background image

 Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

4

3

PARTS  PIEZAS  PIÈCES

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT:

 Ne pas suivre ces 

avertissements et instructions pourrait entraîner de 

blessures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT:

 Afin d’éviter des blessures 

graves causées par une glisse ou une chute toujours utiliser 

le harnais. NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance. 

AVERTISSEMENT:

 L’enfant doit être de sécurité 

dans la chaise haute à tout moment par le système de 

retenue, que ce soit dans la postion couché, inclinée ou 

verticale.  Le plateau n’est pas conçu pour maintenir l’enfant 

dans la chaise.  Il est recommandé que la chaise haute soit 

utilisée en position verticale seulement par un enfant déjà 

capable de s’asseoir correctement sans assistance. Voir 

page 17 pour les instructions sur l’utilisation correcte du 

système de sécurité. 

• Les accessoires attachés a la chaise peuvent affecter l’équilibre de la chaise haute et la 

rendre instable ou dangereuse, utiliser seulement les jouets approuvés par Baby Trend.

• Soyez certain que la chaise haute est complètement redressée et verrouillée en position 

ouverte avant d’autoriser un enfant à proximité.

• L’utilisation de la chaise haute avec un enfant pesant plus de 18.14 kg (40 livres) peut 

provoquer une usure et un stress excessif sur la chaise haute.

• Le poids maximum qui peut être transporté dans le panier est 2.26 kg (5 livres). Un poids 

excessif peut affecter l’équilibre de  la chaise haute et la rendre instable ou dangereuse.

• 

Ne permettez jamais

 à votre chaise haute d’être utilisé comme un jouet.

• 

NE JAMAIS

 

utiliser ce produit si des attaches sont manquantes ou lâches, les joints 

sont desserrés, des pièces sont brisées ou une couture ou tissu est déchiré. Vérifier 

régulièrement votre poussette avant l’utilisation. Veuillez contacter notre service à la 

clientèle Baby Trend au 1-800-328-7363 pour les pièces de rechange, pour prendre  

des dispositions pour la réparation ou pour des questions sur le manuel instruction.  

NE JAMAIS

 

substituer les pièces Baby Trend avec d‘autres. 

Si vous éprouvez des difficultés avec l’utilisation de ce produit ou si vous avez des 

questions concernant ces instructions, contactez notre département de service à la 

clientèle au 1-800-328-7363 entre 8:00h et 16h30 heure Côte Pacifique.  Veuillez ne 

pas retourner cet article au magasin car une fois retourné, il ne peut être revendu, les 

matériaux et l’énergie utilisée pour le fabriquer sont donc gaspillés.

This model may not include some features shown below.  Check that your have all the parts for this model 

before assembling the high chair See back cover.  •  Es posible que este modelo no incluya algunas funciones 

que se muestran a continuación. Verifique que tenga todas las piezas e este modelo antes de armar la silla 

alta.  •  Ce modèle mai comprend pas certaines fonctionnalités présentées ci-dessous. Vérifiez que vous avez 

toutes les pièces pour ce modèle avant le assembler de la chaise haute. Voir la page couverture arrière.

Seat Back • Respaldo del asiento 

• Dossier du siège
Height Brackets • Palomillas para soporte de 

altura • Crochets d’ajustement en hauteur
Tray Insert • Separador de bandeja 

• Plateau pour la tablette 
Tray • Bandeja • Tablette
Upper Frame Assemblies • Conjunto de marco 

superior • Assemblage supérieur de l’armature
Seat Back Hinge Rod • Varilla de bisagra 

del respaldo del asiento • Barre de 

charnière au derrière du siège

Seat Base • Base del asiento • Base du siege 

 

Crotch Retainer • Dispositivo de retención 

de la entrepierna • Attache entre-jambes
Legs • Patas •  Pattes 
4 (3.5mm x 10) Screws •  Tornillos •  vises noires 
Footrest • Reposapiés • Repose-pied
Seat Pad • Almohadilla del asiento • Coussin
Seat Insert (optional) • Accesorio del asiento 

(opcional) • Ajusteur pour siège (facultatif)

1

2

3

4
5

6

10
11
12
13

7

8

9

1

2

15

13

3

4

8

9

10

12

11

7

5

6

Summary of Contents for HC05937

Page 1: ...votre num ro de mod le et la date de fabrication disponibles lorsque vous appelez Cette information peut tre trouv e sur un petit autocollant sur le cadre de la chaise haute Read all instructions BEFO...

Page 2: ...DVERTENCIA Evite lesiones graves o la muerte por ca das o deslizamiento Sujete siempre al ni o con el cintur n de seguridad NUNCA deje al ni o solo ADVERTENCIA Todo el tiempo que est en la silla alta...

Page 3: ...ier r guli rement votre poussette avant l utilisation Veuillez contacter notre service la client le Baby Trend au 1 800 328 7363 pour les pi ces de rechange pour prendre des dispositions pour la r par...

Page 4: ...IMPORTANT Avant chaque assemblage et utilisation inspecter ce produit pour du mat riel endommag les joints l ches des pi ces manquantes ou des rebords coupants NE JAMAIS utiliser si des pi ces sont m...

Page 5: ...l respaldo del asiento a la base del asiento con la varilla de bisagra como se muestra en la Fig 2 Para instalar la barra de la bisagra presione hacia abajo el ret n de la barra de la bisagra y insert...

Page 6: ...he right and left Upper Frame Assemblies Fig 8 Note Legs are properly connected when the push buttons are lined up with the holes on the ends of the Upper Frame Assemblies Make sure the push buttons a...

Page 7: ...les fentes tournez les 90 degr s Assurez vous que les sangles sont fermement attach es TO ATTACH SEAT PAD PARA COLOCAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO POUR ATTACHER LE COUSSIN DU SI GE NOTE Certain High Ch...

Page 8: ...levers left and right to ensure frame is locked open Fig 15b Before placing your child in the high chair ensure the legs are securely locked into the open position by pushing them inward Presione la p...

Page 9: ...lease handle located underneath the tray and reposition the tray to the desired position Fig 16b Release the Tray s handle Check that the Tray is securely locked in its new position Para sujetar la ba...

Page 10: ...Fig 20 TO USE SAFETY BELT PARA USAR EL CINTUR N DE SEGURIDAD POUR UTILISER LE HARNAIS DE S CURIT The Tray is not designed to hold the child in the chair Always keep child in view while in high chair N...

Page 11: ...o en la posici n m s baja La chaise haute peut tre repli e avec le si ge dans n importe laquelle des positions La chaise TO RELEASE SAFETY BELT PARA AFLOJAR EL CINTUR N DE SEGURIDAD LIB RER LA CEINTUR...

Page 12: ...peut tomber TO UNFOLD HIGH CHAIR PARA DESPLEGAR LA SILLA ALTA POUR D PLIER LA CHAISE HAUTE See step 15 Mira instrucci n n mero 15 Voir l instruction num ro 15 haute sera la plus compacte quand le si...

Page 13: ...DADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Las correas del arn s y la cesta NO son lavables Accesorio de la bandeja apta para lavavajillas El accesorio de la bandeja es apto para el lavavajillas a 160 grados Fa...

Page 14: ...nettoyage des instructions Pour enlever le coussin Retirez les sangles en les passant par les trous dans le coussin le dossier et la base du si ge d ou elles viennent D tachez les boucles lastiques d...

Reviews: