background image

15

16

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• Ensure that the wheels are firmly locked into place. 

NEVER

 use the stroller if 

the wheels are not locked into place, contact our customer service department 
immediately at 1-800- 328-7363, between the hours of 8:00am and 4:30pm 
PST, for assistance.

• Incline el carrito hacia delante de modo que se apoye en la rueda delantera. 

Para colocar las ruedas traseras, empuje el eje de cada rueda dentro del 
accesorio plástico de la esquina como se indica en la Fig. 8. Baje la palanca 
metálica que está dentro del accesorio de la esquina mientras empuja el eje 
hacia el interior del mismo. Cuando no pueda empujar más la rueda, suelte la 
palanca. Tire de la rueda para verificar que se haya trabado en el accesorio 
de la esquina. Si no se trabó, levante la palanca, empuje la rueda aún más y 
suelte la palanca.

• Asegúrese de que las ruedas estén firmemente trabadas. 

NUNCA

 use el 

carrito si las ruedas no están bien trabadas, y llame a nuestro departamento 
de servicio al cliente de inmediato al 1-800- 328-7363 en el horario de 8:00 
a.m. a 4:30 p.m., Hora Estándar del Pacífico para recibir ayuda.

• Pencher la Poussette pour qu’elle repose sur la roue avant. Pour fixer les 

roues arrière, insérer l’axe de chaque roue dans l’emplacement en plastique 
comme le montre la Fig. 8. Appuyez sur le levier en métal à l’intérieur du 
cadre tout en insérant l’axe dans le montage. Lorsque l’axe ne rentre plus, 
relâcher le levier. Vérifiez que la roue est verrouillée en tirant sur la roue. Si 
elle n’est pas verrouillée, tirer vers le haut sur le levier, pousser la roue plus 
loin et relâcher le levier.

• Vérifiez que les roues sont solidement attachées. 

NE JAMAIS

 utiliser la 

Poussette si les roues ne sont pas bien attachées, contactez notre service à 
la clientèle immédiatement au 1-800-328-7363, entre les heures de 8h00 et 
16h30 PST, pour obtenir de l’aide.

• Alinee el guardabarros delantero y 

presiónelo en el armazón delantero  

(Fig. 7c).

• Introduzca los 4 tornillos por debajo del 

armazón delantero en los tubos plásticos 

del guardabarros delantero. Ajuste bien 

los tornillos sin forzarlos (Fig. 7d). 

NO 

AJUSTE DE MÁS.

• Examiner le bas du pare-chocs. Vous 

remarquerez cinq tubes de plastique de 

1/4 de pouce de diamètre qui saillent de la 

base (Fig. 7a).

• Ces tubes doivent être alignés avec les 

trous du cadre avant. (Fig. 7b).

• Aligner le pare-chocs et presser sur le 

cadre avant (Fig. 7c).

• Insérer les 5 vis à travers le dessous du 

cadre avant et dans les tubes en plastique 

du pare-chocs. Tourner les vis seulement 

jusqu’à bien serré (Fig. 7d).  

NE PAS TROP SERRER.

REAR WHEEL 
RUEDA TRASERA 
ROUES ARRIÈRES

8) 

• Lean the stroller forward to rest on the 

front wheel. To attach the rear wheels, 
push each wheel’s axle into the plastic 
corner fitting as shown in (Fig. 8). Depress 
the metal lever on the inside of the corner 
fitting as you push the axle into corner 
fitting. When the wheel will not go on any 
farther, release the lever. Check that the 
wheel has locked into the corner fitting 
by pulling on the wheel. If not locked, lift 
upward on the lever, push the wheel on 
farther and release lever.

Fig. 8

Summary of Contents for Expedition JG94 R Series

Page 1: ...REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje inc...

Page 2: ...nd parent tray are 3 lbs 1 36 kg each If equipped the maximum weight can be carried in the side pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg back pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg and canopy pockets is 2 1 lb 0 45 kg Excessiv...

Page 3: ...llevar es de 5 libras 2 26 kg en la canasta y de 3 libras 1 36 kg en la bandeja para ni os y en la bandeja para padres Si incluido el peso m ximo que se puede llevar en los bolsillos laterales 2 es d...

Page 4: ...et sur le plateau parents et enfant est 1 36 kg 3 livres chaque Si int grer le poids maximum qui peut tre transport dans les poches de jouets 2 est 1 36 kg 3 livres les poches arri re 2 1 36 kg 3 liv...

Page 5: ...te pour des vis desserr es des pi ces us es du mat riel us e ou une couture d chir e Remplacer ou r parer les pi ces Cesser d utiliser la poussette s il y a un mauvais fonctionnement ou elle est endom...

Page 6: ...eda Fig 3 FRONT WHEEL RUEDA DELANTERA ROUE AVANT WARNING This wheel utilizes a front wheel double nut locking system Please follow all of these instructions to ensure the safety of your child Failure...

Page 7: ...e et ins rez la dans la fente de la fourche Avant de serrer la roue alignez la languette de la plaque d arr t avec la fente Fig 3 4 With the wheel in position install the axel nuts and tighten with st...

Page 8: ...s de pulgada de di metro que sobresalen de la parte inferior Fig 7a Estos tubos deben estar alineados con los agujeros del armaz n delantero Fig 7b 6 If you experience front wheel wobble that is beyon...

Page 9: ...al l int rieur du cadre tout en ins rant l axe dans le montage Lorsque l axe ne rentre plus rel cher le levier V rifiez que la roue est verrouill e en tirant sur la roue Si elle n est pas verrouill e...

Page 10: ...enlever le plateau tirez vers l ext rieur sur une extr mit du plateau tout en soulevant vers le haut CANOPY CUBIERTA AUVENT 10 To open the canopy push forward on the front edge of the canopy while ho...

Page 11: ...eto y trabe la bandeja de manera segura Fig 12b Pour attacher le plateau enfant Glisser le pivot en m tal du bras gauche du plateau dans le trou situ sur le c t gauche de la poign e Fig 12b Fig 11 Clo...

Page 12: ...ni corra con su reci n nacido en la posici n de sillita para el autom vil sela para pasear solamente AVERTISSEMENT Ne jamais faire du jogging ou de courir avec votre nouveau n dans la voiture la posi...

Page 13: ...au pour enfant est solidement fix aux accoudoirs de la poussette Positionnez le si ge d auto pour b b de fa on ce qu il soit orient vers l arri re de la poussette Appuyez le si ge d auto sur le platea...

Page 14: ...en pied de fin du si ge et soulevez la hausse sur le si ge Fig 15b Tournez les pattes de support vers le haut lorsque le si ge d auto n est pas utilis Fig 15c SEATBACK POSITIONING POSICIONED DEL RESPA...

Page 15: ...pas en mouvement afin que la poussette ne roule pas toute seule Ne jamais laisser la Poussette sans surveillance sur une colline ou inclinaison car la Poussette pourrait d valer la colline 17 To engag...

Page 16: ...k Trabe Destrabe Unlock Destrabe Deverrouiller FRONT WHEEL LOCK BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS BLOCAGE DES ROUES AVANT WARNING Always lock the front swivel wheel in STRAIGHT position before placing o...

Page 17: ...achment positions Select the position that places the shoulder strap level with or below the top of the child s shoulder Fig 19a Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety har...

Page 18: ...PARA SOLTARLAS AL NI O POUR LIB RER L ENFANT 20 Type Tipo Type 1 To release apply pressure to both sides of each male clip until the clip is released Fig 20 This process requires a moderate amount of...

Page 19: ...e hacia abajo el manubrio hasta que el carrito est completamente plegado El carrito se asegura en la posici n plegada por el bloqueo que esta localizado en el lado derecho del carrito sobre el remache...

Page 20: ...event that you do fall to the ground The safety strap includes a Velcro attachment for storage on the left side of the stroller when not in use Fig 23b CORREA DE SEGURIDAD PARA LA MU ECA Siempre conec...

Page 21: ...ada que se encuentra al costado del neum tico Toujours utiliser une pompe air pour bicyclette pour gonfler les pneus V rifiez la pression des pneus avant d utiliser la poussette Les pneus sont livr s...

Page 22: ...t up on the stroller handle with both hands until the stroller frame is erected and locked in the open position Fig 25b The stroller has spring loaded latches on both sides of the frame NOTE Test that...

Page 23: ...prendre le pneu un atelier de r paration de bicyclettes Si vous avez de nombreuses crevaisons vous voudrez peut tre acheter des tubes l preuve des pines pour la poussette Ceux ci peuvent tre achet s d...

Page 24: ...a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 3...

Reviews: