background image

17

18

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• Para colocar la bandeja para padres, 

alinee los accesorios de los extremos 

de la bandeja para padres con los 

accesorios de las partes externas del 

manubrio. Enganche el agujero en 

la bandeja para padres. Tire hacia 

fuera en el extremo opuesto mientras 

empuja hacia abajo la bandeja hasta 

que se trabe en el manubrio del carrito. 

Por favor, tenga la precaución de no 

pellizcarse los dedos al instalar la 

bandeja para padres (Fig. 9). Para 

retirar la bandeja para padres, tire hacia 

fuera de un extremo de la bandeja 

mientras la levanta.

• Pour attacher le plateau parents, aligner 

les raccords sur les extrémités du 

plateau avec les raccords sur l’extérieur 

de la poignée. Tirez vers l’extérieur les 

bords du plateau tout en poussant vers le 

bas pour insérer les broches du manche 

dans les trous du plateau. Veuillez faire 

attention de ne pas pincer vos doigts lors 

de l’installation du plateau à parents (Fig. 

9). Pour enlever le plateau, tirez vers 

l’extérieur sur une extrémité du plateau 

tout en soulevant vers le haut.

 
CANOPY 
CUBIERTA 
AUVENT

10) 

• To open the canopy: push forward on the 

front edge of the canopy while holding 
the rear of canopy in place (Fig. 10). 

• Para abrir la cubierta: empuje hacia 

delante el borde delantero (Fig. 10).

• Pour ouvrir l’auvent : tirer sur le bord de 

l’auvent tout en maintenant l’arrière en 
place (Fig. 10). 

Fig. 10

Open

Abra

Ouvrir

Fig. 9

PARENT TRAY 
BANDEJA PARA PADRES 
PLATEAU PARENTS

 

WARNING:

 Do not 

place hot liquids or more than 
3 pounds in the parent tray.  
Serious burns or unstable 
conditions could result.

 

ADVERTENCIA: 

No 

coloque líquidos calientes 
ni más de 3 libras sobre la 
bandeja para padres, ya que 
podría causar quemaduras 
graves o inestabilidad. 

 

AVERTISSEMENT :

 

Ne placez pas de liquides 
chauds ou plus de 3 livres sur 
le plateau parents. De brûlures 
graves ou des conditions 
rendant le plateau instable 
pourraient en résulter.

9) 

• To attach the parent tray, align the fittings on 

the ends of the parent tray with the fittings 
on the outsides of the handle. Hook the 
hole in the parent tray. Pull outward on the 
opposite end while pushing down on the 
tray until locked onto the stroller handle. 
Please be careful not to pinch your fingers 
when installing the parent tray (Fig. 9). To 
remove the parent tray, pull outward on one 
end of the tray while lifting upward.

Summary of Contents for Expedition JG94 R Series

Page 1: ...REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje inc...

Page 2: ...nd parent tray are 3 lbs 1 36 kg each If equipped the maximum weight can be carried in the side pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg back pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg and canopy pockets is 2 1 lb 0 45 kg Excessiv...

Page 3: ...llevar es de 5 libras 2 26 kg en la canasta y de 3 libras 1 36 kg en la bandeja para ni os y en la bandeja para padres Si incluido el peso m ximo que se puede llevar en los bolsillos laterales 2 es d...

Page 4: ...et sur le plateau parents et enfant est 1 36 kg 3 livres chaque Si int grer le poids maximum qui peut tre transport dans les poches de jouets 2 est 1 36 kg 3 livres les poches arri re 2 1 36 kg 3 liv...

Page 5: ...te pour des vis desserr es des pi ces us es du mat riel us e ou une couture d chir e Remplacer ou r parer les pi ces Cesser d utiliser la poussette s il y a un mauvais fonctionnement ou elle est endom...

Page 6: ...eda Fig 3 FRONT WHEEL RUEDA DELANTERA ROUE AVANT WARNING This wheel utilizes a front wheel double nut locking system Please follow all of these instructions to ensure the safety of your child Failure...

Page 7: ...e et ins rez la dans la fente de la fourche Avant de serrer la roue alignez la languette de la plaque d arr t avec la fente Fig 3 4 With the wheel in position install the axel nuts and tighten with st...

Page 8: ...s de pulgada de di metro que sobresalen de la parte inferior Fig 7a Estos tubos deben estar alineados con los agujeros del armaz n delantero Fig 7b 6 If you experience front wheel wobble that is beyon...

Page 9: ...al l int rieur du cadre tout en ins rant l axe dans le montage Lorsque l axe ne rentre plus rel cher le levier V rifiez que la roue est verrouill e en tirant sur la roue Si elle n est pas verrouill e...

Page 10: ...enlever le plateau tirez vers l ext rieur sur une extr mit du plateau tout en soulevant vers le haut CANOPY CUBIERTA AUVENT 10 To open the canopy push forward on the front edge of the canopy while ho...

Page 11: ...eto y trabe la bandeja de manera segura Fig 12b Pour attacher le plateau enfant Glisser le pivot en m tal du bras gauche du plateau dans le trou situ sur le c t gauche de la poign e Fig 12b Fig 11 Clo...

Page 12: ...ni corra con su reci n nacido en la posici n de sillita para el autom vil sela para pasear solamente AVERTISSEMENT Ne jamais faire du jogging ou de courir avec votre nouveau n dans la voiture la posi...

Page 13: ...au pour enfant est solidement fix aux accoudoirs de la poussette Positionnez le si ge d auto pour b b de fa on ce qu il soit orient vers l arri re de la poussette Appuyez le si ge d auto sur le platea...

Page 14: ...en pied de fin du si ge et soulevez la hausse sur le si ge Fig 15b Tournez les pattes de support vers le haut lorsque le si ge d auto n est pas utilis Fig 15c SEATBACK POSITIONING POSICIONED DEL RESPA...

Page 15: ...pas en mouvement afin que la poussette ne roule pas toute seule Ne jamais laisser la Poussette sans surveillance sur une colline ou inclinaison car la Poussette pourrait d valer la colline 17 To engag...

Page 16: ...k Trabe Destrabe Unlock Destrabe Deverrouiller FRONT WHEEL LOCK BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS BLOCAGE DES ROUES AVANT WARNING Always lock the front swivel wheel in STRAIGHT position before placing o...

Page 17: ...achment positions Select the position that places the shoulder strap level with or below the top of the child s shoulder Fig 19a Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety har...

Page 18: ...PARA SOLTARLAS AL NI O POUR LIB RER L ENFANT 20 Type Tipo Type 1 To release apply pressure to both sides of each male clip until the clip is released Fig 20 This process requires a moderate amount of...

Page 19: ...e hacia abajo el manubrio hasta que el carrito est completamente plegado El carrito se asegura en la posici n plegada por el bloqueo que esta localizado en el lado derecho del carrito sobre el remache...

Page 20: ...event that you do fall to the ground The safety strap includes a Velcro attachment for storage on the left side of the stroller when not in use Fig 23b CORREA DE SEGURIDAD PARA LA MU ECA Siempre conec...

Page 21: ...ada que se encuentra al costado del neum tico Toujours utiliser une pompe air pour bicyclette pour gonfler les pneus V rifiez la pression des pneus avant d utiliser la poussette Les pneus sont livr s...

Page 22: ...t up on the stroller handle with both hands until the stroller frame is erected and locked in the open position Fig 25b The stroller has spring loaded latches on both sides of the frame NOTE Test that...

Page 23: ...prendre le pneu un atelier de r paration de bicyclettes Si vous avez de nombreuses crevaisons vous voudrez peut tre acheter des tubes l preuve des pines pour la poussette Ceux ci peuvent tre achet s d...

Page 24: ...a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 3...

Reviews: