background image

 

Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

6

5

 ADVERTENCIA

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

AVERTISSEMENT

 

AVERTISSEMENT :

 

Veuillez suivre 

toutes les instructions afin d’assurer la sûreté de votre 
enfant. Conservez ces instructions pour référence 
ultérieure.

 

AVERTISSEMENT :

 

Ne pas suivre ces 

instructions pourrait entrainer un risque de blessures 
graves ou la mort. Afin d’éviter des blessures graves 
causées par une glisse ou une chute toujours utiliser 
le harnais de sécurité et s’assurer que l’enfant 
est correctement positionné conformément à ces 
instructions.

 

AVERTISSEMENT :

 

Ne jamais laisser un 

enfant sans surveillance.

 

AVERTISSEMENT :

 

Les roues peuvent 

se détacher et provoquer un basculement. Tirez sur les 
roues afin de vous assurer qu’elles sont solidement 
fixées.

•  

ATTENTION :

 cette poussette est conçue pour un enfant seulement. 

L’utiliser avec plus d’un enfant peut provoquer un état de déséquilibre et 
blesser votre enfant. 

•  Les sacs à main, les sacs de provisions, les colis, les sacs de couche-

culotte ou autres articles peuvent affecter l’équilibre de la Poussette et la 
rendre instable ou dangereuse.

•  Le poids maximum qui peut être transporté dans le panier est 2,26 kg (5 

livres) et sur le plateau parents et enfant est 1,36 kg (3 livres) chaque. Si 
intégrer, le poids maximum qui peut être transporté dans les poches de 
jouets (2) est 1,36 kg (3 livres), les poches arrière (2) 1,36 kg (3 livres) 
et les poches dans l’auvent (2) 0,45 kg (1 livres). L’excès de poids peut 
affecter l’équilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse.

•  El uso del carrito con niños que pesan más de 50 libras (22.67 kg) o 

miden más de 42 pulgadas (106.7 cm) causará un desgaste y tensión 
excesivos en el carrito y podrían provocar una inestabilidad peligrosa. 

•  

NUNCA

 use el carrito en escaleras mecánicas o comunes.

• 

NUNCA

 use el carrito con patines de ruedas, patines en línea, 

monopatines o bicicletas. 

•  Recomendamos que el niño ocupante tenga al menos 6 meses de edad 

antes de usar el carrito para trotar. Debido a que los niños se desarrollan 
a diferentes ritmos, tenga a bien discutir sobre el uso del carrito para 
trotar con su proveedor del cuidado de la salud antes de trotar con su 
hijo. 

•  

NUNCA

 

permita el uso de su carrito como un juguete.

•  Para limpiarlo, use solamente jabón doméstico o detergente suaves y 

agua tibia en una esponja o trapo limpio.

•  Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas 

gastadas, materiales o costuras rasgados. 

•  Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario.
•  Deje de usar el carrito si presenta fallas o daños. Por favor, comuníquese 

con nuestra Línea gratuita de reparación de piezas para gestionar la 
reparación u obtención de piezas de reemplazo. 

Summary of Contents for Expedition JG94 R Series

Page 1: ...REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje inc...

Page 2: ...nd parent tray are 3 lbs 1 36 kg each If equipped the maximum weight can be carried in the side pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg back pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg and canopy pockets is 2 1 lb 0 45 kg Excessiv...

Page 3: ...llevar es de 5 libras 2 26 kg en la canasta y de 3 libras 1 36 kg en la bandeja para ni os y en la bandeja para padres Si incluido el peso m ximo que se puede llevar en los bolsillos laterales 2 es d...

Page 4: ...et sur le plateau parents et enfant est 1 36 kg 3 livres chaque Si int grer le poids maximum qui peut tre transport dans les poches de jouets 2 est 1 36 kg 3 livres les poches arri re 2 1 36 kg 3 liv...

Page 5: ...te pour des vis desserr es des pi ces us es du mat riel us e ou une couture d chir e Remplacer ou r parer les pi ces Cesser d utiliser la poussette s il y a un mauvais fonctionnement ou elle est endom...

Page 6: ...eda Fig 3 FRONT WHEEL RUEDA DELANTERA ROUE AVANT WARNING This wheel utilizes a front wheel double nut locking system Please follow all of these instructions to ensure the safety of your child Failure...

Page 7: ...e et ins rez la dans la fente de la fourche Avant de serrer la roue alignez la languette de la plaque d arr t avec la fente Fig 3 4 With the wheel in position install the axel nuts and tighten with st...

Page 8: ...s de pulgada de di metro que sobresalen de la parte inferior Fig 7a Estos tubos deben estar alineados con los agujeros del armaz n delantero Fig 7b 6 If you experience front wheel wobble that is beyon...

Page 9: ...al l int rieur du cadre tout en ins rant l axe dans le montage Lorsque l axe ne rentre plus rel cher le levier V rifiez que la roue est verrouill e en tirant sur la roue Si elle n est pas verrouill e...

Page 10: ...enlever le plateau tirez vers l ext rieur sur une extr mit du plateau tout en soulevant vers le haut CANOPY CUBIERTA AUVENT 10 To open the canopy push forward on the front edge of the canopy while ho...

Page 11: ...eto y trabe la bandeja de manera segura Fig 12b Pour attacher le plateau enfant Glisser le pivot en m tal du bras gauche du plateau dans le trou situ sur le c t gauche de la poign e Fig 12b Fig 11 Clo...

Page 12: ...ni corra con su reci n nacido en la posici n de sillita para el autom vil sela para pasear solamente AVERTISSEMENT Ne jamais faire du jogging ou de courir avec votre nouveau n dans la voiture la posi...

Page 13: ...au pour enfant est solidement fix aux accoudoirs de la poussette Positionnez le si ge d auto pour b b de fa on ce qu il soit orient vers l arri re de la poussette Appuyez le si ge d auto sur le platea...

Page 14: ...en pied de fin du si ge et soulevez la hausse sur le si ge Fig 15b Tournez les pattes de support vers le haut lorsque le si ge d auto n est pas utilis Fig 15c SEATBACK POSITIONING POSICIONED DEL RESPA...

Page 15: ...pas en mouvement afin que la poussette ne roule pas toute seule Ne jamais laisser la Poussette sans surveillance sur une colline ou inclinaison car la Poussette pourrait d valer la colline 17 To engag...

Page 16: ...k Trabe Destrabe Unlock Destrabe Deverrouiller FRONT WHEEL LOCK BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS BLOCAGE DES ROUES AVANT WARNING Always lock the front swivel wheel in STRAIGHT position before placing o...

Page 17: ...achment positions Select the position that places the shoulder strap level with or below the top of the child s shoulder Fig 19a Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety har...

Page 18: ...PARA SOLTARLAS AL NI O POUR LIB RER L ENFANT 20 Type Tipo Type 1 To release apply pressure to both sides of each male clip until the clip is released Fig 20 This process requires a moderate amount of...

Page 19: ...e hacia abajo el manubrio hasta que el carrito est completamente plegado El carrito se asegura en la posici n plegada por el bloqueo que esta localizado en el lado derecho del carrito sobre el remache...

Page 20: ...event that you do fall to the ground The safety strap includes a Velcro attachment for storage on the left side of the stroller when not in use Fig 23b CORREA DE SEGURIDAD PARA LA MU ECA Siempre conec...

Page 21: ...ada que se encuentra al costado del neum tico Toujours utiliser une pompe air pour bicyclette pour gonfler les pneus V rifiez la pression des pneus avant d utiliser la poussette Les pneus sont livr s...

Page 22: ...t up on the stroller handle with both hands until the stroller frame is erected and locked in the open position Fig 25b The stroller has spring loaded latches on both sides of the frame NOTE Test that...

Page 23: ...prendre le pneu un atelier de r paration de bicyclettes Si vous avez de nombreuses crevaisons vous voudrez peut tre acheter des tubes l preuve des pines pour la poussette Ceux ci peuvent tre achet s d...

Page 24: ...a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 3...

Reviews: