Händlerstempel / dealer’s stamp
/ Timbro concessionario / tampon
du concessionnaire
angeschlossen von / installed by / installato da / raccordée par
GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE
Garantie
Für Ihren AUSTROFLAMM-Kaminofen garantieren wir die
einwandfreie Funktion des Korpus für 6 Jahre,für alle
weiteren Bauteile aus Stahl und Guß 2 Jahre ab dem
Erstverkaufsdatum. Stahl- und Gußteile, die während der
Garantiezeit Material- und / oder Verarbeitungsmängel
aufweisen, werden gegen Neuteile ersetzt.
Wir gewähren keine Garantie auf Verschleißteile (z. B.:
Keramott,
Dichtungen,
Bodenrost),
Oberflächenbeschichtungen, Lack, Glas und Keramiken.
Voraussetzungen für unsere Garantieleistung sind
:
1.
Ihr AUSTROFLAMM-Kaminofen wurde gemäß
dem Benutzerhandbuch betrieben und von einem
Fachmann installiert.
2.
Der Garantieanspruch wird mit der vollständig
ausgefüllten Garantiekarte und der Rechnung bei einem
AUSTROFLAMM-Fachhändler geltend gemacht.
WICHTIG:
Unsere
Garantieleistung umfaßt die
kostenlose Lieferung der Neuteile
. Arbeits- und
Wegzeiten
werden
dadurch
nicht
umfaßt.
Eine
ungerechtfertigte Garantieinanspruchnahme wird dem
Betreiber rückbelastet.
Guarantee
We guarantee full functionality of the stove carcass for 6
years and for all stove components made of steel or cast
iron a full two years from the date of purchase. Steel and
cast-iron components which show defect in materials or
workmanship during the guarantee period shall be
replaced with new components.
There is no guarantee on wearable components (such as
Keramott, gaskets, floor grid), surface coatings, lacquer,
glass and ceramics.
Preconditions for the guarantee are
:
1. Your AUSTROFLAMM stove was installed by a
certified professional and is operated in accordance with
the operator’s manual.
2. Claims to the guarantee shall be subject to a
completely filled-out guarantee card and submittal of the
original invoice issued by a certified AUSTROFLAMM
sales agent.
IMPORTANT:
Our
guarantee includes the supply of
new components
. Work and travel times are not
included. Unwarranted claims shall be re-invoiced to the
operator.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Im Garantiefall herausschneiden und Ihrem AUSTROFLAMM-Fachhändler vorlegen!
In the event of claims to the guarantee, separate here and present this proof of purchase to your certified AUSTROFLAMM dealer.
GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE
Kaufdatum / date of purchase / d
ata d’acquisto / date d’achat
Modellname / Name of Model / modello / nom du produit
____________________________________.
Serien No. / serial no. / no. di serie / no. de série
(siehe Typenschild / s
ee manufacturer’s plate /
vedi targhetta / voir plaque signalétique)