avant de l’utiliser.

• Pour séparer le bac, pincer la poignée avant et faites glisser le plateau à la 

position la plus éloignée. Ensuite, appuyez sur les boutons de libération dans 

les deux bras tout en tirant sur la barre d’État (Fig. 2b).

Summary of Contents for HC60

Page 1: ...Y TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso i...

Page 2: ...iones llame al servicio de atenci n al cliente de Baby Trend al 1 800 328 7363 NUNCA reemplace piezas WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or de...

Page 3: ...autres Seat Unit 1x Asiento 1x Si ge 1x Body Insert 1x Almohadilla del Asiento 1x Coussin 1x Tray Insert 1x Accesorio de la Bandeja 1x Plateau Pour Aliments 1x Tray 1x Bandeja 1x Tablette 1x AVERTISS...

Page 4: ...g les joints l ches des pi ces manquantes ou des rebords coupants NE JAMAIS utiliser si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est requis IMPORTANT Toujours v rifie...

Page 5: ...underneath the Tray and reposition the Tray to the desired position Release the Tray s handle NOTE Make sure the Tray is securely locked in its new position before use To detach tray Squeeze the front...

Page 6: ...dispositif de retenue L enfant doit tre attach l aide du dispositif de retenue cinq points lorsqu il se trouve dans la chaise haute qu il soit en position inclin e semi inclin e ou verticale Fig 3a F...

Page 7: ...el hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte superior del hombro del ni o Fig 4a Coloque cuidadosamente al ni o en la sillita y pase el arn s de seguridad por la cintura del ni o y por en...

Page 8: ...s de colocar al ni o en la silla alta ADVERTENCIA Verifique que el soporte de ajuste de altura est nivelado y los lados izquierdo y derecho est n trabados antes de colocar al ni o en la silla alta AVE...

Page 9: ...IER LA CHAISE HAUTE Reverse steps above Invierta los pasos mencionados anteriormente Inverser les tapes ci dessus TO FOLD HIGH CHAIR PARA PLEGAR LA SILLA ALTA PLIER LA CHAISE HAUTE The High Chair may...

Page 10: ...Fig 13a TO REATTACH SEAT PAD VUELVA A COLOCAR LOS ALMOHADILLA DEL ASIENTO POUR ATTACHER LE COUSSIN DU SI GE Fig 14a 13 Thread non buckle end of Harness Straps called Harness Attachment Tabs through th...

Page 11: ...funda de la sillita para una limpieza m s sencilla aseg rese de seguir atentamente las instrucciones de la parte 13 sobre c mo volver a ensartar el arn s de seguridad de manera correcta ATTENTION Le r...

Page 12: ...la almohadilla del asiento Almohadilla del asiento lavable En la lavadora use el CICLO DELICADO CON AGUA FR A con detergente para ropa sin cloro NO USE BLANQUEADOR CUELGUE PARA DEJAR SECAR NO SEQUE C...

Reviews: