background image

 Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

10

9

Fig. 8

Hole

Orificio

Trou

Hole

Orificio

Trou

Push Buttons

Botones pulsadores

Attaches

Push Buttons

Botones pulsadores

Attaches

• Flip over Tray to attach Crotch Retainer.  

The molded plastic housing must be 

oriented by facing the slot toward front of the 

Tray.  Insert the 4 (3.5mm X 10) Screws and 

tighten. 

DO NOT OVER-TIGHTEN

 

(Fig. 10). 

• Dé vuelta la bandeja para unir el 

dispositivo de retención de la entrepierna. 

La cubierta de plástico moldeada debe 

orientarse enfrentando la ranura hacia 

el frente de la bandeja. Introduzca los 4 

tornillos (3.5 mm X 10) y ajústelos.

 

NO 

LOS APRIETE DE MÁS

 

(Fig. 10).

• Renverser la tablette pour insérer l’attache 

entre-jambes. La fente doit faire face vers 

l’avant de la tablette. Attacher avec les 4 vis 

fournies (3,5 x 10 mm) et fermement serrer 

la vis 

SANS TROP SERRER

 

(Fig. 10). 

• Insert the Legs into the ends of the front 

tube of both the right and left Upper Frame 

Assemblies (Fig. 8). Note: Legs are properly 

connected when the push buttons are 

lined up with the holes on the ends of the 

Upper Frame Assemblies. Make sure the 

push buttons are engaged before use. 

• Introduzca las patas en los extremos del 

tubo delantero de los conjuntos de marco 

superior izquierdo y derecho (Fig. 8). NOTA: 

Las patas se conectan correctamente 

cuando los botones pulsadores se alinean 

con los orificios ubicados en los extremos 

de los conjuntos de marco superior. 

Asegúrese de que los botones pulsadores 

estén conectados antes del uso. 

• Insérer les extrémités des jambes avant 

de droite et de gauche dans le pied avant 

(Fig. 8). REMARQUE: les jambes sont 

correctement connectées lorsque les 

attaches sont alignées avec les trous sur les 

extrémités du cadre. Assurez-vous que les 

attaches sont verrouillées avant l’utilisation.   

• Insert another Leg into the ends of 

the rear tube of both the right and left 

Upper Frame Assemblies (Fig. 9).

• Introduzca otra pata en los extremos del 

tubo trasero de los conjuntos de marco 

superior izquierdo y derecho (Fig. 9).

• Insérer les extrémités des jambes arrière 

droite et gauche dans le cadre arrière (Fig. 9).

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

8)

9)

Fig. 9

Hole

Orificio

Trou

Fig. 10

10)

Summary of Contents for HC05937

Page 1: ...votre num ro de mod le et la date de fabrication disponibles lorsque vous appelez Cette information peut tre trouv e sur un petit autocollant sur le cadre de la chaise haute Read all instructions BEFO...

Page 2: ...DVERTENCIA Evite lesiones graves o la muerte por ca das o deslizamiento Sujete siempre al ni o con el cintur n de seguridad NUNCA deje al ni o solo ADVERTENCIA Todo el tiempo que est en la silla alta...

Page 3: ...ier r guli rement votre poussette avant l utilisation Veuillez contacter notre service la client le Baby Trend au 1 800 328 7363 pour les pi ces de rechange pour prendre des dispositions pour la r par...

Page 4: ...IMPORTANT Avant chaque assemblage et utilisation inspecter ce produit pour du mat riel endommag les joints l ches des pi ces manquantes ou des rebords coupants NE JAMAIS utiliser si des pi ces sont m...

Page 5: ...l respaldo del asiento a la base del asiento con la varilla de bisagra como se muestra en la Fig 2 Para instalar la barra de la bisagra presione hacia abajo el ret n de la barra de la bisagra y insert...

Page 6: ...he right and left Upper Frame Assemblies Fig 8 Note Legs are properly connected when the push buttons are lined up with the holes on the ends of the Upper Frame Assemblies Make sure the push buttons a...

Page 7: ...les fentes tournez les 90 degr s Assurez vous que les sangles sont fermement attach es TO ATTACH SEAT PAD PARA COLOCAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO POUR ATTACHER LE COUSSIN DU SI GE NOTE Certain High Ch...

Page 8: ...levers left and right to ensure frame is locked open Fig 15b Before placing your child in the high chair ensure the legs are securely locked into the open position by pushing them inward Presione la p...

Page 9: ...lease handle located underneath the tray and reposition the tray to the desired position Fig 16b Release the Tray s handle Check that the Tray is securely locked in its new position Para sujetar la ba...

Page 10: ...Fig 20 TO USE SAFETY BELT PARA USAR EL CINTUR N DE SEGURIDAD POUR UTILISER LE HARNAIS DE S CURIT The Tray is not designed to hold the child in the chair Always keep child in view while in high chair N...

Page 11: ...o en la posici n m s baja La chaise haute peut tre repli e avec le si ge dans n importe laquelle des positions La chaise TO RELEASE SAFETY BELT PARA AFLOJAR EL CINTUR N DE SEGURIDAD LIB RER LA CEINTUR...

Page 12: ...peut tomber TO UNFOLD HIGH CHAIR PARA DESPLEGAR LA SILLA ALTA POUR D PLIER LA CHAISE HAUTE See step 15 Mira instrucci n n mero 15 Voir l instruction num ro 15 haute sera la plus compacte quand le si...

Page 13: ...DADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Las correas del arn s y la cesta NO son lavables Accesorio de la bandeja apta para lavavajillas El accesorio de la bandeja es apto para el lavavajillas a 160 grados Fa...

Page 14: ...nettoyage des instructions Pour enlever le coussin Retirez les sangles en les passant par les trous dans le coussin le dossier et la base du si ge d ou elles viennent D tachez les boucles lastiques d...

Reviews: