do tempo configurado
é necessário selecionar
a respectiva zona de cozimento e pressionar
contemporaneamente as teclas “
+
” e “
-
”. Selecionando
novamente a tecla “
-
” o tempo coloca-se em
0
. A
seguir, a zona de cozimento continua o seu normal
funcionamento.
• Minute Minder (Countdown):
Esta função pode ser utilizada tanto com as zonas
de cozimento ativadas/desativadas quanto com o
temporizador inserido.
- O
Minute Minder
permite definir uma contagem
regressiva preestabelecida que vai de 1 a 99 minutos.
Expirado o tempo, o plano emite um sinal acústico
sem alterar as funções ativas.
Ativação:
1- A função ativa-se com o plano aceso.
2- Pressionar contemporaneamente as teclas “
+
” e
“
-
”.
3- Regular o tempo em 10 segundos através das
teclas “
+
” e “
-
”. Se for pressionada a tecla “
-
” o tempo
será configurado em 30 minutos.
- Se nenhuma zona for ativa ou se o plano for
desativado selecionando a tecla
ON/OFF
, o ponto
decimal dos ecrãs R2 e R3 inicia a piscar.
- Se o plano for aceso com a função Minute Minder
ativa aparecem vários zeros em todos os ecrãs.
Selecionando contemporaneamente as teclas “
+
”
e “
-
” aparece o tempo residual.
- Para visualizar o tempo residual de Minute Minder
pressionar contemporaneamente as teclas “
+
” e “
-
”.
Os ecrãs de “
B1
” e “
B2
” mostram o tempo residual.
- O final do tempo é indicado por um sinal acústico
(“BIP”) e através da intermitência do ecrã do
temporizador. Para interromper o sinal acústico,
selecionar uma tecla qualquer. Se o sinal acústico
permanecer em função, desativa-se após 2
minutos, aproximadamente.
Para
desativar a função Minute Minder antes do
tempo configurado
pressionar contemporaneamente
as teclas “+” e “
-
”. Selecionando novamente a tecla
“
-
” o tempo coloca-se em zero. A seguir, a zona de
cozimento continua o seu normal funcionamento.
É possível utilizar o
Minute Minder
e o
Temporizador
contemporaneamente.
• Booster:
O aparelho possui um sistema
Booster
que consente
acelerar os tempos de cozedura, aplicando uma potên-
cia superior à potência nominal, durante um intervalo
de tempo definido.
1- Para acioná-lo ligar a respectiva zona de
cozimento, colocando o nível de potência em
9
.
2- Selecionando a tecla “
+
” no ecrã será visualizada
a letra “
P
”.
- A f u n ç ã o B o o s t e r p o d e s e r a t i v a d a
contemporaneamente em todas as zonas habilitadas.
- A função Booster será ativada por, aproximadamente,
5 minutos e, depois disto, o cozimento continua no
nível
9
.
- Para interromper esta função, selecionar a respectiva
zona de cozimento e a tecla “
-
” até obter o nível
desejado.
- Todas as operações correspondem a um sinal acústico
“BIP”.
- O Booster pode não ser ativado se a zona de
cozimento for ativada anteriormente com níveis
elevados de temperatura.
• Gestão integrada da potência (Fig.6):
Cada fase (esta é subdividida em duas áreas em linha
vertical:
F1
e
F2
) é capaz de utilizar uma potência
máxima de 3700W.
Se for superada, com a ativação do Booster, por exem-
plo, o software abaixa automaticamente a potência da
zona anteriormente selecionada até obter os valores
permitidos.
O ecrã da zona com a potência limitada inicia a piscar
por 3 segundos, aproximadamente. Durante este
intervalo de tempo, é possível modificar o nível da
potência.
• Manutenção (Fig.3):
Remova resíduos de alimentos e pingos de gordura
da superfície de cozedura, utilizando o raspador es-
pecial que poderá receber, a pedido, a acompanhar o
aparelho. Limpe a zona aquecida da melhor maneira
possível, utilizando SIDOL, STAHLFIX ou produtos
análogos e um pano-papel. A seguir enxague muito
bem com água e seque com um pano limpo.
Usando o raspador especial (opcional), remova ime-
diatamente da zona de cozedura quente, todos os
fragmentos de papel de alumínio e material de plás-
tico derretidos acidentalmente, bem como quaisquer
resíduos de açúcar ou de alimentos com alto teor
de açúcar. Deste modo é possível evitar danos na
superfície da placa de cozedura. Sejam quais forem
as circunstâncias, nunca use esponjas abrasivas nem
detergentes químicos irritantes como sprays para
forno ou outros produtos para tirar manchas.
DECLINA-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE
POR EVENTUAIS DANOS PROVOCADOS PELA INO-
BSERVÂNCIA DAS ADVERTÊNCIAS ACIMA.
- 39 -
Summary of Contents for PI 58 L C E2 T
Page 2: ......
Page 5: ...5 F1 F1 F2 F2 Fig 6...
Page 61: ...2 8 RUS 61...
Page 62: ...90 10 40 4B 40 4 1 1A 4 1A 1 4 2 H05V2V2 F 50 C III 3 SIDOL STAHLFIX 62...
Page 65: ...65...
Page 66: ...C C C C E 5 C E E E 2 E 3 1 8 E 4 1 2 UI E 5 UI E 6 1 2 E 8 E 9 E A E C 2 UI E H 66...
Page 67: ......
Page 68: ...3011000500000 01...